Gardena EasyCut 400/25 Instrucciones De Empleo
Gardena EasyCut 400/25 Instrucciones De Empleo

Gardena EasyCut 400/25 Instrucciones De Empleo

Recortabordes
Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 400/25:

Publicidad

Enlaces rápidos

D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures
NL
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes
P
Manual de instruções
Aparador de relva Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
H
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Turbotrimmer
EasyCut 400/25
SK
Návod na obsluhu
Turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
TR
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
EST
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
Art. 9807

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyCut 400/25

  • Página 1 EasyCut 400/25 Art. 9807 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Turbotrimmer Turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Turbotrimmer Turbo obrezovalnik Bruksanvisning Upute za uporabu Turbotrimmer Turbo trimer za travu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice: 1. Área de utilização do seu GARDENA Turbotrimmer ..93 2. Indicações de Segurança ......93 3.
  • Página 3 PERIGO! v U tilize o Trimmer exclusivamente de acordo Lesões de terceiros! com a finalidade de utilização indicada nas v M antenha as outras pessoas presentes instruções de utilização. afastadas da zona de perigo! Você é responsável pela segurança na área de trabalho (num raio de 2 metros).
  • Página 4: Segurança Eléctrica

    Nunca trabalhe com o Trimmer directamente v A penas ligue o aparelho num circuito de ao pé da piscina ou de lagos de jardim. corrente, que esteja equipado com um dispo- sitivo diferencial residual (DDR) com uma Segurança eléctrica corrente de desconexão máxima de 30 mA. Inspeccione regularmente o cabo de ligação Na Suíça, a utilização de um interruptor de pro- quanto a indícios de danos e envelhecimento.
  • Página 5: Utilização

    4. Utilização PERIGO! Perigo de lesões caso o Turbotrimmer não desligar ao deixar a tecla de arranque! v Não ligar em ponte dispositivos de segurança nem de comutação (por ex. devido à ligação do botão de arranque na pega)! Perigo de lesões! v Desligar a ficha de rede antes de ajustar a posição de trabalho, o comprimento da coluna, o manipulo adicional ou o arco de proteção das plantas!
  • Página 6 Ajustar o Trimmer à altura Ajustar o comprimento do cabo: do utilizador: v Soltar o casquilho de aperto , colocar o punho comprimento desejado do cabo e apertar novamente o casquilho de aperto O casquilho de aperto tem de estar bem apertado, de forma que o cabo não se desloque.
  • Página 7: Armazenamento

    Prolongamento do fio O modo de ajuste automático é accionado com o motor em (ajuste automático): funcionamento. Um corte de relva limpo só é garantido com o fio de corte no comprimento máximo. Na primeira colocação em funcionamento é necessário puxar várias vezes o fio cortante.
  • Página 8 GARDENA. Devem ser utilizados exclusivamente rolos de fio de origem GARDENA. Os rolos de fio podem ser adquiridos no revende­ dor GARDENA, ou directamente na assistência técnica da GARDENA. • para art. n...
  • Página 9: Resolução De Falhas

    Contacto regular do fio com v E vitar o contacto do fio com objectos duros. objectos duros. No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações só podem ser executadas por serviços de assistência GARDENA ou por revendedores autorizados.
  • Página 10: Dados Técnicos

    ços cobrados. assistência ou envie o produto defeituoso, junta- mente com uma breve descrição da falha, para A GARDENA Manufacturing GmbH oferece uma GARDENA Manufacturing GmbH; certifique-se garantia de dois anos (em vigor a partir da data de que cobre suficientemente todos os custos de compra) para este produto.
  • Página 11 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Página 12 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Página 13 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Página 14 Produkta veids: referência: Artikula numurs: Anno di applicazione della Numer katalogowy: certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: EasyCut 400/25 Art. 9807 Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: EU-Richtlinien: Direktive EU: Rok umístění značky CE: EC-Directives: EC direktive: Rok udelenia značky CE:...
  • Página 15 # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr 11273 Belgrade Ateities pl. 77C Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH D-89070 Ulm Dalton @ maga.cl N°...

Este manual también es adecuado para:

9807

Tabla de contenido