Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

*P513-302*
P513-302
Rose
Rosette
Embellecedor
Inside Knob
Mounting Screws
Poignée intérieure
Vis de montage
Perilla interior
Tornillos de montaje
Door and Jamb Preparation
Préparation du montant et de la porte
Preparación de Puerta y Jamba
A. Mark Lockset Centerline.
a.
Measure desired height from finished floor.
b.
Mark centerline on both faces and edge of door.
A. Marquer l'axe de la serrure complète.
a.
Mesurer la hauteur désirée à partir du plancher fini.
b.
Marquer l'axe sur les deux faces et sur le chant de la
A. Marcar la línea central del sistema de cierre.
a.
Medir la altura deseada desde el piso terminado.
b.
Marcar la línea central en ambos lados y el borde de la puerta.
B. Mark Trim Drill Points.
a.
Template should be placed on high edge of beveled door.
b.
Align centerline of door template with centerline marked on door edge.
c.
Mark door face and door edge as shown.
B. Marquer les points de perçage dans la boiserie.
a.
Le gabarit doit être placé sur le bord élevé de la porte biseautée.
b.
Aligner l'axe du gabarit de porte avec l'axe marqué sur le chant de
la porte.
c.
Marquer les deux côtés de la porte et la bord de la porte comme
illustré.
B. Marca de los puntos de puntos de perforación de la
guarnición.
a.
La plantilla se debe colocar en el borde superior de la puerta rebajada
b.
Alinear la línea central de la plantilla de la puerta con la línea central
marcada en el borde de puerta.
c.
Marcar ambos lados y el borde de la puerta, como se muestra.
A-Series Knob Lock
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de montaje
Chassis
Châssis
Chasis
Latch Screws
Vis de serrure
Tornillos del pestillo
Height line / Centerline
porte.
Ligne de hauteur / L'axe
Línea de altura / Línea central
⁷⁄₈" (22mm) hole
Trou de 22 mm (⁷⁄₈ po)
Agujero de 22 mm (⁷⁄₈")
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Notice d'Installation
Strike
Latch
Gâche
Gâche
Hembra
Hembra
Strike Screws
Dust Box
Vis de gâche
Boîtier à poussière
Tornillos de la
Caja antipolvo
placa hembra
C L Knob
C L
Poignée
C L Perilla
Door bevel
Biseau de la porte
Bisel de la puerta
2¹⁄₈" (54mm) hole
Trou de 54 mm (2¹⁄₈ po)
Agujero de 54 mm (2¹⁄₈")
Centerline
L'axe
Línea central

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schlage A Serie

  • Página 1 *P513-302* A-Series Knob Lock P513-302 Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’Installation Rose Mounting Plate Strike Latch Rosette Plaque de montage Gâche Gâche Embellecedor Placa de montaje Latch Screws Hembra Hembra Vis de serrure Tornillos del pestillo Inside Knob Mounting Screws Chassis Strike Screws Dust Box...
  • Página 2 C. Drill Trim Holes. 1" (25mm) hole Trou de 25 mm (1 po) Drill holes from both sides of door to avoid splintering wood. Agujero de 25 mm (1") All doors must be notched to accept anchoring pins on outside rose.
  • Página 3 Install Latch. Square Corner Latch: Beveled side of bolt should face the door jamb. Install two (2) latch screws. Drive-in Latch: Place wooden block against latch and tap block with hammer until faceplate is flush with door. Poser la serrure. Serrure à...
  • Página 4 Install Inside Trim. Install mounting plate with catch spring in lower position and secure with mounting screws. Align notch on rose with spring and snap into place. Depress catch and install knob. Catch Spring Poser la garniture interne. Ressort de mentonnet Poser la plaque de montage avec le ressort du mentonnet en position Resorte de traba basse et fixer avec des vis de montage.