Página 1
Conventional aspiration smoke detector FCS‑320‑TP series Quick installation guide deutsch english español magyar italiano nederlands polski português русский...
Página 3
System overview english Descripción del sistema español A rendszer áttekintése magyar Panoramica sistema italiano Systeemoverzicht nederlands Ogólne informacje o systemie polski Visão geral do sistema português Обзор системы русский Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 4
All | Graphics Conventional aspiration smoke detector Graphics FAS | FCS FCS-320-TP series HEA D1 DIAG HEA D2 DIS PLA Y 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 5
Conventional aspiration smoke detector Graphics | All HEAD 1 DIAG HEAD 2 DISPLAY X5 2 1 Flow-Init Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 7
Flachbandkabel. Verbinden Sie das Anschlusskabel der Anzeigeplatine wieder mit dem Anschluss DISPLAY auf der Grundplatine. Einstellung der Lüfterspannung Für Grundplatine mit Steckbrücke JU1 siehe Grafik 03, Seite 4 . Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 8
Markieren Sie zunächst deutlich die Befestigungspunkte an der vorgesehenen Montageposition des Geräts. Nehmen Sie hierzu ggf. die beiliegende Bohrschablone zur Hilfe. Für einen sicheren und vibrationsarmen Halt ist das Gerät mit vier Schrauben zu befestigen. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 10
| Anschluss Conventional aspiration smoke detector Hinweis! Verwenden Sie bei Bosch Brandmelderzentralen als Alarmwiderstand R 820 Ohm und als Abschlusswiderstand RE 2k2 (3k9). Parametereinstellungen mit dem DIP-Schalter Die Parameter des Ansaugrauchmelders werden über den DIP-Schalter an den Detektormodulen festgelegt. Die Standardeinstellungen sind jeweils fett markiert. Wählen Sie alle weiteren Parameter (siehe Tabellen).
Página 11
Hochlaufen des Geräte (ca. 2 min) Dauerlicht Detektor defekt Blinkcode der LEDs auf der Grundplatine (LED1/LED2) 1 x Blinken Fehler: Interne Spannungsüberwachung 1 2 x Blinken Fehler: Interne Spannungsüberwachung 2 3 x Blinken Fehler: Überwachung Lüfterspannung Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Anzeigen am Gerät FCS-320-TT1/FCS-320-TT2 – Bedienung Grüne LED – Störung gelbe LEDs – Pegelanzeige 1 x/2 x Rauchpegelanzeige mit je 10 Segmenten (1‑10) – Alarm 1 x 3/2 x 3 rote LEDs für Infoalarm, internen Alarm und Hauptalarm 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 13
Detektormodul DM‑TP‑10(25) 0,1 %/m (0,25 %/m) * – Detektormodul DM‑TP‑01(05) 0,015 %/m (0,05 %/m) * Lebensdauer des Lüfters (12 V) 43000 h bei 24 °C * Der Empfindlichkeitswert beruht auf Messungen mit Normtestfeuern (alter Wert in Klammern). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 14
JU2 Pin 2+3 Bypassed Open Open Bypassed Collective fault contact detector module 2 JU3 Pin 1+2 JU3 Pin 2+3 Bypassed Open Open Bypassed JU4 Pin 1+2 Number detector modules 6.9V Bypassed 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 15
9 V. This increases the transport speed in the pipe system, thus achieving faster detection with longer pipe lengths. To switch to 9 V, pull out jumper JU1. Fan voltage Jumper JU1, pin no. 1+2 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 16
(max. 5 x M20 and 2 x M25). Fit the cable entry point(s) as required with M20 or M25 connections by pushing them into the cable entries. 2 x M25 and 1 x M20 are supplied in the pack. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 17
- Ext. Displ.2 Fault 1 Fault contact for 1st detector module Notice! On Bosch fire panels, use R 820 Ohm for the alarm resistor and RE 2k2 (3k9) for the terminal resistor. Parameter settings using the DIP switch The aspirating smoke detector parameters are set using the DIP switch on the detector modules.
Página 18
The sensitivity value is based on measurements with standard test fires (old value in brackets). The activation threshold for the airflow malfunction is set to 20% volume flow change by default. Higher values are not permitted within EN 54‑20 or ISO 7240-20 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
6 flashes Internal error 1 7 flashes Internal error 2 8 flashes Unit upload (approx. 2 min) Technical data Electrical Power supply (conventional) 14 V DC to 30 V DC Rated supply voltage 24 V DC Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 20
292 x 200 x 113 mm Weight Approx. 1.5 kg Housing material Plastic (ABS) Housing color Papyrus white (RAL 9018) Environmental conditions Protection category as per EN 60529 IP 20 Permissible temperature range 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 21
0.015%/m (0.05%/m) * Life cycle of the fan (12 V) 43,000 hrs at 24 °C * The sensitivity value is based on measurements with standard test fires (old value in brackets). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 22
Avería general en el módulo detector de contacto 1 Pines JU2 1+2 Pines JU2 2+3 Anulado Abierto Abierto Anulado Avería general en el módulo detector de contacto 2 Pines JU3 1+2 Pines JU3 2+3 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Inserte poco a poco el módulo detector hasta que oiga un clic. Compruebe que el módulo detector ha quedado bien encajado y está sujeto firmemente por el soporte, y asegúrelo aún más apretando los soportes con la mano. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 24
Por ello debe utilizar una tubería corta y en ángulo descendente. – Tipo de montaje MT-1 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
+ 24 V Fuente de alimentación de +24 V - 24 V Fuente de alimentación de 0 V Terminal Bloque de terminales X7 Avería 2 Contacto de avería para el segundo módulo detector Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 26
Avería 1 Contacto de avería para el primer módulo detector Aviso! En las centrales de incendio Bosch, utilice R de 820 Ohm para la resistencia de la alarma y RE 2k2 (3k9) para la resistencia del terminal. Ajuste de parámetros con el conmutador DIP Los parámetros del detector de humo por aspiración se configuran con el conmutador DIP de...
Página 27
La tensión del ventilador también debe permanecer inalterada después de la fase de inicialización. En caso contrario, el procedimiento de inicio deberá repetirse. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
– En reposo, tensión del ventilador de 9 V (sin 275/260 mA 295/310 mA placa de restablecimiento) – Con alarma, tensión del ventilador de 6,9 V (sin 210/230 mA 240/290 mA placa de restablecimiento) 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 29
De 0 °C a +60 °C – Sistema de tuberías de ABS De -40 °C a +80 °C Humedad relativa permitida (sin condensación) Del 10 al 95 % Características especiales Nivel de potencia acústica 45 dB(A) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 30
Vida útil del ventilador (12 V) 43.000 horas a 24 °C * El valor de sensibilidad se basa en medidas obtenidas tras la realización de pruebas de incendio estándar (valores antiguos entre paréntesis). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 32
érzékelőmodult is az alaplapon lévő HEAD2 csatlakozóhoz a lapos szalagkábellel. Csatlakoztassa újra a kijelző előlapi kábelét az alaplapon lévő DISPLAY csatlakozóhoz. A ventilátorfeszültség beállítása A JU1 átkötővel ellátott alaplappal kapcsolatban lásd a 03, oldal 4 ábrát. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 33
A felszerelés módjának megfelelő négy csavar használatával rögzítse az egységet biztonságosan a felületre vagy a rögzítő egységhez. Ügyeljen arra, hogy az egységet ne rögzítse mechanikai feszültség alatt, és ne húzza meg túlságosan a csavarokat. Ellenkező Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 40
Ricollegare il cavo della piastra display alla connessione DISPLAY sulla scheda madre. Impostazione della tensione della ventola Per la scheda madre con ponticello JU1, vedere la figura 03, pagina 4 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 41
Utilizzare come aiuto la maschera di foratura fornita in dotazione. Per un'installazione sicura e per ridurre al minimo le vibrazioni, l'unità deve essere fissata con quattro viti. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 42
Contatto NC per il secondo relè di allarme + est. display 2 Indicatore remoto per il secondo modulo rivelatore - est. display 2 Guasto 1 Contatto guasto per il primo modulo rivelatore 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 43
Conventional aspiration smoke detector Collegamento | it Avviso! Sulle centrali antincendio Bosch, utilizzare R 820 Ohm per la resistenza di allarme e RE 2k2 (3k9) per la resistenza terminale. Impostazioni dei parametri mediante l'interruttore DIP switch I parametri dell'unità di aspirazione fumi vengono impostati tramite l'interruttore DIP switch sui moduli rivelatore.
Página 44
Errore: monitoraggio della tensione interna 1 2 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione interna 2 3 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione ventole 4 lampeggi Errore: monitoraggio della tensione di correzione della pressione aria 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
1 x/2 x Indicazione livello di fumo, ognuno con 10 segmenti (1-10) – Allarme 1 x 3/2 x 3 LED rossi per informazioni allarme, allarme interno e allarme principale Collegamenti conici del condotto per Ø 25 mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 46
Ciclo di vita della ventola (12 V) 43.000 ore a 24 °C * Il valore della sensibilità si basa sulle misurazioni con test antincendio standard (tra parentesi sono indicati i valori precedenti). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 47
Open Verzamelstoringscontact voor meldermodule 1 JU2, pin 1+2 JU2, pin 2+3 Uitgeschakeld Open Open Uitgeschakeld Verzamelstoringscontact voor meldermodule 2 JU3, pin 1+2 JU3, pin 2+3 Uitgeschakeld Open Open Uitgeschakeld Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
2 met de platte kabel aan op de aansluiting 'HEAD2' op het moederbord. Sluit de aansluitkabel van de displayprintplaat weer aan op de aansluiting 'DISPLAY' op het moederbord. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 49
Markeer eerst duidelijk de bevestigingspunten op de montageplaats, die zijn aangegeven op het systeem. Gebruik de meegeleverde boorsjabloon als hulpmiddel. Om te zorgen voor een veilige, trillingsarme bevestiging, moet het apparaat worden vastgezet met vier schroeven. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 50
Al 2 NO-contact voor 2e alarmrelais C-contact voor 2e alarmrelais NC-contact voor 2e alarmrelais + Ext. displ.2 Nevenindicator voor 2e detectormodule - Ext. displ.2 Storing 1 Storingscontact voor 1e detectormodule 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 51
Conventional aspiration smoke detector Verbinding | nl Bericht! Gebruik op Bosch brandmeldcentrales R 820 ohm voor de alarmweerstand en RE 2k2 (3k9) voor de afsluitweerstand. Parameterinstellingen met de DIP-switch De parameters van het rookaanzuigsysteem worden ingesteld met de DIP-switch op de detectormodules.
2 x knipperen Luchtstroom te klein (verstopping) 3 x knipperen Luchtstroom te groot (leidingbreuk) 4 x knipperen Uploaden van systeem (ca. 2 min) Permanent Melder defect branden LED-knippercode op het moederbord (LED1/LED2) 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Gebruik Groene LED – Storing Gele LED – Alarm 1 rode LED / 2 rode LED's Displays op het apparaat FCS-320-TT1/FCS-320-TT2 – Gebruik Groene LED – Storing Gele LED's Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 54
0,1%/m (0,25%/m) * – DM‑TP‑01(05)-meldermodule 0,015%/m (0,05%/m) * Levensduur van de ventilator (12 V) 43.000 uur bij 24°C * De gevoeligheidswaarde is gebaseerd op metingen tijdens standaard testbranden (vorige waarde tussen haakjes). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 56
9 V. Zwiększa to szybkość transportu w systemie rur, umożliwiając szybsze wykrywanie przy dłuższych rurach. Aby przełączyć na 9 V, wyciągnij zworę JU1. Napięcie wentylatora Zwora JU1, nr styku 1+2 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 57
Przy użyciu śrubokręta ostrożnie przepchnij odpowiednie otwory wlotów kablowych w obudowie (maks. 5 x M20 i 2 x M25). Umieść złącza M20 lub M25 w otworach wlotów kablowych. Opakowanie zawiera 2 x M25 i 1 x M20. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 58
- zew. wyśw.2 Usterka 1 Styk usterki dla pierwszego modułu czujki Uwaga! W centralach sygnalizacji pożaru Bosch użyj R 820 Ohm do rezystora alarmu i RE 2k2 (3k9) do rezystora zaciskowego. Ustawianie parametrów przy użyciu mikroprzełącznika Ustawianie parametrów zasysającej czujki dymu odbywa się za pośrednictwem mikroprzełącznika na module czujki.
1 x/2 x wskaźnik poziomu zadymienia, każdy po 10 segmentów (1–10) – Alarm 1 x 3/2 x 3 czerwone diody LED do alarmu informacyjnego, alarmu wewnętrznego i alarmu głównego Stożkowe połączenia kanałów Ø 25 mm Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 62
DM‑TP‑01(05) Moduł czujki 0,015%/m (0,05%/m)* Żywotność wentylatora (12 V) 43 000 godz. przy 24°C * Wartość czułości jest oparta na pomiarach dokonywanych przy użyciu standardowych testów pożarowych (stara wartość w nawiasach). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 64
Reconecte o cabo da placa indicadora à conexão DISPLAY na placa-mãe. Definição da tensão da ventoinha Para ver a placa-mãe com jumper JU1, consulte a figura 03, página 4 . 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 65
Primeiro, marque claramente os pontos de fixação na posição de instalação fornecida no equipamento. Use o gabarito de perfuração fornecido para ajudar. Para garantir uma fixação segura e com pouca vibração, a unidade deve ser presa com quatro parafusos. Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 66
Contato NC para o 2º relé de alarme + Indicador ext. 2 Indicador remoto para o 2º módulo detector - Indicador ext. 2 Falha 1 Contato de falha para o 1º módulo detector 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 67
Conventional aspiration smoke detector Conexão | pt-BR Aviso! Nos painéis de incêndio da Bosch, use R 820 Ohm para o resistor de alarme e RE 2k2 (3k9) para o resistor de terminal. Configurações de parâmetros usando o interruptor DIP Os parâmetros do detector de fumaça por aspiração são definidos com o interruptor DIP nos módulos detectores.
Página 68
Upload da unidade (aproximadamente 2 min) Aceso Detector defeituoso permanentemente Código de intermitência do LED na placa-mãe (LED1/LED2) 1 piscada Erro: monitoramento de tensão interna 1 2 piscadas Erro: monitoramento de tensão interna 2 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Operação LED verde – Falha LEDs amarelos – Indicador de nível 1 x / 2 x indicadores do nível de fumaça, cada um com 10 segmentos (1 - 10) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 70
0,015%/m (0,05%/m) * Vida útil da ventoinha (12 V) 43.000 h a 24 °C * O valor de sensibilidade se baseia em medições com incêndios de teste padrão (valor antigo entre parênteses). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 72
плоского кабеля. На устройствах с двумя трубопроводами также подключите модуль извещателя 2 к разъему HEAD2 на материнской плате с помощью плоского кабеля. Повторно подключите кабель платы индикации к разъему DISPLAY на материнской плате. 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 73
Аспирационный дымовой извещатель может быль установлен прямо на стену креплением задней панели или с использованием монтажного кронштейна MT-1, например в рамы. Процедуру установки устройства см. на рисунке 04, Страница 5 . (1=Горизонтальная установка | 2=Вертикальная установка) Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 74
Выход неисправности для второго модуля извещателя Тревога 2 НР контакт первого тревожного реле ОБЩ контакт первого тревожного реле НЗ контакт второго тревожного реле + Ext. Displ.2 Выносной индикатор для второго модуля извещателя 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 75
- Ext. Displ.2 Неисправность 1 Выход неисправности для первого модуля извещателя Замечание! На пожарных панелях от Bosch используйте R 820 Ом для резистора тревоги и RE 2k2 (3k9) для оконечного резистора. Настройка параметров с помощью DIP-переключателя Параметры аспирационного дымового извещателя настраиваются с помощью DIP- переключателей...
Página 76
Устранение неполадок с помощью световых сигналов Состояние устройства и неисправности отображаются миганием индикаторов: – Светодиодом на модуле детекции; – Одним или двумя светодиодами на материнской плате (один светодиод на модуль детекции). 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
– Режим тревоги, напряжение вентилятора 6,9 В 210/230 мA 240/290 мA (без платы сброса) – Режим тревоги, напряжение вентилятора 9 В 285/290 мA 315/370 мA (без панели сброса) Ток потребления платы сброса Макс. 20 мА Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...
Página 78
Аспирационный дымовой извещатель От -20 °C до +60 °C – ПВХ От 0 °C до +60 °C – АБС-пластик От -40 °C до +80 °C Отн.влажность воздуха (без конденсата) 10–95 % Особые характеристики Уровень шума 45 дБ(А) Максимальная чувствительность 2020.04 | 3 | F.01U.130.927 Quick installation guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Página 79
Детекторный модуль DM‑TP‑01(05) 0,015 %/м (0,05 %/м) * Срок службы аспиратора (12 В) 43 000 часов при 24 °C * Значения чувствительности основаны на измерениях на тестовых очагах пожара (старые значения приведены в скобках). Bosch Sicherheitssysteme GmbH Quick installation guide 2020.04 | 3 | F.01U.130.927...