Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Smoke Alarm
FERION 1000 O
User Guide
‫العربية‬
ar
da
dansk
de
deutsch
el
ελληνικά
en
english
es
español
fi
suomi
fr
français
it
italiano
nl
nederlands
nn
norsk
pt
portuguese
sv
svensk
tr
türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FERION 1000 O

  • Página 1 Smoke Alarm FERION 1000 O User Guide ‫العربية‬ norsk portuguese dansk svensk deutsch türkçe ελληνικά english español suomi français italiano nederlands...
  • Página 3 Indledning de deutsch Einführung ελληνικά Εισαγωγή en english Introduction es español Introducción suomi Johdanto français Introduction italiano Introduzione Inleiding nederlands nn norsk Innledning Introdução portuguese sv svensk Inledning türkçe Giriş Bosch Sicherheitssysteme GmbH User 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Guide...
  • Página 4 All | Graphics Smoke Alarm Graphics minimum additional unsuitable (2.A) (2.B) (2.C) (2.D) ≤1m >1m 0-20° 0.5m >20° >20° >20° 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 5 Smoke Alarm Graphics | All 1 x 3 mm 2 x 3 mm 60 mm < 2 s Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 6 ) ‫( وزر تشغيل كبري‬ ) ‫املزو ّ د بصفارة إنذار مضم ّ نة‬ FERION 1000 O ‫لقد مت تصميم جهاز اإلنذار بانبعاث دخان‬ ‫( للتطبيقات يف األماكن السكنية فقط. وينب ّ هك اجلهاز بطريقة موثوقة إىل نشوب حريق يف املبىن أو‬...
  • Página 7 ‫يف األماكن القريبة مباشر ة ً من مصابيح اهلالوجني أو احملوالت أو مصابيح الفلورسنت أو املصابيح املوفرة للطاقة‬ – (‫املرائب )أدخنة العادم‬ – ‫الغرف اليت حتتوي على أتربة وأوساخ‬ – (‫بالقرب من النوافذ واملراوح )حركة اهلواء‬ – ‫بالقرب من األماكن حيث يوجد مدخنون‬ – Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 8 ) .(‫اجلهاز يف الوضع العادي )ال توجد إشارة(. وللتحقق من األداء الوظيفي، اضغط على الزر وحرره )> ثانيتني‬ – ‫وحدة‬ ‫مرات‬ ‫تصدر صفارة اإلنذار صو ت ً ا‬ ≤ .‫ويف حالة فشل التحقق من األداء الوظيفي، فهذا يعين أن اجلهاز به عيب وجيب استبداله‬ 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 9 FUJITSU LR6 G x 50 (‫االرتفاع, مم‬ ‫األبعاد )القطر‬ (‫الوزن، مبا يف ذلك البطاريات )جرام‬ IP20 EN60529 ) ‫فئة احلماية‬ + … *(‫درجة حرارة التشغيل )درجة مئوية‬ + … *(‫درجة حرارة التخزين )درجة مئوية‬ Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 10 ‫إشارة مسموعة‬ ‫الوضع‬ ‫عادي‬ ٍ ‫ثوان‬ db(A) ‫وحدة‬ ‫مرات‬ ‫االختبار الوظيفي جيد‬ ≤ ٍ ‫ثوان‬ db(A) ‫وحدة‬ ‫مرات‬ ‫إنذار‬ ≤ ‫ثانية‬ / ‫إشارة قصرية‬ ‫بطارية ضعيفة‬ ‫ثانية‬ / ‫إشارات قصرية‬ ‫حجرية الدخان امللوثة‬ 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 11 :‫اهلاتف‬ 34201569 :‫( الفاكس‬ ‫: الربيد االلكرتوين‬ sav@siestal-dz.com ‫تونس‬ ‫صوتال‬ ‫- م.ص. اجملمع سان كوبان رقم‬ ‫. مكرين رياض تونس‬ 2014 :‫اهلاتف‬ :‫الفاكس‬ ‫: الربيد االلكرتوين‬ sotel2@planet.tn ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫مركز اخلدمات‬ ‫رقم‬ Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 12 ‫خدمة العمالء‬ Smoke Alarm ‫التجمع االول - القاهرة اجلديدة - مصر‬ :‫- اهلاتف‬ 78072 76091 2478075 :‫لفاكس‬ ‫: الربيد االلكرتوين‬ boschegypt@unimaregypt.com 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 13 Smoke Alarm Indledning | da Indledning FERION 1000 O-røgalarmenheden med indbygget sirene (4.1), stor betjeningsknap (4.2) og udskiftelige batterier (6.1) er udelukkende beregnet til anvendelse i boliger. Enheden advarer pålideligt i tilfælde af brand i hus eller lejlighed. Hvis røgudviklingen overskrider en bestemt grænseværdi, udløses alarmen.
  • Página 14 2. For hver enhed: Isætning af batterier, Side 15. Vær opmærksom på polerne. (6.1) 3. For hver enhed: Montering af basen. (5) Læg mærke til mærkerne (5.1) til justering med BOSCH-mærkaten/sirenen. 4. Funktionskontrol, Side 15 for hver enhed efter den er opsat og i drift. (6)(7) Placeringer, der er uegnede til montering –...
  • Página 15 Der skal udføres en visuel inspektion og en funktionskontrol en gang hver måned på hver enhed. Efter funktionskontrollen dæmpes enheden i 10 minutter, selv hvis der udløses en alarm. Efter 10 minutter skifter enheden tilbage til normal tilstand igen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 16: Udskiftning Af Batteriet

    Lydtryksniveau ved en afstand på 3 m i ≥85 dB(A) Strømforsyning (2 x 1,5 V udskiftelige GASSNER LR6 batterier) FUJITSU LR6 G Mål (diameter x højde, mm) 119 x 50 Vægt inkl. batterier (gram) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 17 Harmoniserede standarder EN 14604:2009-02 Signaler Tilstand Hørbar Normal Funktionstest OK 3 x ≥85 db(A)/4 sek. Alarm 3 x ≥85 db(A)/4 sek. Fladt batteri 1 x korte/43 sek. Tilsmudset røgkammer 3 x korte/43 sek. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 18 | Kundeservice Smoke Alarm Kundeservice Erstatning af produktet er kun muligt ved fremvisning af et købsbevis i garantiperioden. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 19 Smoke Alarm Einführung | de Einführung Der FERION 1000 O Rauchwarnmelder mit eingebauter Sirene (4.1), großer Bedientaste (4.2) und austauschbaren Batterien (6.1) ist ausschließlich für den Einsatz in Wohngebäuden geeignet. Das Gerät warnt Sie zuverlässig bei der Entstehung eines Brandes in Ihrem Gebäude oder Ihrer Wohnung.
  • Página 20: Enthaltene Teile

    2. Für jedes Gerät: Einsetzen der Batterien, Seite 21. Achten Sie dabei auf die Polarität. (6.1) 3. Für jedes Gerät: Montage des Sockels. (5) Achten Sie auf die Markierungen (5.1) zur Ausrichtung von BOSCH Logo und Sirene. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 21: Einsetzen Der Batterien

    Der Melderkopf rastet nur dann in den Sockel ein, wenn die Batterien eingesetzt sind. Setzen Sie neue FUJITSU LR6 G oder GASSNER LR6 Batterien in die Batteriefächer ein, wobei die angezeigte Polarität zu beachten ist. (6.1) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 22 Sie die Batterien austauschen. 1. Nehmen Sie den Melderkopf ab und setzen Sie neue FUJITSU LR6 G oder GASSNER LR6 Batterien in die Batteriefächer ein, wobei die angezeigte Polarität zu beachten ist. (6.1) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 23: Technische Daten

    * hohe Temperatur (> +30 °C) verkürzt die Batterielebensdauer ** bei normaler Anwendung und Nutzung gemäß Bedienungsanleitung *** basierend auf typischer Lagertemperatur (-5 … +30 °C), typischer Betriebstemperatur (+5 … +30 °C) und monatlicher Funktionsprüfung Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 24 3 x kurz / 43 s Kundendienst Das Produkt kann nur innerhalb der Garantiezeit und bei Vorlage des Kaufbelegs umgetauscht werden. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Página 25 Kundendienst | de Österreich Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Luxemburg Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 26 | Εισαγωγή Smoke Alarm Εισαγωγή Η συσκευή συναγερμού καπνού FERION 1000 O με ενσωματωμένη σειρήνα (4.1), μεγάλο κουμπί λειτουργίας (4.2) και αντικαθιστώμενες μπαταρίες (6.1) έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακές εφαρμογές. Η συσκευή σάς προειδοποιεί αξιόπιστα σε περίπτωση πυρκαγιάς στο σπίτι ή...
  • Página 27 κλίση >20°, πρέπει να τοποθετείται σε απόσταση 0,5 m έως 1 m από την κορυφή της οροφής. (2.A), (2.B), (2.C), (2.D) 2. Για κάθε συσκευή: Τοποθέτηση μπαταριών, Σελίδα 28. Τηρήστε την πολικότητα. (6.1) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 28 | Τοποθέτηση Smoke Alarm 3. Για κάθε συσκευή: Τοποθέτηση της βάσης. (5) Ακολουθήστε τις ενδείξεις (5.1) για εναρμόνιση με την ετικέτα/σειρήνα BOSCH. 4. Δοκιμή λειτουργίας, Σελίδα 29, για κάθε συσκευή μετά τη ρύθμισή της για λειτουργία. (6) (7) Ακατάλληλες θέσεις τοποθέτησης...
  • Página 29: Αντικατάσταση Μπαταρίας

    Αν η σειρήνα εκπέμπει έναν σύντομο ήχο ανά 43 δευτ. (χαμηλή μπαταρία), πρέπει να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. 1. Αφαιρέστε την κεφαλή και τοποθετήστε καινούριες μπαταρίες FUJITSU LR6 G ή GASSNER LR6 στα διαμερίσματα των μπαταριών, τηρώντας την πολικότητα που υποδεικνύεται. (6.1) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 30: Τεχνικά Στοιχεία

    Θερμοκρασία αποθήκευσης (°C)* -10 … +55 Σχετική υγρασία (%, μη συμπυκνωμένη) Εγγύηση (χωρίς μπαταρίες, έτη)** Τυπική διάρκεια ζωής μπαταρίας (έτη) *** * η υψηλή θερμοκρασία (> +30 °C) μειώνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 31: Εξυπηρέτηση Πελατών

    3 x σύντομος / 43 δευτ. Εξυπηρέτηση πελατών Η αντικατάσταση του προϊόντος είναι δυνατή μόνο με επίδειξη αποδεικτικού αγοράς εντός εγγύησης. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 ABZ Service A.E.
  • Página 32 | Εξυπηρέτηση πελατών Smoke Alarm Tel.: 210 5701380 Fax: 210 5701607 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 33 Smoke Alarm Introduction | en Introduction The FERION 1000 O smoke alarm device with built‑in siren (4.1), big button for operation (4.2) and replaceable batteries (6.1) is solely designed for residential applications. The device reliably warns you of the emergence of a fire in your house or flat. If the smoke emissions exceed a certain limit, an alarm is raised.
  • Página 34: Parts Included

    2. For each device: Inserting batteries, page 35. Observe the polarity. (6.1) 3. For each device: Mounting the base. (5) Observe the marks (5.1) for alignment with BOSCH label/siren. 4. Functional check, page 35, for each device after setting it up into operation. (6) (7) Unsuitable locations for mounting –...
  • Página 35 A visual inspection and a functional check must be performed for each device monthly. After the functional check the device is muted for 10 min, even when an alarm will be triggered. After 10 min the device will switch to normal mode again. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 36: Battery Replacement

    Technical data Sound pressure level at a distance of 3m in ≥85 dB(A) Power supply (2 x 1.5V, replaceable GASSNER LR6 batteries) FUJITSU LR6 G Dimensions (diameter x height, mm) 119 x 50 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 37 3 x ≥85 db(A) / 4 s Alarm 3 x ≥85 db(A) / 4 s Weak battery 1 x short / 43 s Polluted smoke chamber 3 x short / 43 s Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 38: Customer Service

    Smoke Alarm Customer Service Replacement of the product is only possible with proof of purchase during guarantee. Great Britain Ireland Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Origo Ltd. P.O. Box 98 Unit 23 Magna Drive Broadwater Park Magna Business Park North Orbital Road...
  • Página 39: Introducción

    Smoke Alarm Introducción | es Introducción El dispositivo de alarma de humos FERION 1000 O con sirena integrada (4.1), botón de accionamiento de gran tamaño (4.2) y pilas reemplazables (6.1) está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales. El dispositivo advierte de forma fiable de la aparición de un fuego en su casa o piso.
  • Página 40: Piezas Incluidas

    2. Para cada dispositivo: Inserción de las pilas, Página 41. Respete la polaridad. (6.1) 3. Para cada dispositivo: Montaje de la base. (5) Observe las marcas (5.1) de alineación con la etiqueta BOSCH/sirena. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 41: Audibilidad

    Monte la base con un tornillo central y un taco. (5.A) o bien, opcionalmente, utilice dos tornillos y tacos. (5.B) Para poner el dispositivo en funcionamiento, se atornilla el cabezal del detector sobre la base girándolo hacia la derecha hasta que encaje. (6) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 42: Mantenimiento

    2. Atornille el cabezal en la base de nuevo y realice la verificación funcional. Cámara de humos sucia Si la sirena suena brevemente 3 veces cada 43 s (cámara de humos sucia), es necesario cambiar el dispositivo. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 43: Datos Técnicos

    *** Sobre la base de la temperatura de almacenamiento típica (-5 … +30 °C) y a la temperatura de funcionamiento típica (+5 … +30 °C) y con pruebas funcionales mensuales Certificación CE , Estándares armonizados EN 14604:2009-02 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 44: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Solo se puede sustituir el producto con una prueba de compra y durante la garantía. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 45 Smoke Alarm Johdanto | fi Johdanto FERION 1000 O -savuhälytin, jossa on sisäänrakennettu sireeni(4.1), suurikokoinen käyttöpainike (4.2) ja vaihdettavat paristot (6.1), on tarkoitettu ainoastaan asuintiloihin. Laite varoittaa luotettavasti, jos talossa tai asunnossa syttyy tulipalo. Hälytys tapahtuu, kun savupäästöjen määrä ylittää asetetun rajan. Lisätietoja, CE-vakuutus ja suoritustasoilmoitus ovat saatavilla osoitteessa www.boschsecurity.com/ferion/.
  • Página 46 2. Koskee jokaista laitetta: Paristojen asennus, Sivu 47. Sijoita navat oikein. (6.1) 3. Koskee jokaista laitetta: Alustan kiinnittäminen. (5) Huomioi merkit (5.1), joiden mukaan BOSCH-tarra/sireeni linjataan. 4. Tee Toiminnan tarkistus, Sivu 48 jokaiselle laitteelle sen jälkeen, kun laite on saatettu toimintakuntoon. (6) (7) Sopimattomat kiinnityskohteet –...
  • Página 47 (6.1) Alustan kiinnittäminen Kiinnitä alusta yhdellä keskiruuvilla ja tulpalla (5.A) tai käytä vaihtoehtoisesti kahta ruuvia ja tulppaa. (5.B) Kiinnitä ilmaisimen kupu alustaan kiertämällä sitä myötäpäivään, kunnes se lukittuu ja laite aktivoituu. (6) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 48: Tekniset Tiedot

    2. Ruuvaa kupu takaisin kiinni alustaansa ja tee toiminnan tarkistus. Likaantunut savukammio Jos sireeni hälyttää lyhyesti 3 kertaa 43 sekunnin välein (likaantunut savukammio), laite on vaihdettava uuteen. Tekniset tiedot Äänenpainetaso 3 m:n etäisyydellä, dB(A) ≥85 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 49 *** perustuu tyypilliseen varastointilämpötilaan (-5 … +30 °C) ja tyypilliseen käyttölämpötilaan (+5 … +30 °C) ja kuukausittaisiin toiminnan tarkistuksiin Sertifiointi CE , Harmonisoidut standardit EN 14604:2009-02 Signaalit Tila Äänimerkki Normaali Toimintatestaus OK 3 x ≥85 db(A) / 4 s Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 50 Likaantunut savukammio 3 x lyhyt / 43 s Asiakaspalvelu Laitteen vaihtaminen on mahdollista ainoastaan esittämällä ostokuitti takuuaikana. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 51 Smoke Alarm Introduction | fr Introduction L'avertisseur de fumée FERION 1000 O avec sirène intégrée (4.1), grand bouton de réglage (4.2) et piles remplaçables (6.1) est adapté uniquement aux applications résidentielles. Ce dispositif vous prévient de manière fiable de la survenue d'un incendie dans votre maison ou votre appartement.
  • Página 52 Pour les plafonds obliques >20°, ils doivent être montés à une distance comprise entre 0,5 m et 1 m de la partie supérieure du plafond. (2.A), (2.B), (2.C), (2.D) 2. Pour chaque dispositif : Installation des piles, Page 53. Respectez la polarité. (6.1) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 53: Installation Des Piles

    Smoke Alarm Montage | fr 3. Pour chaque dispositif : Montage du socle. (5) Respectez les marques (5.1) pour l'alignement sur l'étiquette/la sirène BOSCH. 4. Contrôle fonctionnel, Page 54, pour chaque dispositif une fois en marche. (6) (7) Endroits qui ne conviennent pas pour un montage –...
  • Página 54 Si la sirène émet un signal sonore bref toutes les 43 s (pile faible), remplacez les piles. 1. Retirez la tête et insérez de nouvelles piles FUJITSU LR6 G ou GASSNER LR6 dans le compartiment à piles, en respectant la polarité indiquée. (6.1) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    Durée de vie classique des piles (en années) * une température élevée (> +30 °C) réduit la durée de vie des piles ** en mode d'utilisation et de fonctionnement normaux comme indiqué dans le guide Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 56: Service Client

    Le remplacement du produit n'est possible qu'avec la preuve d'achat et durant la période de garantie. France : Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 57 Smoke Alarm Service client | fr Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Página 58 | Introduzione Smoke Alarm Introduzione Il dispositivo di allarme fumo FERION 1000 O con sirena integrata (4.1), tasto di funzionamento di grandi dimensioni (4.2) e batterie sostituibili (6.1) è progettato unicamente per le applicazioni residenziali. Il dispositivo rileva, in maniera affidabile, la presenza di incendi all'interno di un'abitazione o appartamento.
  • Página 59 0,5 e 1 m dal soffitto. (2.A), (2.B), (2.C), (2.D) 2. Per ciascun dispositivo: Inserimento delle batterie, Pagina 60. Osservare la polarità. (6.1) 3. Per ciascun dispositivo: Montaggio della base. (5) Osservare i segni (5.1) per l'allineamento con l'etichetta/sirena BOSCH. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 60: Inserimento Delle Batterie

    Montare la base con una vite centrale e la spina. (5.A), oppure utilizzare due viti e le spine. (5.B) Per mettere in funzione il dispositivo, avvitare la calotta del rivelatore alla base ruotandola in senso orario finché non si fissa in posizione. (6) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 61 2. Avvitare nuovamente la calotta alla base ed eseguire il controllo funzionale. Camera di fumo inquinato Se la sirena emette 3 brevi suoni ogni 43 secondi (camera di fumo inquinato), è necessario sostituire il dispositivo. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 62: Dati Tecnici

    *** in base alla temperatura di stoccaggio tipica (-5 … +30 °C) e alla temperatura di funzionamento tipica (+5 … +30 °C) e ai test funzionali mensili Certificazione CE , Norme armonizzate EN 14604:2009-02 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 63: Servizio Clienti

    Servizio clienti La sostituzione del prodotto è consentita solo presentando prova di acquisto in garanzia. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553...
  • Página 64 | Inleiding Smoke Alarm Inleiding De FERION 1000 O rookmelder met ingebouwde sirene (4.1), grote bedieningsknop (4.2) en vervangbare batterijen (6.1) is uitsluitend ontworpen voor woningen. Het apparaat geeft een betrouwbare waarschuwing in geval van brand in uw huis of appartement. Wanneer de rookontwikkeling een bepaalde limiet overschrijdt, wordt het alarm geactiveerd.
  • Página 65 2. Voor elk apparaat: Batterijen plaatsen, Pagina 66. Let op de polen. (6.1) 3. Voor elk apparaat: De sokkel monteren. (5) Let op de markeringen (5.1) voor uitlijning met label/sirene van BOSCH. 4. Functietest, Pagina 67, voor elk apparaat nadat het is geactiveerd. (6) (7) Ongeschikte locaties voor montage –...
  • Página 66: Batterijen Plaatsen

    Bevestig de sokkel met één centrale schroef en plug. (5.A) of gebruik eventueel twee schroeven en pluggen. (5.B) Om het apparaat te activeren, schroeft u de detectorkop op de sokkel door de kop rechtsom te draaien totdat hij vastklikt. (6) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 67 2. Schroef de kop terug op de sokkel en voer de functietest uit. Vervuilde rookkamer Als de sirene elke 43 seconden 3 keer kort klinkt (vervuilde rookkamer), moet u het apparaat vervangen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 68: Technische Specificaties

    ** bij normaal gebruik en bediening zoals in de gebruikershandleiding is vermeld *** bij normale opslagtemperatuur (-5 … +30 °C) en normale bedrijfstemperatuur (+5 … +30 °C) en maandelijkse functietest Certificering CE , Geharmoniseerde norm EN 14604:2009-02 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 69 Het product kan alleen worden vervangen met het aankoopbewijs in de garantieperiode. Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 70 | Innledning Smoke Alarm Innledning FERION 1000 O-røykdetektorenheten med innebygd sirene (4.1), stor driftsknapp (4.2) og utskiftbare batterier (6.1) er spesielt utformet for bruk i boliger. Enheten varsler deg pålitelig ved fare for brann i huset eller leiligheten. Hvis røykutviklingen overstiger en viss grenseverdi, utløses en alarm.
  • Página 71 (6.1) 3. For hver enhet: Montering av sokkelen. (5) Legg merke til merkene (5.1) for tilpasning til BOSCH etikett/sirene. 4. Funksjonstest, 72, for hver enhet etter at den er satt i drift. (6) (7) Steder som ikke er egnet for montering –...
  • Página 72 Enheten er i normal funksjon (ikke signal). Funksjonstesten utføres ved å trykke inn og slippe knappen (< 2 sekunder). (6) -> Sirenen lyder 3 ganger ≥85 dB(A). Hvis funksjonstesten ikke kan kjøres, er enheten defekt og må skiftes ut. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 73 Strømtilførsel (2x1,5 V, utskiftbare GASSNER LR6 batterier) FUJITSU LR6 G Mål (diameter x høyde, mm) 119 x 50 Vekt, inkl. batterier (g) Beskyttelsesgrad (EN60529) IP20 Driftstemperatur (°C)* 0 … +45 Oppbevaringstemperatur (°C)* -10 … +55 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 74 Svakt batteri 1 x kort / 43 s Forurenset røykkammer 3 x kort / 43 s Kundeservice Produktet kan bare erstattes sammen med gyldig kjøpsbevis i løpet av garantitiden. Norsk Robert Bosch AS 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 75 Smoke Alarm Kundeservice | nn Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 76: Introdução

    | Introdução Smoke Alarm Introdução O dispositivo de alarme de fumo FERION 1000 O com sirene integrada (4.1), um grande botão de operação (4.2) e pilhas substituíveis (6.1) foi concebido exclusivamente para aplicações residenciais. O dispositivo avisa-o com fiabilidade da ocorrência de um incêndio no edifício ou apartamento.
  • Página 77 2. Para cada dispositivo: Inserir as pilhas, Página 78. Respeite a polaridade. (6.1) 3. Para cada dispositivo: Montar a base. (5) Respeite as marcas (5.1) para alinhamento com a etiqueta/sirene da BOSCH. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 78: Inserir As Pilhas

    A cabeça do detetor só irá encaixar na base quando as pilhas estiverem inseridas. Insira as pilhas novas FUJITSU LR6 G ou GASSNER LR6 nos respetivos compartimentos, observando a polaridade apresentada. (6.1) 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 79: Manutenção

    Se a sirene tocar brevemente a cada 43 s (pilha fraca), deverá substituir as pilhas. 1. Remova a cabeça e insira as novas pilhas FUJITSU LR6 G ou GASSNER LR6 nos respetivos compartimentos, observando a polaridade apresentada. (6.1) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 80: Dados Técnicos

    Duração normal das pilhas (anual)*** * A temperatura elevada (> +30 °C) reduz a duração das pilhas ** Durante a utilização e o funcionamento padronizados, tal como apresentado no manual do utilizador 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 81: Assistência Ao Cliente

    3 x curto/43 s Assistência ao cliente A substituição do produto só é possível apresentando a prova de compra juntamente com a garantia. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 82 | Inledning Smoke Alarm Inledning Röklarmet FERION 1000 O med inbyggd siren (4.1), stor funktionsknapp (4.2) och utbytbara batterier (6.1) är endast avsett för användning i bostäder. Enheten varnar dig om en brand skulle uppstå i byggnaden eller lägenheten. Om rökmängderna överskrider en specifik gräns avges larmet.
  • Página 83 2. För varje enhet: Sätta i batterier, Sidan 84. Observera polerna. (6.1) 3. För alla enheter: Montera basen. (5) Observera märkena (5.1) för justering efter BOSCH-etiketten/ljudlarmet. 4. Funktionskontroll, Sidan 84 för varje enhet efter att ha förberett den för användning. (6) (7) Olämpliga monteringsplatser...
  • Página 84 Underhåll Funktionskontroll Varje enhet ska besiktigas och genomgå en funktionskontroll varje månad. Efter funktionskontrollen är ljudet avstängt under 10 minuter, även om ett larm skulle utlösas. Efter 10 minuter återställs enheten i normalt läge. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 85: Tekniska Data

    Tekniska data Ljudtrycksnivå vid ett avstånd på 3 meter i ≥85 dB (A) Strömförsörjning (2 × 1,5 V, utbytbara GASSNER LR6 batterier) FUJITSU LR6 G Mått (diameter × höjd, mm) 119 x 50 Vikt med batterier (g) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 86 (+5 … +30 °C) och med funktionskontroller varje månad Certifiering CE , Harmoniserade standarder EN 14604:2009-02 Larmsignaler Läge Ljudsignal Normal Funktionstest OK 3 × ≥85 db(A)/4 sekunder Larm 3 × ≥85 db(A)/4 sekunder Svagt batteri 1 × kort/43 sekunder Smutsig rökkammare 3 × kort/43 sekunder 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 87 Smoke Alarm Kundtjänst | sv Kundtjänst Produktutbyte går endast bra med inköpsbevis och under garantiperioden. Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 88 Hasar gördüğünde ya da arıza durumunda cihazı kullanmayın. Arızalı cihazları satın aldığınız yere iade edin. Kullanılmış bataryalar veya eski cihazlar evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Bunları elektrik ve elektronik atık yönergelerine uygun şekilde yerel toplama noktalarına atın. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 89 2. Her cihaz için: Bataryaları takma, Sayfa 90. Kutuplara dikkat edin. (6.1) 3. Her cihaz için: Tabanı monte ederken. (5)(5.1) işaretlerine dikkat ederek BOSCH etiketi/sireni uygunluğunu sağlayın. 4. Her cihaz için çalıştırılmaya hazırlandıktan sonraki Fonksiyonel kontrol, Sayfa 90. (6) (7) Montaja uygun olmayan konumlar –...
  • Página 90 Fonksiyonel kontrol Her cihaz aylık olarak görsel denetime ve fonksiyonel kontrole tabi tutulmalıdır. Fonksiyonel kontrol sonrasında, o sırada alarm tetiklense bile, cihaz 10 dk süreyle sessizleştirilir. 10 dk sonrasında cihaz yeniden normal moda geçiş yapar. 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 91: Batarya Değişimi

    Teknik veriler 3 m mesafede dB(A) olarak ses basıncı ≥85 seviyesi Güç kaynağı (2 x 1,5V, değiştirilebilir GASSNER LR6 bataryalar) FUJITSU LR6 G Boyutlar (çap x yükseklik, mm) 119 x 50 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 92 Uyumlu hale getirilmiş standartlar EN 14604:2009-02 Sinyaller İşitilebilir Normal Fonksiyonel test Tamam 3 x ≥85 db(A) / 4 s Alarm 3 x ≥85 db(A) / 4 s Zayıf batarya 1 x kısa / 43 s 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 93: Müşteri Hizmetleri

    3 x kısa / 43 s Müşteri Hizmetleri Garanti kapsamında ürün değişimi yalnızca satın alma belgesinin gösterilmesi ile yapılabilir. Türkçe Bosch Sanayive Ticaret A.S. Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-Mail: iletisim@bosch.com.tr...
  • Página 94 Tel.: 0232 3768074 Tel.: 0212 8720066 Sezmen Bobinaj Ankaralı Elektrik Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/ Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 B Yenişehir Kayseri İzmir Tel.: 0352 3364216 Tel.: 0232 4571465 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
  • Página 95 Smoke Alarm Müşteri Hizmetleri | tr Asal Bobinaj Üstündağ Elektrikli Aletler Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 24 No: 9 Samsun Tekirdağ Tel.: 0362 2289090 Tel.: 0282 6512884 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 | 3.1 | F.01U.309.848...
  • Página 99 0786 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5, D-85630 Grasbrunn 0786-CPR-21455...
  • Página 100 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2015...

Tabla de contenido