Cooper Champ FMV Serie Información De Instalación Y Mantenimiento página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Projecteur à DEL Champ
Luminaires à DEL Série FMV
Renseignements d'installation & d'entretien
CONSERVEZ LES PRÉSENTES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
APPLICATION
Les projecteurs à DEL Champ
®
conviennent pour les
emplacements dangereux (classifiés) suivants tels que
définis par le National Electrical Code (NEC
®
):
FMV :
NEC/CEC :
• Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
• Classe II, Groupes E, F, G
• Emplacements humides, NEMA 4X
Normes UL :
• UL 844 dangereux (classifiés)
• UL1598 Luminaires, UL1598A Marine
Norme CSA :
• CSA C22.2 N o 137
AVERTISSEMENT
Pour prévenir le risque d'incendie, d'explosion ou de décharge électrique, ce produit ne devrait
être installé, inspecté et entretenu que par un électricien professionnel en respectant tous les codes
électriques en vigueur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter une décharge électrique :
Assurez-vous que le courant est coupé avant et pendant l'installation et l'entretien.
Le projecteur doit être alimenté par un système de câblage convenant à la Classe I,
Division 2 selon le NEC avec un conducteur de mise à la terre.
Pour éviter des brûlures aux mains :
Assurez-vous que la lentille et la lampe sont froides lors de l'entretien.
INSTALLATION
Montage
Montage sur étrier - Montage mural seulement à l'aide de l'étrier du projecteur
1
En vous servant de l'étrier du projecteur comme gabarit, marquez et percez l'emplacement désiré
sur la surface de montage.
2
Fixez l'étrier à la surface à l'aide de boulons ou de tire-fonds de ½ po (non fournis).
CÂBLAGE
Câblage du projecteur
1
Ouvrez le capot arrière en desserrant les huit (8) vis en acier inoxydable de 1/4-20 x 0,625 po. Tous les
composants de l'appareil sont précâblés; seuls les fils actif, neutre et mis à la terre ont besoin d'être
connectés dans le luminaire aux fils conducteurs (ou aux bornes) selon les schémas de câblage en
utilisant des méthodes conformes à tous les codes en vigueur. Connectez d'abord le conducteur de
terre (vert), ensuite le fil commun (blanc), et enfin le fil actif (noir). Pour les applications en tension CC,
connectez le positif (+) au fil blanc et le négatif (-) au fil noir. Serrez toutes les connexions électriques.
• Les ouvertures 1 ou 2 doivent être fermées avec des dispositifs indiqués pour un minimum de IP66.
• Les ouvertures standard sont 3/4 NPT.
• Les ouvertures en option sont M20 (20 mm) ou M25 (25 mm).
FMVL:
100-277 VAC 50/60 Hz
108-250V DC Input
• DC not for IEC units
100V TO 277V (BLK)
NEUTRAL (WHT)
GROUND (GRN)
IF 1622 • 08/12
®
NFMV :
IECEx :
• CE II 3D G IP66
• Ex nA IIC T3 Gc -30 ºC < T. amb. < 40 ºC
• Ex tc IIIC T68 ºC Dc IP66 -30 ºC < T. amb. < 40 ºC
• IECEx UL 11.0046
• Ex nA IIC 30ºC < Tamb < 55ºC Gc IP66
• CEPEL Ex-1956/10
NFMV est conforme avec CEI 60598-1 et
CEI 60598-2 (émise en1996).
Reportez-vous à la plaque signalétique du projecteur
pour des renseignements spécifiques de classification,
l'aptitude à la température ambiante maximale et la
température de fonctionnement correspondante
(T-Number).
NFMVL:
100-277 VAC 50/60 Hz
DRIVER
INPUT
OUTPUT
LINE IN (BLK)
V+ (RED)
NEUTRAL (WHT)
V- (BLK)
DRIVER
INPUT
OUTPUT
LINE IN (BLK)
V+ (RED)
NEUTRAL (WHT)
V- (BLK)
LED ARRAY
DRIVER
INPUT
OUTPUT
LINE IN (BLK)
V+ (RED)
V- (BLK)
NEUTRAL (WHT)
DRIVER
INPUT
OUTPUT
V+ (RED)
LINE IN (BLK)
NEUTRAL (WHT)
V- (BLK)
Copyright
Les projecteurs à DEL Champ
et humides où l'humidité, la saleté, la corrosion, les vibrations et un usage intensif peuvent être présents
Les projecteurs à DEL Champ
• 100 V CA - 277 V CA, 50/60 Hz, 108-150 V CC
• 347 V CA 60 Hz (FMV uniquement)
• 480 V CA 60 Hz (FMV uniquement)
• NEMA 4X
Projecteur à DEL Champ
• 100 V CA - 277 V CA, 50/60 Hz, 2,16 A max
Les modèles à DEL CHAMP sont certifiés conformes à la réglementation sur l'évaluation de la
conformité des produits pour atmosphères explosibles relatives à la directive INMETRO No
179/2010 et conformes aux normes CEI 60079-0 : 2007 et 60079 : 2010.
Pour prévenir les explosions :
Assurez-vous que la tension d'alimentation est la même que celle du projecteur.
Ne pas l'installer là où les températures de fonctionnement marquées dépassent la température
d'inflammation de l'atmosphère dangereuse.
Ne pas faire fonctionner à des températures ambiantes supérieures à celles indiquées sur la plaque
signalétique du projecteur.
Utilisez seulement des pièces de rechange de Cooper Crouse-Hinds.
Utilisez le câblage d'alimentation, comme il est précisé sur la plaque signalétique du projecteur
Tous les joints d'étanchéité doivent être propres.
Avant d'ouvrir le projecteur, celui-ci doit être hors tension. Tenez-le hermétiquement fermé
lorsqu'il fonctionne.
Capot arrière
LED SUBARRAY
347V OR 480V (BLU OR RED)
NEUTRAL (WHT)
LED SUBARRAY
GROUND (GRN)
LED SUBARRAY
LED SUBARRAY
Figure 2 - schéma du câblage
©
2012, Cooper Industries, Inc.
®
pour une utilisation en intérieur et extérieur dans des emplacements marins
®
sont livrés avec un choix de tensions :
• UL IP66
®
pour la norme CEI :
AVERTISSEMENT
Voir Tableau 1, point 2
Figure 1
347V OR 480V 60HZ INPUT
FMVL
137W VERSION (OTHER VERSION WIRING WILL VARY*)
INPUT
LINE IN (BLK)
NEUTRAL (WHT)
INPUT
TRANSFORMER
LINE IN (BLK)
NEUTRAL (WHT)
LINE OUT (BLK)
NEUTRAL (WHT)
INPUT
LINE IN (BLK)
NEUTRAL (WHT)
INPUT
LINE IN (BLK)
XFML only for FMVL only
NEUTRAL (WHT)
*NOTES:
5L VERSION WILL HAVE TWO (2) DRIVERS AND FOUR (4) LED'S
7L VERSION WILL HAVE TWO (2) DRIVERS AND SIX (6) LED'S
9L VERSION WILL HAVE THREE (3) DRIVERS AND EIGHT (8) LED'S
FOR DC WIRING, ATTACH POSITIVE (+) LEAD TO LINE OUT (BLK) AND ATTACH NEGATIVE (-) LEAD TO
NEUTRAL (WHT) WIRE
NOT USED FOR NFMVL
• Not for IEC units
IF 1622
Vise du capot (8)
(voir Tableau 1,
point 1)
Voir Tableau 1,
point 3
Ouvertures
DRIVER
LED SUBARRAY
OUTPUT
V+ (RED)
V- (BLK)
DRIVER
LED SUBARRAY
OUTPUT
V+ (RED)
V- (BLK)
LED ARRAY
DRIVER
LED SUBARRAY
OUTPUT
V+ (RED)
V- (BLK)
DRIVER
LED SUBARRAY
OUTPUT
V+ (RED)
V- (BLK)
Page 7 of 12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido