evitando che il terreno e l'acqua siano contaminati
da sostanze nocive, di ridurre l'uso delle risorse
necessarie alla realizzazione di nuovi prodotti e
di limitare il ricorso a discariche. Non gettare il
prodotto assieme ai rifiuti generici. Il simbolo del
contenitore per i rifiuti indica che il prodotto deve
essere smaltito come "apparecchiatura elettrica
ed elettronica". In caso di acquisto di un giocattolo
analogo, è possibile restituire il prodotto usato
al rivenditore. Per ulteriori informazioni circa lo
smaltimento del prodotto, contattare le autorità
locali preposte al servizio.
P
Requer 4 pilhas alcalinas tipo C de 1,5 V
(não inclusas). As baterias e as suas embalagens
devem ser recicladas ou descartadas corretamente.
Quando o produto alcançar o fim de sua vida
útil, não o descarte com o lixo doméstico. As
regulamentações para descarte de resíduos
elétricos e eletrônicos solicitam que o produto seja
recolhido para ser tratado usando as melhores
técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis.
Isso minimizará os impactos no meio ambiente e
na saúde humana pela contaminação do solo e
da água por substâncias perigosas, diminuirá os
recursos necessários para a produção de novos
produtos e evitará o uso de aterros. Colabore!
Mantenha este produto fora do fluxo de resíduos
urbanos! O símbolo de reciclagem significa que tais
produtos devem ser recolhidos como ''descarte de
equipamentos eletrônicos e elétricos''. É possível
devolver o produto antigo ao comerciante quando
comprar um novo equivalente. Para outras opções,
entre em contato com o conselho municipal.
ребуются 4 щелочных элемента
R
Т
питания типа C с напряжением 1,5 В (не
входят в комплект). Элементы питания и
комплекты элементов питания необходимо
утилизировать надлежащим образом.
По окончании срока эксплуатации не
выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми
UK – 0800 206 1191, se rv ic eu k@sp in mast er .c om
FRANCE – 0800 909 150, se rv ic ef r@ sp in mast er .c om
ESPAÑA – se rv ic io @spinmas te r. co m
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Ku nd en se rv ic e@sp in mast er .c om
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
?
Nede rl an d – 0800 022 36 83, kl an te ns er vice @spinmas te r. co m
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 28 044
ITALIA – 800 788 532, se rv izio @spinmas te r. co m
+
MEXICO - (55) 5351-4400
www.
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339,
CUSTOMERCARE@sp in mast er .c om
Meets CPSC safety standards / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств ее
необходимо утилизировать отдельным способом, с
использованием наиболее подходящих технологий
утилизации и переработки. Это позволит снизить
негативные последствия для окружающей среды
и здоровья человека, уменьшит загрязнение
воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем
мусора на городских свалках. Внесите свой вклад,
сохранив город чистым. Значок с изображением
перечеркнутой корзины означает, что игрушку
следует утилизировать согласно закону об
утилизации электрических и электронных
устройств. При покупке новой игрушки вы можете
вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других
возможных вариантах утилизации, обратитесь в
местную перерабатывающую организацию.
GB. Spin Master International SARL, hereby declares that this Meccanoid G15™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
A copy of the declaration of conformity can be requested through customercare@spinmaster.com or SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
F. Par la présente, Spin Master International SARL déclare que ce jouet Meccanoid G15™ respecte les principales exigences ainsi que les dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur demande. Contactez-nous à l'adresse customercare@spinmaster.com ou SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A. R. L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxembourg.
E. Por la presente, Spin Master International SARL declara que este juguete Meccanoid G15™ cumple con los requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Se puede solicitar una copia de la declaración de conformidad en customercare@spinmaster.com o en SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburgo.
D. Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass Meccanoid G15™ den grundlegenden Anforderungen und weiteren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Ein Exemplar der
Konformitätserklärung kann per E-Mail an customercare@spinmaster.com oder bei SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg, angefordert werden.
NL. Spin Master International SARL verklaart hierbij dat deze Meccanoid G15™ voldoet aan de noodzakelijke vereisten en andere voorwaarden in richtlijn 1999/5/EG. U kunt een kopie van deze
conformiteitsverklaring opvragen via customercare@spinmaster.com of SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxemburg.
I.Spin Master International SARL dichiara che questo Meccanoid G15™ è in regola con i requisiti essenziali e altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di
conformità può essere richiesta scrivendo a customercare@spinmaster.com o SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur, L-2310, Lussemburgo.
P. A Spin Master International SARL declara por meio desta que o Meccanoid G15™ está em conformidade com as exigências essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/
EC. Uma cópia da declaração de conformidade pode ser solicitada pelo e-mail customercare@spinmaster.com ou via missiva endereçada à SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L., 16 Avenue
Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что данное устройство Meccanoid G15™ соответствует основным
R.
требованиям и другим релевантным положениями Директивы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия можно получить,
отправив запрос на адрес customercare@spinmaster.com или обратившись по адресу SPIN MASTER INTERNATIONAL S.A.R.L.,
16 Avenue Pasteur, L-2310, Luxembourg.
Bluetooth operates at: 2.4GHz
Fréquence de fonctionnement du Bluetooth : 2,4 GHz
La conexión Bluetooth funiona a: 2,4 GHz
Bluetooth arbeitet mit einer Frequenz von: 2,4 GHz
Bluetooth werkt op een frequentie van: 2,4 GHz
Bluetooth funziona a: 2,4 GHz
Bluetooth opera a: 2,4 GHz
Сигнал Bluetooth действует на частоте: 2,4 GHz
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts.
ATTENTION ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene
piezas pequeñas. No conveniente para niños menores
de 3 años.
ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen.
ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO -
Contiene pezzi di piccole dimensioni.
AVISO: RISCO DE ASFIXIA — Peças pequenas.
ОСТОРОЖНО! - ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали!
TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ® MECCANO is an
exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved.
Patent pending.
TM & © 2015 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coffret. ® MECCANO est une marque
de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master
Ltd. Tous droits réservés. Brevet en instance.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by
Spin Master International, S.A.R.L., 16 Avenue Pasteur . L-2310, Luxembourg.
www.spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA
T91763_0002_20068865_GML_IB_R1_W1_MEC_Meccnoid G15_CN
ADVERTENCIA: El cable del adaptador de alimentación
podría suponer un riesgo de estrangulación.
No recomendado para niños menores de 3 años.
ACHTUNG: Beim Umgang mit dem Netzkabel
besteht Strangulierungsgefahr. Nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet.
WAARSCHUWING: Het adapterkoord kan een
verstikkingsgevaar vormen. Niet voor gebruik door
kinderen onder de 3 jaar.
ATTENZIONE: Il cavo dell'adattatore può causare il
rischio di strangolamento. Non adatto ai bambini di
età inferiore a 3 anni.
AVISO: Tome cuidado com o cabo do adaptador, já
que ele pode apresentar perigo de estrangulamento
e asfixia. O equipamento não deve ser utilizado por
crianças de 3 anos de idade ou menos.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Шнур адаптера является источником
опасности удушения. Устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте младше 3 лет.
40