Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0109-4130, Rev CC Junio 2017 ™ Interruptor de nivel Rosemount 2130 Horquilla vibratoria...
Página 2
Solo personal calificado debe instalar, conectar, comisionar, operar y realizar trabajos de mantenimiento en el interruptor de nivel tipo horquilla vibratoria Rosemount 2130 (“interruptor de nivel”), cumpliendo con los requisitos nacionales y locales que correspondan. Asegurarse de que el cableado sea adecuado para la corriente eléctrica y que el aislamiento sea adecuado ...
Junio 2017 1.0 Introducción 1.1 Generalidades del Rosemount 2130 El interruptor de nivel Rosemount 2130 (“interruptor de nivel”) utiliza una tecnología de horquilla corta vibratoria y es adecuado para casi todas las aplicaciones de líquidos. El interruptor de nivel está diseñado de acuerdo al principio de un diapasón. Un cristal piezoeléctrico hace oscilar las horquillas a su frecuencia natural (~1400 Hz).
Página 4
Junio 2017 Guía de inicio rápido Figura 1. Características del Rosemount 2130 A. Carga directa, PLC/PNP, relé DPCO, E. Conexiones de proceso roscadas, bridadas Falla + relés de alarma (2 x SPCO), o higiénicas NAMUR o electrónica de 8/16 mA F.
Junio 2017 2.0 Antes de la instalación 2.1 Consideraciones generales El peso del interruptor de nivel Rosemount 2130 (“interruptor de nivel”) con una brida pesada y una longitud de horquilla extendida puede superar 18 kg (37 lb.). Es necesario realizar una evaluación de riesgos antes de cargar, levantar e instalar el interruptor de nivel.
Junio 2017 Guía de inicio rápido Asegurarse de que exista espacio adecuado fuera del depósito o en la tubería. Se requiere un espacio libre de 30 mm (1.2 in.) para quitar la tapa de la carcasa. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando las tapas ...
4. Aislar el interruptor de nivel con ROCKWOOL ® . Consultar el manual de referencia del Rosemount 2130 para obtener más información. Figura 5. Ejemplos de instalación Instalación roscada Instalación bridada A. PTFE para rosca NPT y BSPT (R) D.
Junio 2017 Guía de inicio rápido 4.0 Instalación eléctrica Antes de utilizar el equipo, revisar que estén instalados y apretados los prensaestopas y los tapones de cierre adecuados. Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica.
Guía de inicio rápido Junio 2017 4.2 Caja PNP/PLC (tres hilos, etiqueta amarilla) PLC/PNP OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Wet On Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Wet On Mode U = 20 - 60 V (dc) I < 4 mA + I (Ground) ) = 0 - 500 mA = 5 A, 40 ms (inrush)
Junio 2017 Guía de inicio rápido 4.3 Caja de relé DPCO (etiqueta verde oscuro) OPERATION MODE Warning Isolate Supply Before Removing Seconds Delay Dry On Dry On Wet On Wet On Fuse 0.5 (T) (Ground) Resistive Load Inductive Load cos φ = 1 ; cos φ...
Guía de inicio rápido Junio 2017 4.4 Caja de relés de falla y alarma (2 x SPCO) (etiqueta verde claro) OPERATION MODE WARNING Isolate Supply Alarm Fault Seconds Delay Before Removing Dry On Dry On Wet On Wet On Fuse 0.5 (T) Resistive Load Inductive Load (Ground)
Junio 2017 Guía de inicio rápido 4.5 Caja NAMUR (etiqueta azul claro) OPERATION MODE EN 50227 / NAMUR Dry On Mode Dry On Wet On Seconds Delay Wet On Mode = 2.2 ... 2.5 mA = 0.8 ... 1.0 mA <...
Página 13
Guía de inicio rápido Junio 2017 4.6 Caja 8/16 mA (etiqueta azul oscuro) OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Wet On 8/16 mA Wet On Mode Seconds Delay 15 ... 17 mA U = 24 Vdc Nominal 7.5 ... 8.5 mA <...
Junio 2017 Guía de inicio rápido 4.7 Se detectó una condición de falla (solo modo de autorevisión) Cuando se detecta una condición de falla en el modo de funcionamiento de autorevisión, el LED destella una vez cada medio segundo y omite cada tercer destello.
Guía de inicio rápido Junio 2017 5.0 Configuración 5.1 Ajuste del interruptor de modo y retardo de tiempo de conmutación 1. Seleccionar el modo “Dry on” o “Wet on”. 2. Seleccionar 0.3, 1, 3, 10 o 30 segundos para el retardo antes de cambiar el estado de la salida.
Modos operativos Descripción del modo los LED Cuando el LED es rojo y está destellando, indica que tal vez el Rosemount 2130 esté descalibrado, que no se haya calibrado Rojo Normal satisfactoriamente, que tenga un problema de carga eléctrica o que tenga un fallo interno de la tarjeta de circuito impreso (PCB).
6.2 Punto de prueba magnético El punto de prueba magnético está al lado de la carcasa, permitiendo una prueba funcional del Rosemount 2130. Al tocar un imán en el objetivo, la salida cambiará de estado durante el tiempo que se mantenga el imán allí.
Asegurarse de que la rapidez de destello del LED sea de 1 Hz o que esté encendido continuamente. (Consultar “Indicación de LED” en la página 16). 9.0 Piezas de repuesto Consultar la hoja de datos del producto del Rosemount 2130 para obtener información sobre las piezas de repuesto y los accesorios.
Página 19
10.4 Aprobación para agua potable Rosemount Measurement Ltd. (United Kingdom) confirma que las piezas húmedas del interruptor de horquilla vibratoria Rosemount 2130 para medición de nivel son adecuadas y aprobadas para uso en agua potable. Las piezas que entran en contacto con el proceso de los interruptores tipo horquilla vibratoria para medición de nivel de acero inoxidable (opción código S) y Alloy C/...
ASME B16.5 de 2 pulgadas a 8 pulgadas. 10.8 Certificación de nivel de integridad de seguridad (SIL) El Rosemount 2130 ha sido certificado en forma independiente de acuerdo con IEC 61508 como lo requiere IEC 61511. La certificación fue realizada por Exida.
Guía de inicio rápido Junio 2017 Aprobación de seguridad antiexplosiones CSA (Canadian Standards Association) (Consultar “Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E5 y E6)” en la página E6 ID del proyecto: 1786345 Antideflagrante para la clase I, div. 1, grupos A, B, C y D Clase de temperatura: T6 (Consultar la sección 10.b en la página Carcasa: Tipo 4X...
DIP A21 T (T85 °C ~ 265 °C) IP6X (Consultar el certificado o el manual de referencia del Rosemount 2130 para conocer las instrucciones específicas a las instalaciones de áreas clasificadas) I3 Certificado: GYJ101372X Seguridad intrínseca (Electrónica NAMUR): Ex ia IIC T5~T2...
Página 23
Guía de inicio rápido Junio 2017 I7 Certificado: IECEx SIR 06.0070X Intrínsecamente seguro para entornos con gas y polvo: Ex ia IIC T5...T2 Ga Ex ia IIIC T85 °C...T265 °C Da (Consultar “Instrucciones específicas a instalaciones en áreas clasificadas (I1 / I7)” en la página Nota Se requiere un amplificador de aislamiento certificado según IEC 60947-5-6 para seguridad...
Página 24
Junio 2017 Guía de inicio rápido 10.10 Instrucciones para instalaciones en áreas clasificadas (E5 y E6) Números de modelo incluidos: 2130**9E***********E5***,2130**9E***********E6*** 2130**9M***********E5***,2130**9M***********E6*** (“*” indica las opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones aplican al equipo cubierto por las aprobaciones de equipo antideflagrante según CSA y FM: 1.
Se debe tener en cuenta esto cuando se instale el Rosemount 2130 en áreas que específicamente requieran equipo clase 1, div 1. 7. Es responsabilidad del usuario asegurarse de lo siguiente: a.
Página 26
Rosemount 2130. 2. El Rosemount 2130 aprobado como inflamable puede usarse en áreas clasificadas con gases y vapores inflamables clase 1 división 2 grupos A, B, C y D cuando se instala de acuerdo con el plano de control 71097/1179 o 71097/1315.
Página 27
Consecuentemente, al ser utilizadas en aplicaciones que requieren específicamente equipo del grupo II, el Rosemount 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies.
Página 28
Junio 2017 Guía de inicio rápido 10.12 Instrucciones específicas a instalaciones en áreas clasificadas (E1 / E7) Números de modelo incluidos: 2130*A2E***********E1****,2130*S2E***********E1****, 2130*A2E***********E7****,2130*S2E***********E7****, 2130*A2M***********E1****,2130*S2M***********E1****, 2130*A2M***********E7****,2130*S2M***********E7**** (“*” indica opciones en construcción, función y materiales). Las siguientes instrucciones corresponden al equipo cubierto por los certificados Sira 05ATEX1129X y IECEx SIR 06.0051X: 1.
Página 29
Guía de inicio rápido Junio 2017 9. Si existe la posibilidad de que el equipo tenga contacto con sustancias agresivas, es entonces responsabilidad del usuario tomar las precauciones pertinentes que eviten efectos perjudiciales al equipo, asegurando así que no se comprometa el tipo de protección. Sustancias agresivas: p.
Página 30
Bajo ciertas circunstancias extremas, una pintura no estándar en la carcasa de Rosemount 2130 puede generar un nivel de carga electrostática capaz de generar una ignición. En consecuencia, el Rosemount 2130 no debe instalarse en sitios donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies.
Página 31
Guía de inicio rápido Junio 2017 c. El usuario debe asegurarse de que la temperatura ambiental del aire (Ta) y la temperatura del proceso (Tp) estén dentro del rango indicado anteriormente para la clase T de los vapores o gases inflamables específicos que existan.
Página 32
7. El Rosemount 2130 cumple con los requerimientos de la cláusula 6.3.12 (aislamiento de circuitos respecto a tierra o estructura) en EN 60079-11 (IEC 60079-11).
Página 33
Se debe tener en cuenta esto al instalar el Rosemount 2130 en ubicaciones que requieran específicamente el nivel de protección de equipos Ga o Da [ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D]...
Página 34
Ga o Da [ATEX: grupo II, equipo categoría 1G o 1D] [IECEx: en un área de zona 0 o 20], el Rosemount 2130 no debe ser instalado en un sitio donde las condiciones externas sean propicias a la acumulación de carga electrostática en tales superficies.
Página 35
Guía de inicio rápido Junio 2017 Figura 8. Declaración de conformidad EC para el Rosemount 2130 (Página 1)
Página 36
Junio 2017 Guía de inicio rápido Figura 9. Declaración de conformidad EC para el Rosemount 2130 (Página 2)
Página 37
Guía de inicio rápido Junio 2017 Figura 10. Declaración de conformidad EC para el Rosemount 2130 (Página 3)
Página 38
Junio 2017 Guía de inicio rápido Figura 11. Declaración de conformidad EC para el Rosemount 2130 (Página 4)
Página 43
Guía de inicio rápido Junio 2017 China RoHS Rosemount 2130 List of Rosemount 2130 Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6)
Página 44
Los términos y condiciones de venta estándar se encuentran en www.Emerson.com/en-us/Terms-of-Use Oficina regional en Oriente Medio y África El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Automation Solutions Emerson Electric Co. Emerson FZE P.O. Box 17033...