Emerson Rosemount 2130 Guia De Inicio Rapido
Emerson Rosemount 2130 Guia De Inicio Rapido

Emerson Rosemount 2130 Guia De Inicio Rapido

Horquilla vibratoria
Ocultar thumbs Ver también para Rosemount 2130:

Publicidad

Guía de inicio rápido
00825-0109-4130, Rev DA
Junio de 2020
Interruptor de nivel Rosemount
2130
Horquilla vibratoria

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson Rosemount 2130

  • Página 1 Guía de inicio rápido 00825-0109-4130, Rev DA Junio de 2020 ™ Interruptor de nivel Rosemount 2130 Horquilla vibratoria...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Guía de inicio rápido Junio de 2020 Contenido Acerca de esta guía........................3 Instalación............................6 Preparación de las conexiones eléctricas..................12 Conexión del cableado y encendido................... 37 Configuración..........................42 Funcionamiento......................... 45 Mantenimiento y resolución de problemas.................47 Guía de inicio rápido...
  • Página 3: Acerca De Esta Guía

    Guía de inicio rápido Acerca de esta guía Esta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para el Rosemount 2130. Para obtener más instrucciones, consultar Rosemount 2130 Manual de referencia El manual y esta guía también están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.
  • Página 4 Guía de inicio rápido Junio de 2020 ADVERTENCIA Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, se puede provocar la muerte o lesiones graves. • Asegúrese de que la instalación del interruptor de nivel esté a cargo de personal capacitado y de acuerdo con el código de procedimiento aplicable.
  • Página 5 Los valores nominales y las certificaciones del equipo no serán válidos si este ha sido dañado o modificado sin el previo permiso por escrito de Emerson. Cualquier uso continuo del producto que haya sido dañado o modificado sin la autorización por escrito es por cuenta y riesgo del cliente.
  • Página 6: Instalación

    Guía de inicio rápido Junio de 2020 Instalación Alineación de la horquilla en la instalación de la tubería Figura 2-1: Alineación correcta de la horquilla para la instalación de la tubería A. Las conexiones del proceso Tri Clamp tienen una muesca circular B.
  • Página 7 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Figura 2-2: Alineación correcta de la horquilla para la instalación de un recipiente (tanque) A. Las conexiones del proceso Tri Clamp tienen una muesca circular B. Las conexiones del proceso roscadas tienen una ranura C.
  • Página 8 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Montaje de la versión roscada 2.3.1 Sellar y proteger las roscas • Usar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio. A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections. 2.3.2 Conexión roscada de recipiente (tanque) o tubería •...
  • Página 9 Junio de 2020 Guía de inicio rápido 2.3.3 Conexión de brida roscada Procedimiento 1. Colocar la brida y el empaque suministrado en la boquilla del recipiente (tanque). Gasket (customer supplied) 2. Apretar los tornillos y las tuercas aplicando el torque adecuado para la brida y el empaque.
  • Página 10 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Montaje de la versión bridada Procedimiento 1. Bajar el interruptor de nivel e introducirlo en la boquilla. Gasket (customer supplied) 2. Apretar los tornillos y las tuercas aplicando el torque adecuado para la brida y el empaque. Guía de inicio rápido...
  • Página 11 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Montaje de la versión Tri Clamp Procedimiento 1. Bajar el interruptor de nivel sobre la cara de la brida. Seal (supplied with Tri Clamp) 2. Ajustar el Tri Clamp. Guía de inicio rápido...
  • Página 12: Preparación De Las Conexiones Eléctricas

    Guía de inicio rápido Junio de 2020 Preparación de las conexiones eléctricas Nota Consultar Rosemount 2130 Hoja de datos del producto para conocer todas las especificaciones eléctricas. Selección de cables Usar un cable de 26-14 AWG (de 0,13 a 2,5 mm .
  • Página 13 Junio de 2020 Guía de inicio rápido se especifiquen en los certificados que correspondan. Consultar el Rosemount 2130 Product Certifications document para obtener información. Guía de inicio rápido...
  • Página 14 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Diagramas de cableado PRECAUCIÓN • Antes del uso, revisar que la capacidad de los prensaestopas y los tapones de cierre sea correcta. • Aislar la fuente de alimentación antes de conectar el interruptor o de quitar la electrónica.
  • Página 15 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-1: Funciones de carga directa Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo < 4 mA < 4 mA 12 V 12 V Fuse Fuse Fuse Fuse 2A(T) 2A(T)
  • Página 16 Guía de inicio rápido Junio de 2020 3.5.2 Caja de electrónica PNP/PLC Figura 3-2: Salida PNP para carga y conmutación directa PLC (etiqueta amarilla) Isolate supply before making connections. Example of external wiring Fuse 2A(T) (Ground) U = 20 - 60 V (dc) <...
  • Página 17 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-2: Funciones de la caja PNP/PLC Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo PLC (entrada positiva) <100 mA <100 mA < 3 V < 3 V (Ground) (Ground) (Ground)
  • Página 18 Instalar el interruptor DPST lo más cerca posible del Rosemount 2130. Mantener el interruptor DPST libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el Rosemount 2130. Guía de inicio rápido...
  • Página 19 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-3: Funciones de la caja de relé Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO...
  • Página 20 Guía de inicio rápido Junio de 2020 3.5.4 Caja de electrónica de relés de falla y alarma (2 x SPCO) Figura 3-4: Salidas de relé de falla y alarma (etiqueta verde claro) Guía de inicio rápido...
  • Página 21 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Aislar la fuente antes de realizar las conexiones. (Alarma) (Falla) Carga resistiva Carga inductiva = 1; = 0,4; = 0 ms = 7 ms = 5 A = 3,5 A MÁX MÁX = 250 V = 250 V MÁX MÁX...
  • Página 22 Se debe instalar un interruptor de doble polo, un tiro encendido/apagado para una desconexión segura de la fuente de alimentación. Instalar el interruptor DPST lo más cerca posible del Rosemount 2130. Mantener el interruptor DPST libre de obstrucciones. Etiquetar el interruptor DPST para indicar que es el dispositivo de desconexión de la fuente para el Rosemount...
  • Página 23 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-4: Funciones de la caja del relé Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo Guía de inicio rápido...
  • Página 24 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Tabla 3-4: Funciones de la caja del relé (continuación) Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo (Alarma) (No hay falla) (Alarma) (No hay falla) (No hay alarma) (No hay falla) (No hay alarma) (No hay falla) NC C NO NC C NO...
  • Página 25 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-4: Funciones de la caja del relé (continuación) Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo Guía de inicio rápido...
  • Página 26 A. Un amplificador de aislamiento intrínsecamente seguro certificado según IEC 60947-5-6 Nota • Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras (IS) y requiere una barrera aislante certificada. Consultar el Rosemount 2130 Product Certifications document para aprobaciones intrínsecamente seguras. •...
  • Página 27 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-5: Funciones de la caja NAMUR Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo > 2.2 mA > 2.2 mA < 1.0 mA < 1.0 mA Guía de inicio rápido...
  • Página 28 A. Un amplificador de aislamiento intrínsecamente seguro certificado según IEC 60947-5-6 Nota • Esta caja es adecuada para aplicaciones intrínsecamente seguras (IS) y requiere una barrera aislante certificada. Consultar el Rosemount 2130 Product Certifications document para aprobaciones intrínsecamente seguras. •...
  • Página 29 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-6: Funciones de la caja 8/16 mA Modo: seco activado, alarma de nivel alto Modo: húmedo activado, alarma de nivel bajo > 15 mA < 8.5 mA > 15 mA < 8.5 mA (Ground) (Ground) (Ground)
  • Página 30 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Tabla 3-7: Detección de condición de falla (solo modo de autorevisión) Carga directa PNP CC <4 mA Fusible 2A(T) DPST (=Falla) <100 A Fusible − 2I/P 1A(T) <100 A (− ) (=Falla) (=Falla) Guía de inicio rápido...
  • Página 31 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-7: Detección de condición de falla (solo modo de autorevisión) (continua‐ ción) Carga directa PNP CC Relé DPCO NAMUR 8/16 mA Guía de inicio rápido...
  • Página 32 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Tabla 3-7: Detección de condición de falla (solo modo de autorevisión) (continua‐ ción) Carga directa PNP CC (=Falla) <1,0 mA (− ) (=Falla) <3,7 mA (−) (=Falla) Guía de inicio rápido...
  • Página 33 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Tabla 3-7: Detección de condición de falla (solo modo de autorevisión) (continua‐ ción) Carga directa PNP CC Relés de falla y alarma (2 x SPCO) Guía de inicio rápido...
  • Página 34 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Tabla 3-7: Detección de condición de falla (solo modo de autorevisión) (continua‐ ción) Carga directa PNP CC Carga apagada Relé de alarmas Relé de fallas Carga encendida (=No hay alarma) (=Falla) Guía de inicio rápido...
  • Página 35 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Conexión a tierra Siempre conectar la carcasa a tierra según las normas nacionales y locales. 3.6.1 Conexión a tierra con la pantalla del cable Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: •...
  • Página 36 Guía de inicio rápido Junio de 2020 3.6.2 Conexión a tierra de la carcasa de un interruptor de nivel Figura 3-8: Tornillos de conexión a tierra A. Tornillo externo a tierra Guía de inicio rápido...
  • Página 37: Conexión Del Cableado Y Encendido

    La tapa tampoco se debe retirar en condiciones ambientales extremas. • Las versiones del Rosemount 2130 con certificaciones antideflagrante/incombustible tienen una tapa con cerradura que se debe deshacer primero. 3. Quitar los tapones plásticos.
  • Página 38 Guía de inicio rápido Junio de 2020 M20 x 1,5 ¾-in ANPT (Sin marcas) Identifcación del tamaño y tipo de la rosca Guía de inicio rápido...
  • Página 39 Junio de 2020 Guía de inicio rápido 5. Conectar los hilos del cable (consultar Diagramas de cableado para otras cajas). 6. Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada (consultar Conexión a tierra). 7. Apretar los prensaestopas. Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas. Nota Asegurarse de que el cableado quede con un lazo de goteo.
  • Página 40 Guía de inicio rápido Junio de 2020 8. Enchufar y sellar las conexiones de conductos no utilizadas para evitar que se acumule humedad y polvo dentro de la carcasa. Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas. Guía de inicio rápido...
  • Página 41 Junio de 2020 Guía de inicio rápido 9. Acoplar y ajustar la tapa. Asegurarse de que la tapa esté completamente acoplada. Se requiere solo para instalaciones antideflagrantes/a prueba de explosión: La tapa debe estar completamente acoplada para cumplir con los requisitos del equipo a prueba de explosión.
  • Página 42: Configuración

    Guía de inicio rápido Junio de 2020 Configuración Definir el modo y el tiempo de demora para la salida Todas las cajas de electrónica tienen un interruptor giratorio para definir la salida eléctrica como encendida cuando la horquilla esté lo suficientemente seca (“seco activo”) o lo suficientemente húmeda (“húmedo activo”).
  • Página 43 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Figura 5-2: Ajustes normales para aplicaciones de alto nivel Dry On Wet On Seconds Delay A. Modo “seco activo” y demora de 1 segundo Figura 5-3: Ajustes normales para aplicaciones de bajo nivel Dry On Wet On Seconds Delay...
  • Página 44 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Ajustar el modo de funcionamiento Todas las versiones del Rosemount 2130 tienen dos modos de funcionamiento: • Modo normal (LED rojo) • Modo de autorevisión (LED amarillo) Nota Para el cumplimiento con el SIL 2, debe estar activado el modo de autorevisión.
  • Página 45: Funcionamiento

    Rojo Normal Cuando el LED es rojo y está destellando, indica que tal vez el Rosemount 2130 esté descalibrado, que no se haya calibrado correctamente, que tenga un problema de carga eléctrica o que tenga una falla interna de la tarjeta de circuito impreso (PCB). Para obtener más información, consultar la...
  • Página 46 Guía de inicio rápido Junio de 2020 Tabla 6-2: Indicaciones del LED (estado de funcionamiento) (continua‐ ción) Rapidez de deste- Estado del interruptor llo del LED Apagado Problema (p. ej., fuente de alimentación) Consultar Ajustar el modo de funcionamiento. Guía de inicio rápido...
  • Página 47: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Punto de prueba magnético El punto de prueba magnético está marcado al lado de la carcasa para permitir una prueba funcional del Rosemount 2130 en todo el sistema. Al sostener un imán en el objetivo, la salida de interruptor de nivel cambiará de estado durante el tiempo que se sostenga el imán.
  • Página 48 Mantenimiento Figura 7-3: Mantenimiento Nota Usar solo un cepillo blando para la limpieza. Repuestos Consultar Rosemount 2130 Hoja de datos del producto para obtener la información más actualizada sobre repuestos. Reemplazo y calibración de las cajas Cuando se reemplaza una caja de electrónica dañada o defectuosa, es necesario calibrar la caja de reemplazo con la frecuencia de operación del...
  • Página 49 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Solución de problemas Si hay una falla, solucionar el problema con Tabla 7-1. Tabla 7-1: Tabla para resolución de problemas Falla Síntoma o indicación Acciones recomendadas No hay conmuta- El LED no se ilumina, no hay •...
  • Página 50 Tabla 7-1: Tabla para resolución de problemas (continuación) Falla Síntoma o indicación Acciones recomendadas La caja se ha adaptado de otro • Adaptar la caja suminis- Rosemount 2130. trada por la fábrica y lue- go calibrar. (Consultar Reemplazo y calibración de las cajas). Guía de inicio rápido...
  • Página 51 Junio de 2020 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
  • Página 52 El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El Twitter.com/Rosemount_News logotipo de Emerson es una marca comercial y de Facebook.com/Rosemount servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de Youtube.com/user/...

Tabla de contenido