Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson AirLine 88

  • Página 1 OWNER'S MANUAL...
  • Página 2: Important Safety Information

    TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT. Copyright 2017, Samson Technologies Corp v3 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Ave Hauppauge, NY 11788 www.samsontech.com...
  • Página 3 For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, re- covery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 4 IS, IT, LV, LT*, LU, MT*, NL, NO*, PL* PT, RO, SK, SI, ES, SE, UK *Subject to license. Please contact your national frequency authority for information on avail- able legal use in your area. Any changes or modifications not expressly approved by Samson Technologies Corp. could void your authority to operate the equipment.
  • Página 5: Quick Start

    Quick Start In order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Follow this basic procedure for setting up and using your AirLine 88 Guitar wireless system: Physically place the CR88 receiver where it will be used, and extend the antennas vertically.
  • Página 6 Quick Start Turn on the power to the transmitter by sliding the Power switch to the left. Press the SELECT button on the front of the CR88 receiver to choose an available channel. The channel number will increase by one digit, from 0-9 then A-F. Once the last channel has been reached, the count will cycle back to 0.
  • Página 7: Quick Start - Single System Setup

    When setting an additional transmitter, make sure to move all other transmitters away from the receiver to ensure that the transmitter is not accidentally reset. pack transmitter 9. Press and hold Select button to IR set AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 8: Setting The Plug For Your Guitar

    Setting the Plug for your Guitar The AG8 plug can be configured for Fender Stratocaster™-type (angled) recessed jacks, and in a second position designed to be used with all other instruments that have end mount-jacks. To configure the AG8 for Fender Stratocaster™...
  • Página 9 Power switch - Move this switch in the direction of the arrow to turn the AG8 power on; move it to the right to turn the power off. Antenna - This permanently attached flexible antenna should be fully extended AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 10 AG8 Callouts during normal operations. Battery cover - Pull back gently on this cover at the ribbing and pry upwards to remove. Battery compartment - Insert a standard AA (LR6) alkaline battery here, being sure to observe the plus and minus polarity markings shown.
  • Página 11 SELECT Button - Press this button to cycle through the receiver’s operating chan- nels. Press and hold this button to send the channel information to the transmit- ter via infrared transmission. POWER Switch - Use this to turn the CR88 power on and off. AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 12 CR88 Receiver Rear Callouts This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and FREQ: (2) this device must accept any 542-566MHz interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 13: Rack Mounting

    Note: Receivers should be mounted in the top rack position with additional audio units mounted below. Digital audio devices should be mounted as far as possible below the CR88 receivers. AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 14: Channel Plans

    558.975 487.975 559.975 489.050 561.050 490.975 562.975 492.425 564.425 493.975 565.975 * Not for use in the USA and Canada. ** Not for use in the EU. For questions regarding available channels in your area contact your local Samson distributor.
  • Página 15 15 VDC 200mA Dimensions (LxWxH) 8.25" x 4.9" x 1.75" 210mm x 125mm x 44mm Weight 0.85lb / 388g At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and images are subject to change without notice. AirLine 88 Guitar Wireless System...
  • Página 16: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE QUE L’UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER L’ENTRETIEN A DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIE. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! Cet éclair avec le symbole de flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 17 Ce faisant, vous vous assurerez que votre produit subit le traitement, la récupération et le recyclage néces- saires et prévenez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé humaine. Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 18 Règles et règlements de la FCC Les récepteurs sans fil Samson sont certifiés en vertu des règles de la partie 15 de la FCC et les émetteurs sont certifiés en vertu des règles de la partie 74 de la FCC.
  • Página 19 Suivez cette procédure de base pour la mise en place et l’utilisation de votre système sans fil pour guitare Airline 88 : Placez le récepteur à CR88 où il sera utilisé, et déployez les antennes verticalement. La règle générale est de maintenir la "ligne de mire"...
  • Página 20: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Mettez l’émetteur sous tension en faisant coulisser la touche Power vers la gauche. Appuyez sur la touche SELECT à l’avant du récepteur CR88 pour choisir un canal disponible. Le numéro du canal aug- mentera d’un chiffre, de 0 à 9 puis de A à F. Une fois le der- nier canal atteint, le compteur recommence à...
  • Página 21 Lors de la configuration d’un émetteur supplémentaire, assurez-vous de déplacer tous les autres émetteurs à distance du récepteur pour veiller à ce que l’émetteur ne soit pas réinitialisé acci- dentellement. pack transmitter 9. Press and hold Select button to IR set Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 22 Configuration de la fiche pour votre guitare La fiche AG8 peut être configurée pour s’adapter à des prises encastrées de type Fender Stratocaster™ (inclinées), et dans une seconde position destinée à être utilisée avec tous les autres instruments dotés de prises jacks. Pour configurer la fiche AG8 pour des guitares dotées de prises Fender Stratocaster™...
  • Página 23 Support de batterie - Insérez une pile AA alcaline standard (LR6) ici, en vous assurant d’observer les repères de polarité plus et moins indiqués. Bien que des piles NiCad rechargeables puissent Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 24 Repères AG8 être utilisées, elles ne fournissent pas un courant adéquat pendant plus de quatre heures. AVERTISSEMENT ! N’insérez pas les piles vers l’arrière ; cela peut provoquer de graves dommages au système AG8 et annulera votre garantie. Remarque : Vous devez être attentif aux aspects environnementaux de la mise au rebut des piles.
  • Página 25 Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour envoyer les informa- tions sur le canal à l’émetteur, via une transmission infrarouge. Touche POWER - Utilisez cette touche et pour mettre sous et hors tension le système CR88. Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 26 Récepteur CR88 - Repères arrière This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and FREQ: (2) this device must accept any 542-566MHz interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 27: Montage Sur Rack

    Remarque : Les récepteurs doivent être montés en haut des racks, tandis que les unités audio supplémentaires doivent être installées aux niveaux inférieurs. Les dispositifs audio numé- riques doivent être montés aussi loin que possible des récepteurs CR88. Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 28 487,975 559,975 489,050 561,050 490,975 562,975 492,425 564,425 493,975 565,975 * A ne pas utiliser aux États-Unis et au Canada. ** A ne pas utiliser dans l’UE. Pour connaitre les canaux disponibles dans votre région, contactez votre distributeur Samson local.
  • Página 29 8.25" x 4.9" x 1.75" 210mm x 125mm x 44mm Poids 0,85lb / 388g Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence ; les spécifications et les images sont donc sujettes à modification sans préavis. Système sans fil pour guitare AirLine 88...
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: NEHMEN SIE, UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN ENTSPRECHEND QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! Das von einem gleichseitigen Dreieck umschlossene Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender darauf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung“...
  • Página 31 Wenden Sie sich in allen anderen als den genannten Ländern zwecks vorschriftsgemäßer Entsorgung bitte an die für Ihren Ort zuständige Behörde. So gehen Sie sicher, dass das von Ihnen entsorgte Produkt ordnungsgemäß gehandhabt, aufgearbeitet oder recycelt wird, und leisten einen wichtigen Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit. Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 32 Wichtige Sicherheitshinweise Vorschriften und Regelungen der US-Behörde FCC Die kabellosen Empfänger von Samson sind gemäß den FCC-Vorschriften Teil 15 und die Sender gemäß den FCC-Vorschriften Teil 74 zertifiziert. Für die Genehmigung des Betriebs von Geräten der Marke Samson ist der Benutzer selbst verantwortlich. Ob eine Zulassung erfolgen kann ist abhängig von der vom Benutzer gewählten Klassifizierung, Anwendungsart...
  • Página 33 Stellen Sie, damit Ihr kabelloses System störungsfrei funktionieren kann, Sender und Empfänger auf denselben Kanal ein. Führen Sie die hier genannten Schritte zum Einrichten und Verwenden Ihres kabellosen Gitarrensystems AirLine 88 aus. Stellen Sie Ihren Empfänger CR88 am gewünschten Einsatzort auf, und richten Sie die Antennen vertikal auf.
  • Página 34 Kurzanleitung Schalten Sie die Stromversorgung des Senders ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter nach links schieben. Drücken Sie die Taste SELECT (Auswählen) vorne am Empfänger Ihres CR88, und wählen Sie einen der verfügbaren Kanäle aus. Die Kanalnummer erhöht sich um eine Ziffer, von 0-9 und anschließend von A-F.
  • Página 35 Achten Sie beim Einrichten eines zusätzlichen Senders darauf, alle anderen Sender vom Empfänger zu entfernen. So gehen Sie sicher, dass der Sender nicht versehentlich zurückgesetzt wird. pack transmitter 9. Press and hold Select button to IR set Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 36 Einrichten des Steckers an Ihrer Gitarre Der Stecker Ihres AG8 lässt sich für eingelassene (abgewinkelte) Buchsen vom Typ „Fender Stratocaster™“ konfigurieren. Es gibt jedoch noch eine zweite Position für beliebige andere Gitarren mit unten am Korpus sitzender Buchse. Montieren Sie, um Ihr AG8 für Gitarren des Typs Fender Stratocaster™...
  • Página 37 Ein/Aus-Schalter – Schieben Sie diesen Schalter in Pfeilrichtung, um Ihr AG8 einzuschalten; schieben Sie ihn nach rechts, um das Gerät auszuschalten. Antenne - Diese dauerhaft angebrachte, biegsame Antenne ist während des normalen Betriebs vollständig auszufahren. Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 38 Erläuterungen zu AG8 Batteriefachabdeckung - Zum Entnehmen dieser Abdeckung sanft an der Riffelung nach hinten ziehen und nach oben biegen. Setzen Sie in dieses Fach zwei Standard- Batterien des Typs AA (LR6) ein. Achten Sie hierbei auf die Markierungen für Plus- und Minuspol.
  • Página 39 Taste SELECT – Drücken Sie diese Taste, um durch die Liste der aktiven Kanäle des Empfängers zu blättern. Drücken Sie diese Taste, und halten Sie sie gedrückt, um Angaben zum Kanal via Infrarotsignal an den Sender zu übermitteln. EIN/AUS-Schalter – Über diesen Schalter können Sie Ihren CR88 ein- und ausschalten. Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 40 Erläuterungen zur Rückseite des Empfängers CR88 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and FREQ: (2) this device must accept any 542-566MHz interference received, including interference that may cause...
  • Página 41 Gehen Sie hierzu nach dem weiter oben beschriebenen Zickzackmuster vor. Hinweis: Die Empfänger sind in der oberen Rackposition zu montieren. Weitere Audiogeräte werden unten montiert. Digitale Audiogeräte sind so weit wie möglich unterhalb Ihres Emp- fängers CR88 anzubringen. Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 42 561,050 490,975 562,975 492,425 564,425 493,975 565,975 * Nicht zur Nutzung in den USA und Kanada. * Nicht zur Nutzung in der EU. Wenden Sie sich, wenn Sie Fragen zu den in Ihrer Region verfügbaren Kanälen haben, an Ihren Samson-Händler.
  • Página 43: Technische Daten

    >50 dB Betriebsspannung 15 VDC 200 mA Abmessungen (LxBxH) 210 mm x 125 mm x 44 mm Gewicht 388 g Bei Samson verbessern wir unsere Produkte kontinuierlich. Entsprechend behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen und Abbildungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Kabelloses Gitarrensystem AirLine 88...
  • Página 44 Información importante sobre seguridad PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY EN SU INTERIOR PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ATENCIÓN RISQUE D’ÉLECTROCUTION! NE PAS OUVRIR! Este símbolo de un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está...
  • Página 45 Haciéndolo así, tendrá la seguridad de que su producto desechado se somete al tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios y, de esta manera, evitará efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana. Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 46 Información importante sobre seguridad Normas y reglamentos de la FCC Los receptores inalámbricos Samson están certificados en virtud del epígrafe 15 de las normas de la FCC, y los transmisores están certificados en virtud del epígrafe 74 de las normas de la FCC.
  • Página 47 Para que su sistema inalámbrico funcione correctamente, tanto el receptor como el transmisor deben estar ajustados al mismo canal. Siga este procedimiento básico para configurar y usar su sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar: Coloque físicamente el receptor CR88 donde vaya a ser utilizado y extienda las antenas verticalmente.
  • Página 48 Inicio rápido Active la alimentación del transmisor deslizando hacia la izquierda el interruptor Power. Pulse el botón SELECT (seleccionar) en la parte frontal del receptor CR88 para escoger un canal disponible. El número de canal aumentará un dígito cada vez, de 0-9 y después A-F. Cuando se llegue al último canal, el contador volverá...
  • Página 49: Configuración De Sistema Múltiple

    Cuando haga ajustes en un transmisor adicional, aleje del receptor todos los demás transmiso- res para asegurarse de que no reiniciar accidentalmente el transmisor. pack transmitter 9. Press and hold Select button to IR set Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 50: Ajustando La Conexión Para Su Guitarra

    Ajustando la conexión para su guitarra La clavija del AG8 puede configurarse para conectores jack encastrados tipo Fender Stratocaster™ (en ángulo), y en una segunda posición diseñada para usarse con todos los demás instrumentos que tengan jacks de conexión recta. Para configurar el AG8 para guitarras de estilo Fender Stratocaster™...
  • Página 51 Interruptor de alimentación - Desplace este interruptor en la dirección de la flecha para encender el AG8; desplácelo hacia la derecha para apagarlo. Antena - Esta antena de transmisión permanentemente acoplada puede extenderse completamente durante el funcionamiento normal. Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 52: Descripción De Los Componentes Del Ag8

    Descripción de los componentes del AG8 Tapa de la pila - Apoyando el dedo en la parte acanalada, tire suavemente hacia atrás y después hacia arriba para retirar la tapa. Compartimento de la pila - Inserte aquí una pila AA (LR6) alcalina estándar, asegurándose de respetar los indicadores de polaridad (+/-) que se muestran.
  • Página 53: Descripción De Los Componentes De La Parte Frontal Del Receptor Cr88

    Botón SELECT (seleccionar) - Pulse este botón para desplazarse a través de los canales de operación del receptor. Mantenga pulsado este botón para enviar la información del canal al transmisor mediante transmisión por infrarrojos. Interruptor POWER (alimentación) - Úselo para encender y apagar el CR88. Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 54: Descripción De Los Componentes De La Parte Posterior Del Receptor Cr88

    Descripción de los componentes de la parte posterior del receptor CR88 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and FREQ: (2) this device must accept any 542-566MHz interference received, including interference that may cause...
  • Página 55: Montaje En Rack

    Nota: Los receptores deberán montarse en la posición superior del rack, montándose debajo cualquier unidad de audio adicional. Los dispositivos de audio digital deberán montarse tan lejos como sea posible por debajo de los receptores CR88. Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 56: Planes De Canal

    561,050 490,975 562,975 492,425 564,425 493,975 565,975 * Uso no válido en EE.UU. y Canadá. ** Uso no válido en la UE. Si tiene alguna pregunta acerca de los canales disponibles en su área, contacte con su distribuidor Samson local.
  • Página 57: Especificaciones

    8,25" x 4,9" x 1,75" 210mm x 125mm x 44mm Peso 0,85lb / 388g En Samson estamos continuamente mejorando nuestros productos; por lo tanto, las especificaciones e imágenes están sujetas a cambios sin previo aviso. Sistema inalámbrico AirLine 88 Guitar...
  • Página 58: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. ATTENZIONE PERICOLO DI ELETTROCUZIONE! NON APRIRE! Il simbolo del fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero mette in guar- dia l’utente contro tensioni pericolose non isolate all’interno dell'alloggiamento del prodotto, di entità...
  • Página 59 Per i Paesi non indicati in precedenza, rivolgersi alle autorità locali per maggiori informazioni in merito al metodo di smaltimento corretto. Così facendo si garantisce che il prodotto smaltito venga sottoposto alle necessarie procedure di trattamento, recupero e riciclaggio e che vengano impediti potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute. Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 60 Importanti indicazioni di sicurezza Normativa FCC I ricevitori wireless Samson sono certificati ai sensi della parte 15 della normativa FCC, e i trasmettitori sono certificati ai sensi della parte 74 della normativa FCC. La concessione di licenze relative ad attrezzature Samson è di responsabilità dell'utente e la licenziabilità...
  • Página 61: Guida Rapida

    Affinché il sistema wireless funzioni correttamente, il ricevitore e il trasmettitore devono essere impostati sullo stesso canale. Seguire la procedura di base descritta di seguito per configurare e usare il sistema wireless per chitarra AirLine 88. Installare il ricevitore CR88 dove sarà usato ed estendere le antenne verticalmente. Come regola generale, è...
  • Página 62 Guida rapida Accendere l'alimentazione del trasmettitore facendo scorrere l'apposito interruttore Power verso sinistra. Premere il tasto SELECT sulla parte anteriore del ricevitore CR88 per scegliere un canale disponibile. Il numero di canale aumenta di una cifra, da 0-9 quindi A-F. Una volta raggiunto l'ultimo canale, il conteggio ritorna a 0.
  • Página 63 Al momento di configurare un trasmettitore aggiuntivo, assicurarsi di allontanare tutti gli altri trasmettitori dal ricevitore per essere certi che il trasmettitore non venga azzerato accidental- mente. pack transmitter 9. Press and hold Select button to IR set Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 64 Configurazione dello spinotto per la propria chitarra Lo spinotto dell'AG8 può essere configurato per jack incassati di tipo Fender Stratocaster™ (angolati) e in una seconda posizione per essere utilizzato con tutti gli altri strumenti dotati di jack terminale. Per configurare l'AG8 per chitarre con jack Fender Stratocaster™...
  • Página 65 Interruttore di alimentazione - Spostare questo interruttore nella direzione della freccia per accendere l'AG8; spostarlo a destra per spegnerlo. Antenna - Questa antenna flessibile fissa deve essere completamente estesa durante il funzionamento normale. Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 66 Descrizione AG8 Coperchio dello scomparto batterie - Tirare delicatamente indietro il coperchio a livello della zigrinatura e far leva verso l'alto per rimuoverlo. Vano batterie - Inserire una batteria AA (LR6) standard, prestando attenzione ai simboli di polarità +/− indicati. Anche se è possibile usare batterie Ni-Cd ricaricabili, queste non forniscono una corrente adeguata per più...
  • Página 67 Tasto SELECT - Premere questo tasto per scorrere lungo i canali operativi del ricevitore. Tenere premuto questo tasto per inviare le informazioni sul canale al trasmettitore tramite trasmissione a infrarossi. Interruttore di accensione (POWER) - Questo interruttore consente di accendere o spegnere il CR88. Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 68 Descrizione parte posteriore ricevitore CR88 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and FREQ: (2) this device must accept any 542-566MHz interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 69: Montaggio Su Rack

    Nota bene: i ricevitori devono essere montati nella posizione superiore del rack e le unità au- dio aggiuntive vanno montate nei livelli sottostanti. I dispositivi audio digitali devono essere montati il più lontano possibile al di sotto dei ricevitori CR88. Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 70 556,075 486,975 558,975 487,975 559,975 489,050 561,050 490,975 562,975 492,425 564,425 493,975 565,975 * Non utilizzabile negli USA e in Canada. ** Non utilizzabile in UE. Per domande relative ai canali disponibili nella propria area, contattare il distributore Samson locale.
  • Página 71: Specifiche Tecniche

    210 mm x 125 mm x 44 mm Peso 388g / 0.85lb Poiché noi di Samson siamo impegnati nel miglioramento continuo dei nostri prodotti, le speci- fiche tecniche e le immagini possono variare senza preavviso. Impianto wireless per chitarra AirLine 88...
  • Página 72 Samson Technologies 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.com...

Tabla de contenido