• NO ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté
completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el
gatillo. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente o si el
engatillado del interruptor no funciona.
• NO intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.
• ¡NO utilice nunca la unidad con una sola mano! Si la unidad se opera con una sola mano, pueden
ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad está diseñada para
ser operada con ambas manos. Agarre la unidad firmemente con las dos manos cuando el motor
esté funcionando. Mantenga la mano izquierda en la manija en D y la derecha, en la empuñadura del
eje. Sujete las empuñaduras firmemente, rodeándolas con el pulgar y los otros dedos. No la suelte.
• NO fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor seguridad si lo utiliza a la velocidad
para la que ha sido diseñado.
• Agarre firmemente la unidad cuando el motor esté funcionando. Mantenga la mano izquierda en la
empuñadura en D de la unidad y la derecha, en la empuñadura posterior. Sujete firmemente con el
pulgar y los dedos rodeando la empuñadura. Siga todas las instrucciones de Agarre Adecuado de
las Empuñaduras que se describen en la sección Instrucciones de Operación.
• Ajuste la manija en D para proporcionar el mejor agarre.
• Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo lejos de las piezas en
movimiento. No trate de tocar o detener las piezas en movimiento cuando giran.
• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a
tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.
• Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.
• Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre
el gatillo del interruptor. Transporte siempre la unidad por la manijas sin batería.
• Cerciórese siempre de que el botón del seguro esté bloqueado o en posición APAGADO antes de
instalar o quitar la batería.
• Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor inmediatamente, quite la batería
y revise si está dañada. No vuelva a arrancar ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el daño.
• Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No
está diseñada para uso prolongado.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
inmediatamente con agua limpia por lo menos durante 15 minutos. Busque atención
médica de inmediato. No cargue el paquete de batería bajo la lluvia o en lugares mojados.
No sumerja la unidad, el paquete de batería o el cargador en el agua o en otros líquidos.
• Una herramienta accionada por batería con baterías integrales o con un paquete de batería
separada deberá recargarse exclusivamente con el cargador específico para dicha batería. Es
posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de batería pueda crear un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
• Use una herramienta accionada por batería solamente con el paquete de batería específico. El uso
de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.
• Cuando la batería no esté instalada en la unidad, manténgala alejada de presillas para papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que pudieran hacer conexión
entre los terminales. Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede ocasionar chispas,
quemaduras o un incendio.
Seguridad del Paquete de Batería y del Cargador
ADVERTENCIA:
utiliza en excesos o encondiciones extremas de temperatura. Si el sello exterior se rompe y el
liquido toca la piel:
- Use agua y jabón para lavar el área inmediatamente.
- Neutralizar con jugo de limón, vinagre o ácido suave.
Y busque atención médica inmediatamente.
• NO pinche el cargador con material conductor. Los terminales de carga aguantan 120 V.
• NO inserte la batería en el cargador si el paquete de batería está agrietado o dañado.
• NO cargue ninguna batería excepto las especificadas por el cargador.
• NO trate de utilizar el cargador para ningún otro fin que no sea el indicado en el manual del operador.
• Mantenga el cargador alejado de todo tipo de líquido.
• No permita que el paquete de batería o el cargador se recaliente. Si están calientes, deje que se
enfríen. Recargue solamente a temperatura ambiente, 32 y 104° F (0 y 40˚ C).
• No cubra las ranuras de ventilación en el cargador. No coloque el cargador en una superficie
blanda. Mantenga las ranuras de ventilación del cargador limpias y libre de suciedad.
• No deje que artículos pequeños de metal o material como lana de acero, papel de aluminio u otras
partículas extrañas entren en la cavidad del cargador.
• Desenchufe el cargador antes de limpiar y cuando no lo use.
• No conecte dos cargadores juntos.
• Mantenga el cargador en un lugar fresco y seco.
• Nunca use el cordón para transportar el cargador. Nunca quite el enchufe del tomacorriente de la
fuente eléctrica tirando del cordón. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o
piezas en movimiento. Reemplace inmediatamente cualquier cable dañado. No utilice el cargador
si el cable está dañado.
• No coloque el cable de corriente del cargador donde lo puedan pisar, tropezar con él, o pueda dañarse.
Conexión a Tierra
En caso de mal funcionamiento o rotura, la conexión a tierra proporciona la vía de menos resistencia
para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Este cargador de batería tiene aislamiento doble y está equipado con un enchufe polarizado de dos
clavijas (una clavija es más ancha que la otra). Hay una sola manera de introducir este enchufe en una
toma corriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el cordón de extensión, invierta
el enchufe. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. NO altere el enchufe de manera alguna. EN TODOS LOS casos, asegúrese
de que el tomacorriente de la fuente eléctrica esté debidamente conectado a tierra. Si no está seguro,
pídale a un electricista certificado que compruebe el tomacorriente de la fuente de corriente.
E2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Si le cae líquido de la batería en los ojos, enjuáguese
La batería podria desarrollar una pequeña fuga cuando se
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
• NO realice trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en este manual. No trate de
repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.
• Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la
intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice.
• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
• Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. Pare el motor. Asegúrese de que el botón del seguro esté en la posición APAGADO.
2. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Quite la batería.
4. Deje que el motor se enfríe.
• Nunca quite, modifique ni haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
• Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se
revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida. Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco
de las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar su
operación. Las piezas que estén dañadas deben ser debidamente reparadas o reemplazadas.
• Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, quite la batería y deje que se
enfríe. Luego, inspeccione la unidad para encontrar la causa de la vibración. Generalmente, la
vibración es una advertencia de problemas.
• Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están
específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. Utilice
solamente la cadena y la barra guía que se suministran con el producto.
• Saque la batería de la unidad cuando no la esté utilizando.
• Cerciórese de proteger la unidad al transportarla.
• Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado alto
y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad
después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No lave la
unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor y en las conexiones eléctricas. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •
Este manual del operador describe símbolos y figuras internacionales y de seguridad que
pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información
completa acerca de la seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
• SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros
símbolos o pictografías.
• LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:
todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede
ocasionar lesiones graves al operador y/o a los espectadores.
• USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS
ADVERTENCIA:
ruido fuerte pueden ocasionar lesiones oculares severas y pérdida de la
audición. Póngase gafas o lentes de protección que cumplan las normas
ANSI Z87.1-1989 y protección de los oídos cuando opere esta unidad. Use
una pantalla que le cubra el rostro por completo cuando sea necesario.
• MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA:
especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia de al menos
50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la
unidad!
• PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD
Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al
manipular la unidad.
• LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD
Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.
• LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA GIRATORIA
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
impulsados a gran velocidad y ocasionar lesiones. Manténgase alejado de la
cuchilla giratoria.
• CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA:
accesorio de corte. A fin de evitar lesiones graves, no toque nunca la
cuchilla de corte de la línea.
• NO LA USE CUANDO LLUEVA
ADVERTENCIA:
nunca la unidad bajo la lluvia ni en lugares húmedos ni mojados. La humedad
es un peligro de descarga eléctrica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea el(los) manual(es) del operador y siga
Los objetos que salen despedidos y el
Mantenga a todos los espectadores,
Los objetos pequeños pueden ser
Hay una cuchilla afilada en el protector del
Evite ambientes peligrosos. No opere