Descargar Imprimir esta página
Troy-Bilt TB525es Manual Del Operador
Troy-Bilt TB525es Manual Del Operador

Troy-Bilt TB525es Manual Del Operador

Recortador de 4 ciclos a gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4-Cycle Gas Trimmer
TB525es
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting using the Electric Starter Accessory . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Maintenance & Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12
In an effort to reduce the impact on the forests,
and reduce carbon and greenhouse gas
emissions, MTD is using less paper by reducing
the text size of this manual.
PART NO. 769-05115 P01
Operator's Manual
DO NOT RETURN
THIS PRODUCT
For Assistance please call 1-800-828-5500 (U.S.) or
1-800-668-1238 (Canada)
or visit www.troybilt.com or www.troybilt.ca
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to
obtain a list of authorized service dealers near you. For more details
about your unit, visit our website at www.troybilt.com or
www.troybilt.ca.
If you have difficulty assembling this product or have any questions
regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please
call the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period should
be performed only by an authorized and approved service dealer.
Before beginning, locate the unit's model plate. It lists the model and
serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy
the information for future reference.
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(5/09)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB525es

  • Página 1 Operator’s Manual 4-Cycle Gas Trimmer TB525es DO NOT RETURN THIS PRODUCT For Assistance please call 1-800-828-5500 (U.S.) or 1-800-668-1238 (Canada) or visit www.troybilt.com or www.troybilt.ca SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com or...
  • Página 2 RULES FOR SAFE OPERATION SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3 RULES FOR SAFE OPERATION • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling SYMBOL MEANING the starter rope. The operator and unit must be in a stable position • UNLEADED FUEL while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions. Always use clean, fresh unleaded fuel •...
  • Página 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS OIL AND FUEL INFORMATION Shaft Housing INSTALL CUTTING ATTACHMENT SHIELD FUELING THE UNIT Gas Can Spout WARNING: WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting injury from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS • Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom in small increments to avoid OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM premature line wear or engine drag. WARNING: Before you begin using any attachment, read and understand the manual •...
  • Página 6 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Replace the bump cap by aligning the tabs of the bump cap with the tab lock windows of the outer Wash the filter in detergent and water (Fig. 31). Rinse the Air Filter Cover spool and press down firmly until both tabs snap back into place. (Fig. 23) filter thoroughly and allow it to dry.
  • Página 7 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Pull the starter rope slowly to bring the piston to the top of ELECTRIC START FEATURE Rocker Arm Adjusting Nut its travel, (known as top dead center). Check that: This unit is designed to be started with an optional electric starter. If choosing to start the unit using the electric Feeler •...
  • Página 8 TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS ENGINE WILL NOT START ENGINE* CAUSE ACTION Engine Type ............Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
  • Página 9 Manuel de L’utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps TB525es NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT Pour une assistance, veuillez appeler le 1-800-828-5500 (E.U.) ou le 1-800-668-1238 (Canada) ou visitez le site : www.troybilt.com ou or www.troybilt.ca CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800-828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.
  • Página 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de les lisiez et compreniez bien.
  • Página 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été...
  • Página 12 SAVOIR VOTRE UNITE INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT Nous ne saurions trop insister sur l'importance de la vérification du APPLICATIONS Bougie Bouchon de Silencieux niveau d'huile du carter-moteur et de son maintien. Vérifiez l'huile Utilisation comme désherbeuse : remplissage avant chaque utilisation et changez-la au besoin tel qu'indiqué...
  • Página 13 MODE D'EMPLOI INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT TENUE DE LA DÉSHERBEUSE SI VOUS UTILISEZ LA FACULTATIF ACCESSOIRE DEMARREUR ELECTRIQUE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES EXPLIQUENT COMMENT DEMARRER L’APPAREIL A L’AIDE DU AVERTISSEMENT: portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) DEMARREUR ELECTRIQUE. pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.
  • Página 14 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTALLATION DE LA LIGNE DE COUPE Versez l'huile de l’orifice de remplissage dans un récipient Bouton Flèche en inclinant l'appareil à la verticale (Fig. 27). Allouez assez Utilisez uniquement de la ligne de coupe originale, celle du fabricant, de temps pour une vidange complète.
  • Página 15 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE: l'accessoire de coupe ne devrait pas tourner lorsque le moteur est au ralenti. NETTOYAGE S'il tourne, dévissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la de ralenti.
  • Página 16 DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER MOTEUR* CAUSE SOLUTION Type de moteur........... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée .
  • Página 17 Manual del Operador Recortador de 4 Ciclos a Gasolina TB525es NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO Para asistencia, llame al 1-800-828-5500 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá) o visite www.troybilt.com o or www.troybilt.ca CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted.
  • Página 18 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PARACHISPAS Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 19 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en su • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos líneas inmediato y verifique si hay daños.
  • Página 20 CONOZCA SU UNIDAD INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del APLICACIONES Bujía de encendido Tapón de relleno Silenciador nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de Como recortadora; de aceite cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la •...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR SI UTILIZA EL ACCESORIO OPCIONALES DE ARRANQUE ELÉCTRICO Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 14). Verifique lo siguiente: LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES EXPLICAN CÓMO ARRANCAR LA UNIDAD UTILIZANDO EL •...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Utilizando una línea de reemplazo de 10.5 pies (3.2 m). Empuje Vierta el aceite fuera del orificio de llenado de aceite en un Perilla Flecha un extremo de la línea a través de uno de los ojetes hasta que recipiente inclinando la unidad hasta una posición vertical (Fig.
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en mínima. Si el motor se para, inserte Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta del amortiguador de chispas. un destornillador Phillips pequeño en el orificio de la cubierta del motor (Fig. 35). Gire el tornillo de Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo de alambre, o cámbiela.
  • Página 24 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES EL MOTOR NO ARRANCA MOTOR* CAUSA ACCIÓN Tipo de motor ........... Enfriado por aire, 4 ciclos El tanque de combustible está...
  • Página 25 NOTES...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 NOTES...
  • Página 28 Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo...