Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E20
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
P/N 769-03201
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmer/Edger
TB525ET
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized
service dealers near you. For more details about your unit,
visit our website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF
OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
S/N :
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
MODEL :
ITEM :
(4/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB525ET

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer/Edger TB525ET SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of careful attention and understanding.
  • Página 3: Maintenance & Storage

    RULES FOR SAFE OPERATION both trimming lines extended, and the proper line installed. Do • Clear the area to be edged before each use. Remove all not extend the trimming line beyond the length of the shield. objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the edging attachment.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 5: Know Your Unit

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Tighten the clamp screws evenly, until the J-handle is KNOW YOUR UNIT secure. Oil Fill Spark Plug Plug WARNING: Never operate the trimmer without Muffler the cutting attachment shield in place to prevent serious personal injury. On/Off Stop Starter Control Rope...
  • Página 6: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION follow recommended precautions: WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. • Always use fresh unleaded gasoline Check and maintain the proper oil level in the crank • Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent case;...
  • Página 7: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- Stop/Off (O) ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust Start/On ( I ) fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Aligning the release button with the guide recess will OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM help installation (Fig. 13). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons: Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 14). Cultivator ........TBGC Hedge Trimmer .
  • Página 9: Holding The Trimmer

    OPERATING INSTRUCTIONS Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of HOLDING THE TRIMMER trimming line releases. A blade in the cutting attachment shield WARNING: Always wear eye, hearing, foot and will cut the line to the proper length if any excess line is body protection to reduce the risk of injury when released.
  • Página 10: Decorative Trimming

    OPERATING INSTRUCTIONS TIPS FOR BEST EDGING RESULTS DECORATIVE TRIMMING • Keep the cutting attachment perpendicular to the ground. Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around trees, posts, fences and more. • Do not force the edger. At first, edge at a lower depth. Then edge the area again with a deeper setting.
  • Página 11: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission Perform these required maintenance procedures at the control devices and system may be performed by any frequency stated in the table. These procedures should also non-road engine repair establishment, individual or be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 12: Cleaning The Speedspool

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Pull the line from the outer spool until the line is tight Pull the old inner reel with existing line from the outer against the inner reel (Fig. 24). spool. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. Insert the ends of the prewound inner reel line into the outer spool eyelets (Fig.
  • Página 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS While holding the locking rod, loosen the nut on the blade Clean the shaft and the inner surface of the outer spool. by turning it clockwise with a 5/8 inch wrench (Fig. 34). Re- To clean the shaft underneath the plunger, press down on the plunger (Fig.
  • Página 14: Checking The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SAE 30 SF, SG, SH oil. CHECKING THE OIL LEVEL NOTE: Use the bottle and CAUTION: To prevent extensive engine wear spout saved from and damage to the unit, always maintain the initial use to proper oil level in the crankcase. measure the correct amount of oil.
  • Página 15: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Air Filter Cover Air Filter Fig. 43 filter thoroughly and allow it to dry. Fig. 47 backplate snaps into place in the slot on the air filter cover (Fig. 47). CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment screw is between the air filter cover and the engine starter housing (Fig.
  • Página 16: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS service center. Adjusting Nuts INTAKE Rocker Arms NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and every 25 hours of operation. • The engine must be cold when checking or adjusting the valve clearance.
  • Página 17: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Replace cracked, fouled or CLEANING dirty spark plug. Set the air WARNING: To avoid serious personal injury, gap at 0.025 in. (0.635 mm.) always turn your unit off and allow it to cool before using a feeler gauge (Fig. you clean or service it.
  • Página 18: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor...
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement .
  • Página 20: Parts List

    • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Troy-Bilt Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Troy-Bilt Service Centers.
  • Página 21: Warranty Information

    • You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Troy-Bilt distribution center or service center as soon as the problem exists.
  • Página 22: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC merchantability or fitness for a particular purpose, applies (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and after the applicable period of express written warranty used in the United States, its possessions and territories.
  • Página 23 Manuel de L’utilisateur Désherbeuse/ Coupe- bordure à gaz à 2-temps TB525ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Página 24: Service Technique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que REMARQUE : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes.
  • Página 25: Pendant L'utilisation De L'appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir. • Arrêtez l’appareil, coupez le moteur, et déconnectez la bougie avant de l’entretenir ou de le réparer. • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé.
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 27: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Serrez les vis des brides uniformément jusqu'à bien fixer la FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL poignée. INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE Bouchon de Bougie COUPE remplissage Silencieux AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de Commande coupe pour éviter des blessures graves. Poignée de Marche/Arrêt la corde de...
  • Página 28: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT AVERTISSEMENT: DÉFINITION DES CARBURANTS MÉLANGÉS LE REMPLISSAGE Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence EXCESSIF DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un insister sur l'importance de la vérification du niveau carburant mélangé...
  • Página 29: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à Arrêt (O) Démarrage/ l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Allumage (I) émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 30: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI REMARQUE: aligner le bouton de déclenchement avec le FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 14). Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Serrez le bouton en le tournant à droite (Fig. 16). Cultivateur ........TBGC Bouton de Taille-haies .
  • Página 31: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D'EMPLOI Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous TENUE DE LA DÉSHERBEUSE déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur AVERTISSEMENT: portez toujours des d'accessoire de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour longueur si vous déroulez trop de fil.
  • Página 32: Coupe Décorative

    MODE D'EMPLOI Vissez bien le bouton de réglage. COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour CONSEILS POUR UNE BONNE COUPE DE des arbres, des bornes, des clôtures, etc. BORDURE Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que •...
  • Página 33: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes dispositifs et systèmes antipollution peuvent être pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre effectués par tout atelier, technicien ou concessionnaire appareil dans un atelier, chez un technicien ou un agréé...
  • Página 34 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Tirez le fil de la bobine extérieure jusqu'à ce qu'il soit bien Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet intérieur serré contre le moulinet intérieur (Fig. 24). avec son fil. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. Insérez les extrémités du fil du moulinet intérieur neuf dans les œillets de la bobine extérieure (Fig.
  • Página 35: Remplacement De La Lame

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Tenez la tige de blocage et desserrez l'écrou de la lame en Nettoyez l'axe et la surface intérieure de la bobine extérieure. le tournant à droite avec une clé de 5/8" (Fig. 34). Retirez Pour nettoyer l'axe dissimulé sous le plongeur, appuyez sur l'écrou, la rondelle de retenue et la lame.
  • Página 36: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Essuyez les résidus VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE d'huile et nettoyez MISE EN GARDE: Pour éviter de trop user le toute trace d'huile moteur ou endommager l'appareil, maintenez toujours déversée. Éliminez l'huile du carter à un bon niveau. N’utilisez jamais l'huile selon les l'appareil si le niveau est en dessous du bas de la jauge.
  • Página 37: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS du filtre à air vers le haut et vers l’extérieur. (Fig. 42). Couvercle du filtre à air Filtre à air Languette Fig. 43 Fig. 47 languette sur la plaque arrière du filtre à air se verrouille en Retirez le filtre à...
  • Página 38: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Faites régler le carburateur par un distributeur agréé. Écrous de réglage ADMISSION Culbuteurs JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Ceci nécessite de démonter le moteur. Si vous ne vous sentez pas à l'aise de le faire, confiez l'appareil à un centre de service agréé. REMARQUE: Inspectez le jeu entre soupape et culbuteur à...
  • Página 39 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE MISE EN GARDE: évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures moteur pourrait endommager le cylindre. graves, éteignez toujours le coupe-bordures et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Remplacez toute bougie Nettoyez l'extérieur de l'appareil à...
  • Página 40 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la Pare-étincelles colmaté...
  • Página 41: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ............... . . Refroidi par air, 4-temps Cylindrée .
  • Página 42 Vos droits et obligations au regard de la garantie La Commission des ressources en air de Californie, l’Agence de protection de l’environnement (EPA) et Troy-Bilt LLC ( Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions pour votre modèle de petit moteur hors-route pour l’année 2007 et suivantes. En Californie et dans les 49 États, les nouveaux petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes...
  • Página 43 Vos droits et obligations en vertu de la garantie La Commission des ressources en air de Californie et Troy-Bilt LLC ( Troy-Bilt) ont le plaisir de définir la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation pour votre modèle de petit moteur hors-route (type pour équipement) pour l’année 2007 et suivantes. En Californie, de nouveaux équipements utilisant des petits moteurs hors-route doivent être conçus, construits, et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog...
  • Página 44: Garantie

    Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou...
  • Página 45: Recortador De 4 Ciclos A Gasolina

    Manual del Operador Recortador de 4 Ciclos a Gasolina TB525ET SAVE THESE INSTRUCTIONS Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 46: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención PARACHISPAS sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. explicaciones merecen toda su atención y comprensión.
  • Página 47: Durante La Operacion

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA mientras carga el combustible. Limpie de inmediato todo el pieza o accesorio no autorizado podría causar lesiones graves combustible que se haya derramado. al usuario, o daños a la unidad, y anular su garantía. • Evite crear una fuente de encendido por combustible •...
  • Página 48: Advertencia De Caliente

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 49: Conozca Su Unidad

    INSTRUCCIONS DE ENSAMBLE Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 15), CONOZCA SU UNIDAD coloque la manija en J en la posición que le brinde el mejor agarre. Tapón del Bujía de encendido aceite Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta Silenciador que la manija en J esté...
  • Página 50: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de los combustibles de mezcla ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES le recomendamos que tome las siguientes precauciones: GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite •...
  • Página 51: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Parado/ Apagado (O) área exterior bien ventilada. Los gases de escape Arranque/ de monóxido de carbono pueden ser letales en un Encendido (I) área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
  • Página 52: Operacion Del Sistema Ez-Link

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla (Fig. 12). OPERACION DEL SISTEMA EZ-LINK™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en optativos. línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 13). Cultivador .
  • Página 53: Como Sostener El Recortador

    INSTRUCCIONES DE OPERACION Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor COMO SOSTENER EL RECORTADOR de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la ADVERTENCIA: Use siempre protección para protección del accesorio de corte detendrá la línea en la sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el longitud correcta si se suelta demasiada línea.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE OPERACION AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE DEL RECORTE DECORATIVO RECORTADOR DE BORDES El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación Afloje la perilla de ajuste sobre la rueda (Fig. 19). de alrededor de los árboles, postes, cercos. Deslice la rueda hasta la posición deseada: Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30°...
  • Página 55: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser dispositivos para el control de emisiones y sistemas realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser pueden ser hechos por cualquier establecimiento de incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
  • Página 56: Instalación De Un Carrete Interior Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Saque la línea de la bobina exterior hasta que esté tirante de la bobina exterior. contra el carrete interior (Fig. 24). Inserte los extremos de la línea de corte del nuevo carrete Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. interior dentro de los ojalillos de la bobina exterior (Fig.
  • Página 57: Cambio De La Cuchilla Del Recortador De Bordes

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mientras sostiene la varilla de cierre, afloje la tuerca de la limpiar el eje debajo del émbolo, empuje el émbolo hacia cuchilla girándola en sentido horario con una llave de 5/8 abajo (Fig. 31). Saque toda la suciedad o residuos del eje. pulgadas (Fig.
  • Página 58: Inspeccion Del Nivel De Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Seque todo el aceite INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE residual de la unidad y PRECAUCION: Para evitar un desgaste limpie todo el aceite que excesivo del motor y el daño de la unidad, pueda haberse mantenga siempre el nivel de aceite correcto en el derramado.
  • Página 59: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 43). Enjuague Cubierta del filtro de aire bien el filtro y déjelo secar. Filtro de aire Orejeta Fig. 47 Fig. 43 AJUSTE DEL CARBURADOR Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para La velocidad mínima del motor puede ser ajustada.
  • Página 60: Huelgo Del Brazo Oscilante

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Tuercas de ajuste ENTRADA Brazos oscilantes Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro o que no está calificado como para realizar esto, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con una galga después de las primeras 10 horas de operación y luego cada 25 horas de operación en lo...
  • Página 61: Mantenimiento Del Amortiguador De Chispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LIMPIEZA PRECAUCIÓN: No limpie con chorro de arena, ADVERTENCIA: ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podría Para evitar graves lesiones dañarse si penetran pequeñas partículas en el personales, apague siempre su recortador y espere cilindro.
  • Página 62: Resolucion De Problemas

    RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La bujía de encendido está...
  • Página 63: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 64 NOTES...
  • Página 65 NOTES...
  • Página 66: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB525ET 4-CYCLE GAS TRIMMER/EDGER...
  • Página 67 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB525ET 4-CYCLE GAS TRIMMER/EDGER Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181751 O-Ring 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 753-05252 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32) 753-04595 Cover Screw 753-05254 Air Filter...
  • Página 68 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB525ET 4-CYCLE GAS TRIMMER/EDGER Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing Assembly (includes 2-4) 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-04119 Throttle Trigger 791-182673 Switch 753-05266 Throttle Cable Assembly 753-04236 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-180687...
  • Página 69 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB525ET 4-CYCLE GAS TRIMMER/EDGER Item Part No. Description 753-04259 Boom Assembly 791-181570 Drive Shaft 791-182195 Boom Mounting Hardware 791-182519 Anti-Rotation Screw 753-1217 Guard Mounting Hardware 753-04258 Gearbox Assembly 753-04260 Blade Guard 753-04262 Deflector w/Hardware...
  • Página 70: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Evaporativas De La Epa Para California

    • Para presentar una reclamación, vaya a su Centro de Servicio Troy-Bilt Autorizado más cercano. Los servicios o reparación por motivo de garantía se realizarán en todos los Centros de Servicio Troy-Bilt Autorizados.
  • Página 71: Garantía

    Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor “off-road” pequeño (tipo de equipo) modelo del año 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos que usen motores “off-road”...
  • Página 72: Cómo Obtener Servicio

    Troy-Bilt. Troy-Bilt LLC Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para P.O. Box 361131 modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Tabla de contenido