Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000 Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Raindance Select 2jet Showerpipe
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Select 3jet Showerpipe
30
4 0
°C
4 0
°C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Select 2jet Showerpipe 27126000

  • Página 1 °C ZH 用户手册 / 组装说明 Raindance Select 2jet Showerpipe °C ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Raindance Select 3jet Showerpipe...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Demontage Griff #98369000 Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung Prüfzeichen Technische Daten Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Démontage poignée #98369000 Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Informations techniques Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Dismounting handle #98369000 Spare parts Special accessories Cleaning Operation Test certificate Technical Data Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Smontaggio maniglia #98369000 Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Despiece Mando #98369000 Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Datos técnicos Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Demontage greep #98369000 Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Technische gegevens Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Afmontere Greb #98369000 Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Tekniske data Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Desmontar Manípulo #98369000 Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Marca de controlo Dados Técnicos Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Demontaż Uchwyt #98369000 Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Dane techniczne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Demontáž rukojeť #98369000 Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Technické údaje Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Demontáž rukoväť #98369000 Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 调节 (参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得的温度与调 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 温器上设定的温度有偏差,那么必须进行调整。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 保养 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 定期检 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 查(至少一年一次)。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 为了保证恒温器的稳定运转,请务必定期从最热到最冷转动调温器。 蓬头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 大小 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 流量示意图 (参见第页 安装提示 拆卸 手柄 # (参见第页 ) 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 表面损伤。 备用零件 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 选装附件 (不在供货范围内) 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 # (参见第页 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 清洗 (参见第页 寸的改变。 操作 (参见第页 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Демонтаж Рукоятка #98369000 Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Технические данные Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Irrotus Kahva #98369000 Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Tekniset tiedot Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Demontering Grepp #98369000 Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Tekniska data Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Išmontavimas Rankenėlė #98369000 Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Tehnički podatci Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Sökme Kumanda kolu #98369000 Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 20 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Demontare Mâner #98369000 Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Date tehnice Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 21 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Θ Θ Περιγραφή συμβόλων Safety Function Χ Ρύθμιση Α Οδηγίες συναρμολόγησης ψ Συντήρηση Θ ψ ψ ψ ψ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Κ Αποσυναρμολόγηση Λαβή #98369000 Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Τεχνικά Χαρακτηριστικά Λ Βλάβη Αιτία Διόρθωση...
  • Página 22 Slovenski Opis simbola Varnostna opozorila Varnostna funkcija Justiranje Č Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Demontaža Ročka #98369000 Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Č Č Tehnični podatki Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 23 Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Mahamonteerimine käepide #98369000 Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 24 Latvian Drošības norādes ē Simbolu nozīme ē ķ ē ķ ņ ē Drošības funkcija ē ē ē Ieregulēšana ķ ņ ē ļ ē ķ ķ ē ķ Apkope ķ ņ Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē Izmērus ļ ņ Caurplūdes diagramma ē...
  • Página 25 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka rastavljanje Ručica #98369000 Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 26 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Demontasje Grep #98369000 Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Tekniske data Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Демонтаж Ръкохватка #98369000 Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Ц Ю Монтаж...
  • Página 28 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Çmontimi Dorezë #98369000 Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Të dhëna teknike Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫الماء البارد جهة اليمين الماء الساخن جهة اليسار‬ ‫الوصيالت‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الدقيقة‬ ‫الحد األقصى‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫خاصية عدم التدفق العكسي‬ ‫الجروح‬ !‫المنتج مخصص فقط لماء الشرب‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية‬ ‫وصف...
  • Página 30: Karbantartás

    Magyar Szimbólumok leírása Biztonsági utasítások ű Safety Function ő ő Beállítás ő ő ő ő ő ő Karbantartás ő ű ő ő ő ű ő ő ő Szerelési utasítások Méretet ő ő Átfolyási diagramm ő ő Leszerelés Fogantyú #98369000 Tartozékok ő...
  • Página 31 SW 27 mm X + 38 mm 2x - 4x SW 5 mm °C °C SW 3 mm (3 Nm) SW 5 mm (4 Nm)
  • Página 32 SW 27 mm X + 38 mm SW 5 mm °C °C SW 5 mm (4 Nm) °C °C SW 3 mm (3 Nm)
  • Página 33 °C ° C Ø 6 °C ° C ° C ° C Ø 6 27127000/ 27127400 45°...
  • Página 34 27126000/ 27126400 ( 1 0 °C °C 97708000...
  • Página 35 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Página 36 °C °C °C 开 ‫فتح‬ ē °C °C °C > 40 °C 热 冷 关 ‫ساخن‬ ‫بارد‬ ē ‫إغالق‬...
  • Página 37 °C °C °C SW 3 mm SW 5 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ SW 22 mm ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 红色 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ SW 22 mm ⁄ ‫أحﻤﺮ‬ ⁄...
  • Página 38 Raindance Select 3jet Showerpipe 4 6 5 3 8 6 12 2 14 0 21 - 3 0 2 ± 12 15 0 13 5 3 0 0 16 0 Raindance Select 3jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...
  • Página 39 4 6 5 4 6 5 3 8 6 3 8 6 Rain 0,3 MPa 0,3 MPa RainStream 380 - 630...
  • Página 40 Raindance Select 2jet Showerpipe 4 6 6 3 9 0 14 0 21 - 13 5 16 0 Raindance Select 2jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec °C...
  • Página 41 P-IX DVGW Hansgrohe SE 27126XXX DIN 4109 27127XXX PA-IX 8727/ICB Products...
  • Página 42 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 43 SW 3 mm 45° 50 mm SW 3 mm (2 Nm) ( 1 0 45° > 1 min...
  • Página 44 98368000 98372000 (28x1,5) (M6x16) SW 19 mm 98058000 SW 3 mm 28276000 98140000 98367000 (20x1) Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...