• For best results, Hansgrohe recommends that this • This showerpipe is for use with shower heads rated unit be installed by a licensed, professional plumber.
être reconnu. • Ce produit devrait être seulement utilisé avec • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande les pommes de douche évaluées à 1.5 GPM que ce produit soit installé par un plombier (5.7 L/min) ou plus.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo ducha cabezal 2.5 GPM (9.5 L/min) teleducha 2.5 GPM (9.5 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli-...
Página 5
Raindance Select Showerpipe 27112001 / 27112401 18⅞" 14⅛" 15¼" ⅞" 5⅛" 4¾" 1¾" 1½" 8" 5⅞" G½ 2½" 11¹³⁄₁₆" 5⅛" Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 27 mm 3 mm 9 mm 5 mm ¼"/6 mm 27 mm...
Página 6
Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación English The installation dimensions shown in this installation instruction are ideal for people of approximately 6' in height. The dimensions can be changed if required. In this case, the minimum ceiling height of 86⅞" from the standing surface, and all other measurements, must be changed.
Página 7
Installation / Installation / Instalación " 5 ⅞ ( 1 5 English Français Español The showerpipe must be installed Le showerpipe doit être installé El showerpipe debe ser instalado with showerpipe rough avec l’ensemble de pièce intérieure con un juego de piezas interiores 16181181 (not included).
Página 8
⅝ " ¾ " ( 2 0 English Français Español Mark a point on each nipple ⅝" Faites une marque sur chaque Marque un punto en cada niple from the surface of the finished raccord fileté à ⅝ po de la surface de ⅝"...
Página 9
1 ½ " English Français Español Wrap the nipples with plumbers' Enveloppez les raccords filetés Envuelva los niples con cinta de tape. avec du ruban de plombier. plomero. Install the adapters. Installez les adaptateurs. Instale los adaptadores. The adapters should extend 1½" Les adaptateurs doivent dépasser Los adaptadores deben sobresalir outside the surface of the finished...
Página 10
3 mm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Lightly lubricate the adapter o-rings Lubrifiez légèrement les joints sur Lubrique levemente las juntas del using white plumber's grease. l’adapteur en utilisant de la graisse adaptador con grasa blanca para de plomberie blanche. plomería.
Página 11
English Français Español Make sure that the riser is level. Veillez à ce que la tuyau soit au Verifique que el tubo quede niveau. nivelada.. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des quatre Marque las posiciones de los trous de vissage.
Página 12
¼"/6 mm English Français Español Protect the mixer with a plastic Protégez le mélangeur qui utilise Proteja el mezclador que utiliza sheet. une feuille en plastique. una hoja de plástico. Hold the handshower holder Placez le support de douchette sur Coloque el soporte de la ducha against the wall at the desired la surface de montage.
Página 13
English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the anchors Scellez le mur autour des chevilles Selle la pared alrededor de los using waterproof sealant. à l'aide d'un agent d'étanchéité. pernos de anclaje con un sellador impermeable.
Página 14
¼"/6 mm English Français Español Drill the screw holes for the show- Percez les trous pour la pièce de Perfore los orificios para tornillos. erpipe mounting piece. montage. Instale los pernos de anclaje. Install the anchors. Installez les chevilles. Selle la pared alrededor de los Seal the wall around the anchors Scellez le mur autour des chevilles pernos de anclaje con un sellador...
Página 15
5 mm 4.4 ft-lb / 6 Nm English Français Español Install the shower arm. Installez le bras de douche. Instale el brazo de ducha. Seal the gap between the top of Scellez le mur autour de la partie Selle la pared alrededor de the mixer and the wall.
Página 16
17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm English Français Español Install the showerhead. Installez le pomme de douche. Instale la ducha cabezal. Place the hose washer in the short Placez la rondelle de tuyau en Coloque la arandela de la hose end connection.
Página 17
Optional Installation / En Option / Opcional 95960000 English Français Español If the tile does not go all the way Si les carreaux ne remontent Si el azulejo no llega hasta arriba up the wall, install tile spacer pas jusqu’au mur, installez de la pared, instale un espaciador #95960000 (not included).
Página 18
Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 3 mm 27 mm...
Página 21
User Instructions / Instructions de service / Manejo Rain AIR Rain Whirl > 100 °F cold / froid / frío hot / chaud / caliente...
Página 22
Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante 5 mm > 1 min.
Página 23
Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante 5 mm 2.5 mm 5 mm 1.5 ft-lb 2.5 mm 2 Nm 0.6 ft-lb 0.8 Nm...
Página 24
Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos 3 mm 22 mm 22 mm 3 mm 3 ft-lb 2.2 ft-lb 4 Nm 3 Nm red / rouge / rojo...
Página 25
Select a sealant that is safe for use on glass. Chosez un agent d'étanchéité qui est sûr pour l'usage sur le verre. Seleccione un sellador que está a salvo para uso en el vidrio.
Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure – Cartridge filters dirty – Clean the filters – Showerhead or handshower filter – Clean the filter dirty Crossflow: hot water forced into cold – Check valves dirty or worn –...
Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation insuffisante – Contrôlez la pression – Filtre de l´élément thermostatique – Nettoyez les filtres encrassé – Joint-filtre de douchette encrassét – Nettoyez le joint-filtre entre la douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude –...
Localización de Fallas Problema Causa Solución Sale poca agua – Presión insuficiente – Comprobar presión – Filtro del termoelemento sucio – Limpiar filtro – Filtro de la ducha sucio – Limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente –...
Página 29
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
Página 32
The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its A description of the problem. option, replace any product or part of the product that proves...