8
9
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION:
cartridges.
Quite la cinta de ambos cartuchos.
ES
PRECAUCIÓN:
colocar la cinta en los cartuchos.
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches.
FR
ATTENTION :
pas le ruban adhésif sur les cartouches.
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black
cartridge in the right cartridge slot .
Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into
place .
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
ES
situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho
izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha .
Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que
queden colocados correctamente .
a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers
FR
le haut.
b. Insérez la cartouche d'impression couleur dans le logement
gauche et la cartouche d'impression noire dans le logement droit .
Assurez-vous d'appuyer fermement sur les cartouches jusqu'à
ce qu'elles s'enclenchent dans leur logement .
HP Photosmart C3100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C3100 • 3
Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the
No toque los contactos de color cobre ni vuelva a
Ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez