HP Photosmart C4400 All-in-One series
Comience aquí
ES
Comece aqui
PT
1
2
a
a.
Baje la bandeja de papel y la puerta de los
ES
cartuchos de impresión.
b.
Extraiga todo el material de embalaje y la
película protectora del dispositivo. Si hay un
adhesivo en la pantalla de gráfi cos en color,
retírelo.
c.
Cierre la puerta de los cartuchos de
impresión.
a.
Abaixe a bandeja de papel e a porta dos
PT
cartuchos de impressão.
b.
Remova todo material de embalagem
e fi lme protetor do dispositivo. Se houver um
adesivo no visor gráfi co colorido, remova-o.
c.
Feche a porta do cartucho de impressão.
Początek
PL
Ξεκινήστε εδώ
EL
IMPORTANTE:
ES
que se le indique en el Paso 1 1 .
IMPORTANTE:
PT
solicitado na Etapa 1 1 .
WAŻNE:
PL
w kroku 1 1 .
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
EL
μέχρι που να σας ζητηθεί στο Βήμα 1 1 .
b
a.
Należy opuścić zarówno zasobnik papieru,
PL
jak i drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
b.
Usuń z urządzenia wszystkie materiały pakunkowe
i warstwę ochronną. Jeśli na kolorowym
wyświetlaczu grafi cznym znajduje się naklejka,
usuń ją.
c.
Zamknij drzwiczki dostępu do kaset drukujących.
a.
Χαμηλώστε το δίσκο χαρτιού και τη θύρα δοχείων
EL
μελάνης.
b.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από
τη συσκευή. Εάν υπάρχει αυτοκόλλητο στη οθόνη
έγχρωμων γραφικών, αφαιρέστε το.
c.
Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
No conecte el cable USB hasta
Não conecte o cabo USB até ser
Kabel USB należy podłączyć dopiero
Μην συνδέετε το καλώδιο USB
c
*Q8383-90055*
*Q8383-90055*
Q8383-90055