Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH 4
FRANCAIS 14
ESPAÑOL 25
PORTUGUÊS 36
56
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HQ6849/16

  • Página 1 ENGLISH 4 FRANCAIS 14 ESPAÑOL 25 PORTUGUÊS 36...
  • Página 2: Important

    ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ◗ Only use the mains cord supplied. ◗ Do not use a damaged mains cord. ◗ If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Página 3: Charge Indications

    ENGLISH Charge indications Charging ◗ As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. CHARGE Battery fully charged ◗ When the battery has been fully charged, the CHARGE green pilot light starts blinking. Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower.
  • Página 4: Using The Appliance

    Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. Switch the shaver off by pushing the on/off slide to position 0. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    ◗ For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information. The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory.
  • Página 6 ENGLISH Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Página 7 ENGLISH Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard. Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit (1) and turn the wheel clockwise (2).
  • Página 8 Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ55 Philips Super Reflex shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Página 9 The following accessories are available: - HQ55 Philips Super Reflex shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
  • Página 10: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 11 ENGLISH Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned well enough or has not been cleaned for a long time. ◗ Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter 'Cleaning and maintenance'.
  • Página 12 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. ◗ Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. ◗ N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. ◗ Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
  • Página 13 FRANÇAIS Vous pouvez également vous raser sans charger préalablement l'appareil, en le raccordant directement à la tension du réseau. Ne laissez pas l'appareil raccordé sur le secteur pendant plus de 24 heures. Indications de charge Charge ◗ Dès que vous commencez à charger le rasoir vide, le témoin vert s'allumera.
  • Página 14: Utilisation De L'appareil

    Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en faisant glisser le bouton marche/arrêt sur la position 0. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Página 16 FRANÇAIS Nettoyez le dessus de l'appareil avec la brosse fournie. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2). Nettoyez l'unité de rasage et le compartiment à poils avec la brosse. Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Tous les deux mois: têtes de rasage Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche...
  • Página 17 FRANÇAIS Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et enlevez la plaque de fermeture (2). Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. N'intervertissez pas les couteaux et les grilles. Les couteaux et les grilles sont affûtés par paire ce qui leur assure des performances optimales.
  • Página 18 FRANÇAIS Suivez les étapes 1-4 ci-dessus. N'oubliez pas de lubrifier le point central des grilles avec une goutte d'huile pour machine à coudre après le nettoyage. Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
  • Página 19 (2). Replacez l'unité de rasage sur le rasoir. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Têtes de rasage Super Reflex Philips HQ55. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage)
  • Página 20 FRANÇAIS - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). Environnement Les accumulateurs rechargeables incorporés contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Elimination des accumulateurs Enlevez les accumulateurs lorsque vous mettez l'appareil au rebut.
  • Página 21: Garantie Et Service

    Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Página 22 FRANÇAIS entretien", section "Tous les deux mois: têtes de rasage". Cause 3: les têtes de rasage sont abîmées ou usagées. ◗ Remplacez les têtes de rasage.Voir chapitre "Remplacement". Le rasoir ne fonctionne pas lorsque le bouton marche/arrêt est sur la position I. Cause 1: les accumulateurs sont vides.
  • Página 23: Importante

    ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. ◗ Use únicamente el cable que se suministra. ◗ No utilice un cable dañado. ◗ Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
  • Página 24: Batería Completamente Cargada

    ESPAÑOL No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas. Indicaciones de carga Carga ◗ En cuanto se empiece a cargar la afeitadora descargada, el piloto verde se iluminará. CHARGE Batería completamente cargada ◗ Cuando la batería esté completamente CHARGE cargada, el piloto verde comenzará...
  • Página 25: Cómo Utilizar El Aparato

    Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Desconecte la afeitadora colocando el botón deslizante de marcha/parada en la posición 0.
  • Página 26: Limpieza Y Mantenimiento

    HQ100). Para más información, consulte con su vendedor o distribuidor Philips. Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio.
  • Página 27 ESPAÑOL Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo que se suministra. Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Limpie el interior de la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo con el cepillo.
  • Página 28 ESPAÑOL Gire la ruedecilla en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). Saque y limpie los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) uno a uno. No mezcle las cuchillas y protectores entre sí. Esto es sumamente importante, ya que cada cuchilla ha sido afilada con su protector correspondiente para asegurar un resultado...
  • Página 29: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los conjuntos cortantes, siga los pasos del 1 al 4 que se indican anteriormente. Después de limpiarlos, lubrique el punto central del interior de los protectores con una gota de aceite para máquinas de coser para evitar que se deterioren los conjuntos cortantes.
  • Página 30: Sustitución

    Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Super Reflex HQ55 Desconecte la afeitadora, desenchufe el aparato de la red y saque la clavija de la afeitadora.
  • Página 31: Accesorios

    No la tire a la basura normal del hogar y deposítela en un lugar de recogida oficial.También puede llevarla a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de ella sin dañar el medio ambiente. Quite la batería sólo cuando esté completamente descargada.
  • Página 32: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Página 33 ESPAÑOL ◗ Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo que se suministra. Consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento', apartado "Cada dos meses: conjuntos cortantes". Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados ◗ Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el capítulo 'Sustitución'.
  • Página 34 PORTUGUÊS Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. ◗ Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. ◗ Se o fio estiver estragado, não use a máquina. ◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
  • Página 35: Bateria Completamente Carregada

    PORTUGUÊS Não deixe a máquina ligada à corrente durante mais de 24 horas seguidas. Indicações de carga Carga ◗ Logo que se começa a carregar a máquina vazia, a lâmpada piloto verde acende-se. CHARGE Bateria completamente carregada ◗ Quando a bateria atinge a carga total, a CHARGE lâmpada piloto verde começa a piscar.
  • Página 36 Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina empurrando o interruptor para a posição 0. Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar...
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças, tipo HQ100). Informe-se num agente ou num distribuidor Philips. O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório.
  • Página 38 PORTUGUÊS Limpe a parte superior da máquina com a ajuda da escova fornecida para o efeito. Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). Limpe a unidade de barbear e a câmara de recolha dos pêlos com a ajuda da escova. Volte a colocar a unidade de corte na máquina.
  • Página 39 PORTUGUÊS Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2). Retire e limpe as cabeças de corte (lâmina e guarda), uma a uma. Não misture as lâminas e as guardas. Tenha cuidado para que isto não aconteça, porque as lâminas e as guardas formam um conjunto que garante um rendimento adequado.
  • Página 40 PORTUGUÊS desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses. Para retirar as cabeças, siga as instruções 1 a 4 descritas anteriormente. Depois da limpeza, lubrifique o ponto central do interior das guardas com uma gota de óleo para máquinas de costura para evitar o desgaste das cabeças.
  • Página 41 Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ55 Philips Super Reflex. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ligação para fora da máquina.
  • Página 42: Acessórios

    Coloque-a nos ecopontos próprios para esse tipo de resíduos.Também poderá levar a máquina a um concessionário autorizado pela Philips que se encarregará de retirar a bateria e de se desfazer dela de forma a respeitar o meio ambiente.
  • Página 43: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Página 44 PORTUGUÊS ◗ Lave muito bem a máquina antes de continuar a barbear-se.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção'. Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. ◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De dois em dois meses: cabeças'.
  • Página 45 á«Hô©dG á«Hô©dG æ æ .ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ∫ƒ°Uƒe ÒZ RÉ¡÷G :2 ÖÑ°ùdG .ô°TÉÑŸG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH ∫ƒ°Uƒe ÒZ RÉ¡÷G :2 ÖÑ°ùdG æ æ...
  • Página 46 á«Hô©dG á«Hô©dG áeóÿGh ¿Éª°†dG áeóÿGh ¿Éª°†dG www. www. philips. philips. πcÉ°ûŸG πM π«dO πcÉ°ûŸG πM π«dO .áî°ùàe ábÓ◊G ¢Sh D h Q :∫h C ’ G ÖÑ°ùdG .áî°ùàe ábÓ◊G ¢Sh D h Q :∫h C ’ G ÖÑ°ùdG .á∏jƒW IÎa òæe ádB ’ G ∞«¶æJ ºàj ⁄ hC G Gó«L ádB ’ G ∞«¶æJ ºàj ⁄...
  • Página 47 á«Hô©dG á«Hô©dG äÉ≤ë∏ŸG äÉ≤ë∏ŸG HQ55 HQ55 Philips Philips HQ100 HQ100 Philips Philips HQ101 HQ101 HQ110 HQ110 Philips Philips áÄ«ÑdG áÄ«ÑdG...
  • Página 48 á«Hô©dG á«Hô©dG øjõîàdG øjõîàdG æ æ æ æ ∫GóÑà°S’G ∫GóÑà°S’G Philips Philips HQ55 HQ55...
  • Página 49 á«Hô©dG á«Hô©dG...
  • Página 50 á«Hô©dG á«Hô©dG...
  • Página 51 á«Hô©dG á«Hô©dG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG æ æ Philips Philips HQ100 HQ100 Philips Philips Philips Philips áeóN õcôà π°üJG .Ú∏c ø°ûcC G áeóN õcôà π°üJG .Ú∏c ø°ûcC G ôaƒJ ΩóY πªàÙG øe ôaƒJ ΩóY πªàÙG øe .≥ë∏ŸG Gòg ôaƒJ øY ô°ùØà°SGh ∑ó∏H ‘ AÓª©dG...
  • Página 52 á«Hô©dG á«Hô©dG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG Philips Philips...
  • Página 53 á«Hô©dG á«Hô©dG æ æ CHARGE πeɵdÉH áfƒë°ûe ájQÉ£ÑdG πeɵdÉH áfƒë°ûe ájQÉ£ÑdG æ æ CHARGE...
  • Página 54 á«Hô©dG á«Hô©dG GóL º¡e GóL º¡e æ æ æ æ æ æ æ æ ° ° ° ° æ æ æ æ æ æ »FÉHô¡µdG øë°ûdG »FÉHô¡µdG øë°ûdG...
  • Página 63 CHARGE CHARGE...
  • Página 64 4222 002 40873...

Este manual también es adecuado para:

Hq6859

Tabla de contenido