ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 110-240 volts to 12 volts. Make sure the HQ8000/ 6000 powerplug does not get wet. The shaver runs at a safe low voltage of 12 Volts.
Página 3
ENGLISH Batteries running low When the batteries are running low, the lower pilot light turns red.When you have switched off the shaver, the red light will blink for 4 seconds. Charging Recharge and keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The powerplug is suitable for mains voltages ranging from 110 to 240V.
ENGLISH With the special Philishave Car Cord (HQ6010), you can also charge the appliance at 12 volts (e.g. in a car).This cord is available from your Philishave dealer. Shaving Switch the appliance on by pressing the on/off button once. Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements.
Página 5
ENGLISH Cleaning Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit every week with hot water (60cC-80cC). When you clean the appliance, it is not necessary to take the shaving heads (cutters and guards) apart.
ENGLISH Leave the shaving unit open to let the appliance dry completely. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: trimmer Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
ENGLISH Turn the wheel anti-clockwise and remove the retaining frame. Remove the shaving heads and place the new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point towards the centre of the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.
Página 8
Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
Página 9
ENGLISH Remove the retaining frame. Remove the hairs with the brush supplied. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Important Utilisez exclusivement le chargeur HQ8000/ 6000 fourni pour recharger l'appareil. La fiche d'alimentation transforme le 110-240 V en 12 V. Veillez à ce que la fiche d'alimentation ne soit pas exposée à l'humidité. Le rasoir fonctionne sous une tension de sécurité...
Página 12
FRANÇAIS Accumulateurs déchargés Si les accus sont déchargés, la lampe inférieure devient rouge. Lorsque vous arrêtez le rasoir, la lampe rouge clignote pendant environ 4 secondes. Charge Chargez et maintenez l'appareil à une température comprise entre 5cC et 35cC. Le chargeur convient pour les tensions entre 110 et 240 volts.
Avec le câble spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips. Rasage Enclenchez l'appareil en faisant glisser le bouton marche/arrêt vers le haut.
Página 14
FRANÇAIS Tondeuse Pour tailler les favoris et la moustache. Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur vers le haut. La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne. Nettoyage Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour nettoyer l'appareil simplement et hygiéniquement, rincez l'unité...
FRANÇAIS Rincez l'unité de rasage sous l'eau la plus chaude possible. Laissez l'unité de rasage ouverte afin de laisser l'appareil sécher complètement. Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil. Tous les six mois: tondeuse Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
Página 16
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton de blocage et ôtez l'unité de rasage de l'appareil. Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le flasque support. Enlevez les têtes de rasage et placez les nouvelles têtes de rasage de telle façon dans l'unité...
Página 17
à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
Página 18
FRANÇAIS Dépannage Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été rincé ou pas suffisamment longtemps. Nettoyez l'appareil à fond (voir "Nettoyage"). Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage.
Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
ESPAÑOL Importante Para cargar el aparato use sólo la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 que se suministra. La clavija adaptadora transforma los 110-240 V. a 12 V. Asegúrese de que la clavija adaptadora HQ8000/ 6000 no se moje. La afeitadora funciona con un bajo voltaje de seguridad de 12 V.
Página 21
ESPAÑOL carga. Una afeitadora completamente cargada proporcionará un tiempo de afeitado sin cable de hasta unos 45 minutos. Baterías casi descargadas Cuando a las baterías les quede poca carga, la lámpara piloto más baja se pondrá roja. Cuando haya apagado la afeitadora, la lámpara piloto roja parpadeará...
ESPAÑOL deje que la afeitadora se cargue durante 4 horas sin interrupción. La afeitadora normalmente tarda 1 hora en cargarse. Una vez que la batería esté completamente cargada, desenchufe la clavija adaptadora de la toma de corriente y saque la clavija de la afeitadora. Con el cable especial Philishave Car Cord (HQ6010) también puede recargar el aparato a 12 voltios (por ejemplo, en un coche).
ESPAÑOL Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza Una limpieza regular garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es lavar cada semana la unidad afeitadora con agua caliente (60-80 cC).
ESPAÑOL Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. Deje abierta la unidad afeitadora para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra.
Página 25
ESPAÑOL Presione el botón de liberación para abrir la unidad afeitadora. Gire la ruedecita en sentido antihorario y quite el marco de fijación. Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los lados con los agujeritos estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
No tire las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente.
ESPAÑOL Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no ha sido limpiada con agua suficientemente caliente o durante un tiempo suficiente. Limpie la afeitadora a fondo (ver "Limpieza") antes de seguir afeitándose. Causa 2: Hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
PORTUGUÊS Importante Para carregar a máquina use apenas a ficha HQ8000/ 6000 fornecida. A ficha tem um transformador que converte 110-240 volts em 12 volts. Certifique-se de que a ficha HQ8000/ 6000 não entra em contacto com água nem fica molhada.
Página 30
PORTUGUÊS energia que ainda resta nas baterias: quanto mais luzes estiverem acesas, maior será a energia existente. Uma máquina com carga total tem uma autonomia para cerca de 45 minutos de funcionamento. Baterias fracas Quando as baterias estão a ficar fracas, a luz inferior fica vermelha.
12 volts (dentro de um automóvel, por exemplo). Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips. Utilização da máquina de barbear Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar).
Página 32
PORTUGUÊS Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos. Substitua as cabeças de corte (tipo HQ6 Quadra Action) de dois em dois anos para optimizar os resultados. Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. Liberte o aparador empurrando o comutador para cima.
Página 33
PORTUGUÊS Todas as semanas: unidade de barbear Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Prima o botão para abrir a máquina. Lave a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo sob um jacto de água quente durante algum tempo.
Página 34
PORTUGUÊS Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Prima o botão para abrir a unidade de corte.
Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
PORTUGUÊS Resolução de avarias Eficácia reduzida no barbear Causa 1: As cabeças estão sujas. A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. Lave cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza").
Página 37
Recarregue as baterias. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).