Brandt DFH12127W Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DFH12127W:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DFH12127W
DFH12127S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt DFH12127W

  • Página 1 DFH12127W DFH12127S...
  • Página 2 Dear Customer, Control Panel...........3 Please carefully read this manual before using the Dishwasher Features........3 dishwasher, it will help you to use and maintain the dishwasher properly. Keep it to refer to it at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. A、Water Softener...........4 B、Loading the Salt into the Softener...
  • Página 3 When using your dishwasher, follow the precautions listed below: This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Página 4 This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of an electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and a grounding plug.
  • Página 5 2) Warning: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Check that the detergent powder is empty after completion of the wash cycle. Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent.
  • Página 6 Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: for polyethylene, e.g. sheet wrapping material for polystyrene, e.g. padding material POM polyoxymethylene, e.g. plastic clips polypropylene, e.g. Salt filler Acrylonitrile Butadiene Styrene, e.g.
  • Página 7 For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Switch on the appliance Press the On/Off button to switch on the appliance, Open the door. With each wash cycle. Compartment Fill the detergent dispenser For programmes with pre-wash only. (Follow the user instructions!) Check the rinse aid level Electric indicator on control panel (if provided).
  • Página 8 To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. ON/OFF Button and indicator light Half washing button and indicator light : To turn on/off the power supply. To select half washing. Display Window: Program remaining time, delay time, fault codes and etc.
  • Página 9 Before using your dishwasher for the first time: Set the water softener Add 1.5Kg dishwasher salt and then full fill the salt container with water Fill the rinse aid dispenser Fill in detergent The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
  • Página 10 Always use the salt intended for use with dishwasher. The salt contain er is located beneath the lower basket and should be fill ed as explained in t he foll owing: Attention! Only use salt spe cif ically desi gne d for t he use i n dishwashers! Every other type of salt not speci fically de sig ned fo r the u se in a d ishwasher, espe cially table salt, will damage the w ater sof tener.
  • Página 11: When To Refill The Rinse Aid Dispenser

    When to Refill the Rinse Aid Dispenser If there is no rinse-aid warning light in the control panel, you can judge the amount of rinse-aid by the color of the optical level indicator "C" located next to the cap. When the rinse-aid container is full, the whole indicator will be dark .As the rinse-aid diminishes, the size of the dark dot decreases.
  • Página 12: Detergent Dispenser

    Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose. Concentrated Detergent Based on their chemical composition, detergents can be split in two basic types: conventional, alkaline detergents with caustic components low alkaline concentrated detergents with natural enzymes Detergent Tablets...
  • Página 13 Fill in Detergent Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicate s the dosing levels , as illustrate d on the righ t: The place of main wash cycle deterg ent placed. The place of pre-wash cycle deterge nt placed. Plea se o bserve the manufacturers dosing and storage Recommendations as stated on the detergent pac kaging.
  • Página 14 The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and sau cers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as th ey a re not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray o f water.
  • Página 16 Adjusting the Upper Basket The height of the upper basket can be adjusted in order to create more space for large utensils both for the upper/lower basket. The height of the upper basket can be adjusted by placing the wheels on different h eight of the rails. Long items, serving cutlery, salad servers and knives should be placed on the shelf so that they do not obstruct the rotation of the spray arms.
  • Página 17 shes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each othe r avoid damage to glasses, they must not touch Load large items which are most difficult to clean into the lower rack he upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups Attention! Long bladed knives stored in an upri ght position are a potential hazard!
  • Página 18 Pre-wash(50℃) Wash(55℃) For normally soiled loads, Rinse 3in1 1.35 16.0 Use multifunctional Rinse(65℃) detergent Drying Pre-wash(50℃) Wash (65 ℃) For heaviest soiled crockery, Rinse and normally soiled pots、pans、 5/25 g. 1.36 19.5 Rinse dishes etc with dried on soiling Intensive Rinse (55 ℃) Drying Pre-wash(50 ℃)
  • Página 19: Turning On The Appliance

    Turning on the Appliance Starting a cycle wash 1 Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended That loading the lower basket first, than the upper one (see the section entitled Loading the Dishwasher “...
  • Página 20: Unloading The Dishwasher

    Switch Off the Dishwasher 1.Switch off the dishwasher by pressing the ON/OFF button. 2.Turn off the water tap! Open the door carefully. Hot dishes are sensitive to knocks. The dishes should therefore be allowed to cool down around 15 minutes before removing from the appliance.
  • Página 21: Filter Assembly

    Filter assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recycled during the cycle. For best performance and results, the filter must be cleaned regularly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the semicircular fi lter and cup under running water.
  • Página 22 To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp cloth. To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any kind. Never use a spray cleaner to clean the door panel as it may damage the door lock and electrical components. Abrasive agents or some paper towels should not be used because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
  • Página 23 Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
  • Página 24: Water Outlet

    Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation. Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the screwing level of the feet.
  • Página 25 Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other circuit breaker acted appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is not Make sure the dishwasher is turned on and the door is turned on closed securely.
  • Página 26 The dishes were not See notes in " Loading the Dishwasher Baskets ". loaded correctly. The programme was Select a more intensive programme. not powerful enough. See" Wash Cycle Table ". Not enough detergent Use more detergent, or change your detergent. was dispensed.
  • Página 27 Height : 850mm Width : 600mm Depth : 580mm Voltage connected Load : see rating label Water pressure: 0.04-1.0MPa Power supply: see rating label Capacity: 12 Place settings...
  • Página 28: Product Fiche

    Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directives 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer BRANDT Type / Description DFH12127W . DFH12127S Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 290 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 1.02 kWh...
  • Página 30 DFH12127W DFH12127S...
  • Página 37 4) P énombre laver Bouton et indicateur: pour sélectionner la moitié lavage .
  • Página 44 Méthode recommandée pour charger la vaisselle volumineuse (à utiliser pour un certain type de vaisselle, par exemple, une grosse casserole, un plat volumineux)
  • Página 45: Panier À Couverts

    Réglage en hauteur du panier du haut La hauteur du panier supérieur peut être réglée de façon à faire de la place pour des ustensiles encombrants à la fois pour le panier du haut et celui du bas. Le panier du haut peut être réglé en hauteur en plaçant ses roues sur des hauteurs de rail différentes.
  • Página 47 Pour des élémentsnormalement 3 en 1 sales, comme les pots, les assiettes, 16.0 1.35 3 en 1 les verres et les casseroles légèrement salies. Cycle quotidien standard. 5/25 g 19.5 1.36 5/25 g 16.0 1.30 5/25 g 12.0 1.02 1 heure 30 g 12.0 0.95...
  • Página 48: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle Démarrage d’un cycle de lavage 1. Tirez les compartiments inférieur et supérieur en dehors de la machine, placez votre vaisselle sale et repoussez les compartiments. Il est recommandé de charger tout d’abord le compartiment inférieur, puis le compartiment supérieur (voir le paragraphe intitulé...
  • Página 57 1016/2010 & 1059/2010 290 kWh 1.02 kWh 0.75 W 3360 litres 3360...
  • Página 58 CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX Ø nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531 2- INTERVENTIONS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié...
  • Página 59 ES - GUÍA DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Lavavajillas DFH12127W DFH12127S...
  • Página 60: Tabla De Contenido

    1)onsignas de seguridad ....1 2)Eliminación ........Lea este manual 3)Manual de utilización ....6 Estimado Cliente: Cuadro de mandos ........ 6 Lea atentamente estas instrucciones y conserve con cuidado este Características del lavavajillas ....6 manual para cualquier consulta posterior. Entregue este manual a cualquier nuevo propietario de este 4)Antes de la primera puesta en servicio del electrodoméstico.
  • Página 61: Consignas De Seguridad Importantes

    1. Consignas de seguridad importantes Advertencia: Durante la utilización de su lavavajillas, siga las precauciones listadas a continuación: Este aparato está destinado a un uso doméstico y similares, tales como: ■ - cocinas dedicadas al personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
  • Página 62: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Instrucciones de puesta a tierra Este aparato debe conectarse a la tierra. En caso de disfuncionamiento o ■ avería, la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico proporcionando un paso de menor resistencia de la corriente eléctrica. Este aparato está equipado de un cordón y de un enchufe de puesta a tierra.
  • Página 63: Durante La Instalación, El Cordón De Alimentación No Debe Estar Excesivamente O Peligrosamente Doblado O Aplanado

    Sólo utilizar productos de lavado y enjuague para lavavajillas ■ automáticos. No utilizar jabón o detergente o líquido para lavar vajillas en su ■ lavavajillas. Vigilar a los niños con el fin de cerciorarse de que no jueguen con el ■...
  • Página 64: Eliminación

    2. Eliminación La eliminación de los elementos que forman el embalaje del lavavajillas debe efectuarse correctamente. Todos los elementos que forman el embalaje pueden reciclarse. Las partes de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales estándares: polietileno, por ejemplo las hojas de plástico de la envoltura poliestireno, por ejemplo el material de llenado POM polihexametileno, por ejemplo, los clips de plástico...
  • Página 65: Protección Del Medio Ambiente

    • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables.
  • Página 66: Manual De Utilización

    3. Manual de utilización IMPORTANTE Para obtener los mejores rendimientos de su lavavajillas, lea completamente este manual de instrucciones antes de su primera puesta en servicio. Cuadro de mandos 1) On/Off: pulsar el botón para encender o apagar el lavavajillas. 2) Visualización: tiempo restante, inicio diferido, líquido de enjuague, sal regenerante códigos de error.
  • Página 67: Antes De La Primera Puesta En Servicio Del Lavavajillas

    4. Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas Regule el ablandador Vierta 1/2 litro de agua en el depósito de sal y llene con sal para lavavajillas Llene el depósito de abrillantador Función del producto de lavado A.
  • Página 68: Carga De La Sal En El Ablandador

    B. Carga de la sal en el ablandador Siempre utilice sal especial para lavavajillas. El depósito de sal está situado debajo del cesto inferior; llénelo del siguiente modo: Atención: Sólo utilice sal especialmente diseñada para el empleo en lavavajillas. Todos los demás tipos de sal, no especialmente diseñados para el empleo en los lavavajillas y, en particular, la sal de cocina, pueden dañar el ablandador.
  • Página 69: Depósito De Abrillantador

    ¿Cuándo se debe llenar de nuevo el depósito de abrillantador? Si el cuadro de mandos no posee un indicador correspondiente al abrillantador, puede estimar la cantidad de abrillantador que queda a partir del color del indicador de nivel visual “C” situado junto al tapón. Cuando el depósito de abrillantador está lleno, el indicador es completamente de color oscuro, mientras que a medida que el nivel de abrillantador disminuye, el tamaño del punto negro también disminuye.
  • Página 70: Función Del Producto De Lavado

    D. Función del producto de lavado Los componentes químicos de los productos de lavado son necesarios para eliminar las manchas y reducirlas a pequeños fragmentos que después se evacuan del lavavajillas. La mayoría de los productos de lavado existentes en el comercio están adaptados.
  • Página 71: Carga Del Producto De Lavado

    Carga del producto de lavado Llene el depósito del producto de lavado. La marca indica los niveles de dosificación, como se ilustra a la derecha: [A] Volumen para la cantidad de producto de lavado necesaria para el ciclo de lavado principal: “ MIN ” corresponde aproximadamente a 20 g de producto de lavado.
  • Página 72: Carga De Los Cestos

    5. Carga de los cestos Recomendaciones Evite comprar utensilios que no estén garantizados para su uso en el lavavajillas. ■ Utilice un detergente suave descrito como “protector de vajilla”. En caso necesario, obtenga más información ante los ■ fabricantes de detergente. Para los artículos particularmente frágiles, elija programas a baja temperatura.
  • Página 73: Descarga De Los Cestos

    Descarga de los cestos Para evitar que caigan gotas de agua del cesto superior sobre el cesto inferior, le recomendamos comenzar a vaciar en primer lugar el cesto inferior y luego el superior. Método de carga para vajilla ordinaria Carga del cesto superior El cesto superior está...
  • Página 74 Método recomendado para cargar la vajilla voluminosa (a utilizar para un determinado tipo de vajilla, por ejemplo, uno gran cacerola, una fuente voluminosa) — 14 —...
  • Página 75: Ajuste En Altura Del Cesto Superior

    Ajuste en altura del cesto superior La altura del cesto superior puede regularse de tal modo que se aumente el espacio para utensilios grandes a la vez para el cesto de arriba y el de abajo. El cesto de arriba puede regularse en altura colocando sus ruedas sobre alturas de carril diferentes.
  • Página 76: Inicio Del Programa De Lavado

    6. Inicio del programa de lavado CUADRO DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO Selección del Ciclo Detergente Agua Energía Programa Descripción Duración Abrillantador Informaciones Prelavado/lavado Para elementos normalmente Prelavado (50°C) sucios, como los botes, los platos, Lavado (55°C) 3 en 1 los vasos y las cacerolas Enjuague 3 en 1...
  • Página 77: Encendido Del Aparato

    Puesta en marcha del lavavajillas Inicio de un ciclo de lavado 1. Tire de los compartimentos inferior y superior hacia afuera de la máquina, coloque su vajilla sucia y empuje los compartimentos. Se recomienda cargar primero el compartimento inferior, y luego el compartimento superior (ver el párrafo titulado “Cargar el lavavajillas”).
  • Página 78: Apague El Lavavajillas

    Apague el lavavajillas 1. Pulsar la tecla ON/OFF para apagar el lavavajillas. 2. ¡Cierre el grifo del agua! Abra la puerta con precaución. Puede salir vapor caliente a través de la puerta abierta. La vajilla aún caliente puede romperse más fácilmente. Esta es la razón por la que es necesario dejarla enfriar durante al ■...
  • Página 79: Grupo Filtrante

    Grupo filtrante Para obtener rendimientos óptimos y los mejores resultados, es necesario verificar que el grupo filtrante esté siempre limpio. Gracias al filtro, el agua de lavado se libera de los residuos de alimentos y se pone en circulación perfectamente filtrada. Esta es la razón por la que, después de cualquier lavado, es necesario eliminar las partículas de comida más grandes que hayan sido retenidas por el filtro enjuagando el filtro semicircular y el cubilete con agua corriente.
  • Página 80: Instrucciones Para La Instalación

    Limpieza de la puerta Para limpiar los bordes de la puerta, sólo utilice un paño suave empapado de agua caliente. Para evitar que el agua penetre en el dispositivo de bloqueo de la puerta y en los componentes eléctricos, no utilice ningún tipo de producto en spray. También evite utilizar productos abrasivos o esponjas de restregar que podrían excluir los acabados de las superficies exteriores.
  • Página 81: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Después de haber verificado que los valores de tensión y frecuencia de la red correspondan a las que se indican en la placa descriptiva, y que la instalación eléctrica a la cual lo conecte esté dimensionada para la corriente máxima indicada en la placa descriptiva, introduzca el enchufe en una toma de corriente provista de una conexión a la tierra eficaz.
  • Página 82: Colocación Del Lavavajillas

    Colocación del lavavajillas Coloque el lavavajillas en el lugar deseado, con el dorso contra la pared o lado a lado con los muebles. El lavavajillas está equipado de tubos para la llegada y la evacuación del agua, pueden orientarse hacia la derecha o hacia la izquierda para una mejor instalación.
  • Página 83: Reparación

    9. Reparación Antes de llamar el servicio técnico Al consultar los cuadros de las siguientes páginas podrá evitar recurrir al servicio técnico. Problema Causa posible Qué hacer El lavavajillas no se Fusible quemado o disyuntor Reemplace el fusible o rearme el disyuntor. Desconecte enciende.
  • Página 84: Códigos De Error

    Antes de llamar el servicio técnico... Problema Causa posible Qué hacer Vasos manchados. Agua blanda y demasiado Si el agua es blanda, utilice menos producto de lavado y producto de lavado. seleccione un ciclo más corto para lavar los vasos. Depósitos marrones o Manchas de té...
  • Página 85: Información Técnica

    Información técnica Altura: 850 mm Anchura: 600 mm Profundidad: 580 mm Tensión y carga: Ver la placa descriptiva Presión del agua: 0,04-1,0MPa Alimentación eléctrica: Ver la placa descriptiva Capacidad: 12 cubiertos — 25 —...
  • Página 86: Ficha Del Producto

    Ficha del producto Hoja de datos de lavavajillas según las Directivas 1016/2010 y 1059/2010 de la Unión Europea: Fabricante BRANDT Tipo / Descripción DFH12127W. DFH12127S Cubiertos estándar Clase energética (1) Consumo anual de energía (2) 290kWh Consumo de energía de un ciclo normal 1,02 kWh Consumo eléctrico en modo parada...
  • Página 87 Estas informaciones figuran en la placa descriptiva. > Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico: asistenciatecnica@groupebrandt.com > o bien llamando al teléfono: Tlf: 917 371 398 Brandt Espagne Home, S.L. Plaza Carlos Trías Bertrán 4, 28020-Madrid — 27 —...

Este manual también es adecuado para:

Dfh12127s

Tabla de contenido