Toro STX-26 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para STX-26:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
STX-26 Destoconadora
Nº de modelo 23208—Nº de serie 404320000 y superiores
Nº de modelo 23208G—Nº de serie 404320000 y superiores
Form No. 3429-769 Rev A
*3429-769* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro STX-26

  • Página 1 Form No. 3429-769 Rev A STX-26 Destoconadora Nº de modelo 23208—Nº de serie 404320000 y superiores Nº de modelo 23208G—Nº de serie 404320000 y superiores *3429-769* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia ADVERTENCIA al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la CALIFORNIA ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lubricación ............24 Engrasado de la máquina ......... 24 Nº de modelo Mantenimiento del motor ........25 Mantenimiento del limpiador de aire....25 Nº de serie Mantenimiento del aceite de motor ....26 Mantenimiento de la bujía(s)......28 Este manual identifica peligros potenciales y contiene Mantenimiento del sistema de combusti- mensajes de seguridad identificados por el símbolo ble ..............
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad responsable de proporcionar formación a los usuarios. • No deje nunca que el equipo sea utilizado o El uso o mantenimiento indebido por parte del mantenido por niños o por personas que no hayan operador o el propietario puede causar lesiones. recibido la formación adecuada al respecto.
  • Página 5: Funcionamiento

    • por ejemplo en un calentador de agua u otro Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas. electrodoméstico. • Asegúrese de que no haya nadie en la zona antes • Si se derrama combustible, no intente arrancar el de poner en marcha la máquina. Pare la máquina motor;...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Aparque la máquina en una superficie nivelada, • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de baje la elevación hidráulica, desengrane el sistema Toro. hidráulico, accione el freno de estacionamiento (si • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas se aplica), apague el motor y retire la llave.
  • Página 7: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del decal93-7321 operador y están ubicadas cerca de 93-7321 cualquier zona de peligro potencial. 1. Peligro de corte/desmembramiento de manos y pies, Sustituya cualquier pegatina que cuchillas rotativas –...
  • Página 8 decal107-9366 107-9366 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. decal119-4561 119-4561 1. Empuje hacia adelante para bajar la destoconadora. 2. Mueva a la derecha para desplazar la destoconadora hacia la derecha. 3.
  • Página 9 decal137-3875 137-3875 1. Lea el Manual del operador. decal115-4020 115-4020 1. Giro a derecha 3. Marcha atrás 2. Hacia adelante 4. Giro a izquierda...
  • Página 10 decal119-4606 119-4606 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de explosión y descarga eléctrica – no excave en zonas donde hay tendidos subterráneos de gas o eléctricos; póngase en contacto con la compañías locales de electricidad y gas antes de excavar. 2.
  • Página 11: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Palanca de control del desbastador Instale la palanca de control del desbastador. Contratuerca – No se necesitan piezas Compruebe los niveles de los fluidos. –...
  • Página 12: Cómo Cargar La Batería

    El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Cargue la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 31) para obtener más información. g013171 Figura 4 1. Placa de 3. Motor 5. Punto 7. Protector seguridad de ama- de astillas rre/eleva- marcha...
  • Página 13 Panel de control Barra de referencia Al conducir la máquina, utilice la barra de referencia como manillar y punto de apoyo para controlar la máquina. Para asegurar una operación suave y controlada, no quite las dos manos de la barra de referencia mientras utiliza la máquina.
  • Página 14: Palanca De Control/De La Elevación Hidráulica

    Palanca de control/de la elevación • Para girar a la derecha, gire el control de tracción en el sentido de las agujas del reloj (Figura hidráulica Para controlar el desbastador, utilice la palanca de control del desbastador de la siguiente manera: •...
  • Página 15: Especificaciones

    113 cm Peso 544 kg Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar g013624 sus prestaciones. Póngase en contacto con su Figura 13 servicio técnico autorizado o con su distribuidor...
  • Página 16: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina repostaje, puede liberarse electricidad se determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un Importante: Antes del uso, compruebe el nivel incendio o una explosión provocados por...
  • Página 17: Combustible Recomendado

    Combustible recomendado Cómo llenar el depósito de combustible • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos Aparque la máquina en una superficie nivelada, de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos accione el freno de estacionamiento (si se (método de cálculo (R+M)/2).
  • Página 18: Arranque Del Motor

    Arranque del motor Nota: Si la temperatura exterior está por debajo de 0 °C, almacene la máquina en un garaje para Mueva la palanca del acelerador a un punto mantenerla caliente y facilitar el arranque. intermedio entre las posiciones de L ENTO (Figura 16).
  • Página 19: Cómo Desbastar Un Tocón

    Cómo desbastar un tocón Importante: El desbastador reduce automáticamente la velocidad de desplazamiento por el tocón para mantener PELIGRO la velocidad óptima del volante y no atascarse en la madera. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies. • Lleve siempre calzado resistente y antideslizante.
  • Página 20: Cómo Mover Una Máquina Averiada

    Cómo mover una máquina situados en la parte delantera y trasera de la máquina (Figura 19 Figura 20). Consulte en averiada la normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. Importante: No remolque ni tire de la máquina sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se dañará...
  • Página 21: Consejos De Operación

    Consejos de operación • Para evitar daños en el equipo, limpie la zona de basuras, ramas y piedras antes de utilizar el desbastador. • Utilice siempre la posición máxima del acelerador (velocidad máxima del motor) mientras utiliza el desbastador. • Es más eficiente cortar siempre las aristas del tocón.
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas Después de las primeras •...
  • Página 23: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Tire hacia arriba de la parte trasera de la tapa hasta que esté libre del motor y luego sepárela al mantenimiento de las cabezas de los pernos y retírela de la máquina. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de Para instalar la tapa antes de utilizar la máquina, esta máquina están diseñadas para que queden deslícela en su sitio y sujétela con los 3 pernos...
  • Página 24: Lubricación

    Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje la elevación hidráulica. Apague el motor y retire la llave.
  • Página 25: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Importante: No intente limpiar el filtro de seguridad. Si el filtro de seguridad está sucio, entonces el filtro primario está Mantenimiento del dañado. Cambie ambos filtros. limpiador de aire Mantenimiento del filtro primario Intervalo de mantenimiento: Cada 250 Inspeccione el filtro primario mirando dentro del horas—Cambie el filtro de aire mismo mientras dirige una luz potente al exterior del...
  • Página 26: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. g242254 Cada vez que se utilice o diaria- mente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Sustituya el filtro de aceite del motor.
  • Página 27: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la elevación hidráulica.
  • Página 28: Cambio Del Filtro De Aceite Del Motor

    Cambio del filtro de aceite del Mantenimiento de la motor bujía(s) Drene el aceite del motor; consulte Cómo Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas cambiar el aceite del motor (página 27). Antes de instalar la(s) bujía(s), asegúrese de que Sustituya el filtro de aceite del motor (Figura 31).
  • Página 29: Comprobación De Las Bujías

    Comprobación de la(s) bujía(s) Mantenimiento del Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie sistema de combustible siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película Drenaje del depósito de aceitosa o grietas. Si se observa un color gris o marrón claro en el combustible aislante, el motor está...
  • Página 30: Cambio Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento del Conecte el tubo de combustible a la válvula de cierre de combustible. Acerque la abrazadera a sistema eléctrico la válvula para fijar el tubo de combustible. Limpie cualquier combustible derramado. Mantenimiento de la batería Cambio del filtro de Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el nivel de combustible...
  • Página 31: Comprobación Del Nivel De Electrolito De La Batería

    Levante la cubierta de goma negra del cable la batería cuando la temperatura está por debajo negativo. Desconecte el cable negativo del de los 0 ºC. borne negativo (-) de la batería (Figura 37). Retire la batería de la máquina; consulte Retirada de la batería (página 30).
  • Página 32: Limpieza De La Batería

    Si el nivel de electrolito es bajo, añada la Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza cantidad necesaria de agua destilada; consulte Toro N° 505-47) o de vaselina a los conectores la sección Cómo añadir agua a la batería de los cables y a los bornes de la batería para...
  • Página 33: Cambio De Los Fusibles

    Cambio de los fusibles Mantenimiento del sistema de transmisión Hay 4 fusibles en el sistema eléctrico. Están situados debajo del panel de control, en el lado izquierdo (Figura 40). Mantenimiento de las Circuito de arranque 30 A Circuito de carga 25 A orugas Circuito del ventilador...
  • Página 34: Comprobación Y Ajuste De La Tensión De Las Orugas

    Comprobación y ajuste de la Asegúrese de que la oruga no se flexiona más de 0,6–1 cm al aplicarse una fuerza de 20,4 kg tensión de las orugas al tramo superior de la oruga. Ajuste el par de apriete del perno tensor según sea necesario. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Apriete la contratuerca.
  • Página 35 Comprobación y engrase de las ruedas de rodaje. Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y baje la elevación hidráulica. Apague el motor y retire la llave. Retire las orugas; consulte Cómo cambiar las orugas (página 34).
  • Página 36: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Instale una correa nueva alrededor de las poleas. correas Instale el muelle de la polea tensora sobre el perno. Asegúrese de que el acoplamiento de araña Sustitución de la correa de está colocado en la bomba e introduzca ésta en la transmisión de la bomba la polea, girándola en el sentido de las agujas del reloj para asentarla sobre los pernos de la...
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la alineación del control de la tracción Los controles de tracción se ajustan de fábrica antes g004191 Figura 49 del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la 2.
  • Página 38: Ajuste De La Posición De Punto Muerto Del Control De La Tracción

    observe en qué sentido se desvía. Repita el ajuste anterior hasta que la máquina se desplace en línea recta en marcha atrás. Ajuste de la posición de punto muerto del control de la tracción Si la máquina se desplaza lentamente hacia adelante o hacia atrás cuando el control de tracción está...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información) • Si ninguno de los fluidos Toro anteriores está disponible, puede utilizar otro fluido hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo.
  • Página 40: Comprobación Del Nivel De Fluido Hidráulico

    Una botella es suficiente para 15 a 22 litros de g007839 Figura 54 fluido hidráulico. Solicite la pieza Nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro. 1. Tapón del cuello de 2. Filtro de fluido hidráulico llenado Comprobación del nivel de Si el nivel es bajo, añada aceite hasta que se...
  • Página 41: Mantenimiento Del Desbastador

    Mantenimiento del desbastador Cambio de los dientes Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición de los dientes; gire o cambie cualquiera que esté desgastado o dañado, y apriete las tuercas de todos los dientes. Debido al gran desgaste a que están sometidos los dientes, tendrá...
  • Página 42: Limpieza

    Limpieza Cómo limpiar la máquina Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso Importante: La operación del motor con la rejilla bloqueada, las aletas de refrigeración sucias u obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento. Aparque la máquina en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento (si se aplica) y baje la elevación hidráulica.
  • Página 43: Almacenamiento

    Almacenamiento Elimine el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Aparque la máquina en una superficie nivelada, Importante: No almacene combustible accione el freno de estacionamiento y baje la que contenga estabilizador/acondicionador elevación hidráulica. durante más tiempo del recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas.
  • Página 45 Problema Posible causa Acción correctora El desbastador no gira. 1. Hay un trozo de madera o piedra 1. Apague el motor y retire la obstrucción atrapada en el desbastador. con un palo. 2. El sistema de transmisión del 2. Póngase en contacto con su Servicio desbastador está...
  • Página 46: Esquemas

    Esquemas g013418 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 47 g025169 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 48 Notas:...
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 52: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.

Este manual también es adecuado para:

2320823208g

Tabla de contenido