Página 1
Form No. 3429-803 Rev A Desbastador de tocones SGR-6 Nº de modelo 22600—Nº de serie 404320000 y superiores Nº de modelo 22600HD—Nº de serie 404320000 y superiores *3429-803* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia a la definición de la sección 4442) mantenido en al Cliente Toro, y tenga a mano los números de buenas condiciones de funcionamiento, o que el modelo y serie de su producto.
Seguridad de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre g000502...
Página 4
• resistente y antideslizante y protección auricular. Aparque la máquina en una superficie nivelada, Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas ponga el freno de estacionamiento y apague el o prendas sueltas. motor antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón.
Mantenga apretados todos los pernos y tuercas. • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas de Mantenga el equipo en buenas condiciones. Toro. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial.
Página 6
decal133-8062 133-8062 decal119-4722 119-4722 1. Motor – marcha 2. Cuchilla del desbastador – engranar decal137-4870 137-4870 1. Lea el Manual del operador. decal130-8322 130-8322 1. Use únicamente 3. No use combustible con combustible con un un contenido de alcohol contenido de alcohol por por volumen superior al volumen de menos del 10%.
El producto Controles Antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina, familiarícese con todos los controles (Figura Figura Pomo de desbloqueo del manillar El manillar de esta máquina puede plegarse para facilitar el transporte. Desenrosque el pomo de desbloqueo del manillar de la máquina (Figura g025789...
Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado izquierda para inmovilizar la máquina, y para facilitar Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de el desplazamiento de la máquina de un lado a otro todos los aperos y accesorios homologados.
Cómo añadir combustible Operación PELIGRO Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión Antes de empezar provocados por el combustible puede •...
Página 10
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE En determinadas condiciones durante el (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y repostaje, puede tener lugar una descarga el MTBE no son lo mismo.
Llenado del/de los depósito(s) de Cómo arrancar el motor combustible Mueva la válvula de combustible a la posición de , totalmente hacia la derecha (Figura BIERTO Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor y deje que el motor se enfríe. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible y retírelo (Figura...
Cómo desbastar un tocón PELIGRO Esta máquina es capaz de amputar manos y pies. • Lleve siempre calzado resistente y antideslizante. • Permanezca en el puesto del operador mientras la máquina está en marcha, y no se acerque a las piezas en movimiento. •...
Página 13
Mueva la rueda de corte, como si estuviera barriendo, hacia un lado y otro, bajando la rueda de 1–2.5 cm (½"–1") aproximadamente antes de cada pasada, hasta que haya eliminado la parte delantera del tocón hasta el nivel del suelo (Figura 11, A –...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Puede inclinar la máquina hacia atrás o hacia un lado para realizar tareas de limpieza y mantenimiento, pero durante no más de 2 minutos. Si la máquina se mantiene demasiado tiempo en esta posición, el motor puede ser dañado si se filtra combustible en el cárter.
Mantenimiento del motor Nota: Los conductos de aire pueden permanecer en la parte superior o retirarse junto con la carcasa. Mantenimiento del Limpie los componentes con agua, detergente y un cepillo; luego, seque los componentes con limpiador de aire cuidado. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se Coloque los conductos de aire en la carcasa utilice o diariamente—Compruebe...
Página 16
Mantenimiento del elemento de espuma del limpiador de aire Lave el elemento de espuma con detergente suave y agua. Apriételo con un paño limpio para secarlo. Sature el prefiltro con aceite de motor nuevo. Apriete el elemento suavemente en un paño absorbente para eliminar el exceso de aceite.
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de las primeras 20 horas/Después del primer mes (lo que ocurra primero) Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra g244086 primero) (Con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena.) Cada año o antes del almacenamiento Especificaciones de aceite del...
Cómo cambiar el aceite del motor Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Página 19
Desmontaje de la bujía Instalación de la bujía Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que el motor se enfríe. Localice y retire la bujía (Figura 18).
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema de refrigeración Limpieza de la taza de Limpieza de la rejilla del sedimentos motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada año o antes del almacenamiento Antes de cada uso, elimine cualquier acumulación Debajo de la válvula de combustible hay una taza de de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla...
Mantenimiento de las correas Comprobación de la tensión de las correas de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas g244102 Figura 24 Nota: Cambie la correa si muestra señales de 1. Correa 3. 6–10 mm (¼"–⅜") desgaste, grietas o daños. 2.
g244102 Figura 26 g244856 Figura 25 1. Correa 3. 5.6 mm (0.22") 2. Correa presionada hacia 1. Perno de ajuste 3. Perno de montaje del abajo motor 2. Contratuerca Apriete las fijaciones que sujetan el motor al bastidor (Figura 25). Gire el perno de ajuste de cabeza cuadrada del bastidor en el sentido de las agujas del reloj Nota:...
Mantenimiento del desbastador Cambio de los dientes Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición de los dientes; gire o cambie cualquiera que esté desgastado o dañado y apriete las tuercas de todos los dientes. Debido al gran desgaste al que están sometidos los dientes, debe girarlos y sustituirlos periódicamente (Figura 27).
Limpieza Cómo limpiar la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso, antes de que se endurezca la suciedad. Antes de limpiar, compruebe que el tapón del depósito de combustible está...
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca. 1. La barra de seguridad está en la 1. Sujete la barra de seguridad contra el posición de D manillar. ESACTIVADO 2. Mueva el interruptor a la posición de 2.
Página 28
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.