English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Français (Traduction des instructions initiales) Italiano (Traduzione del testo originale) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av originalanvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
ENGLISH Intended use Inspection and repairs English Before use, check the appliance for Your Black & Decker Dustbuster ® damaged or defective parts. Check hand-held vacuum cleaner has been for breakage of parts, damage to designed for light dry vacuum cleaning switches and any other conditions purposes.
Página 6
ENGLISH When disposing of batteries, follow mains voltage corresponds to the voltage the instructions given in the section on the rating plate. Never attempt to "Protecting the environment". replace the charger unit with a regular Do not damage/deform the battery mains plug.
Página 7
ENGLISH a crevice tool (5) for confined spaces Charging the battery (fig. A) a brush tool (6) for furniture and Make sure that the appliance is stairs switched off. The battery will not be charged with the on/off switch in the To fit an accessory, proceed as follows: on position.
ENGLISH Warning! Never use the appliance contacting your local Black & Decker without the filters. Optimum dust office at the address indicated in this collection will only be achieved with clean manual. Alternatively, a list of authorised filters and an empty dust bowl. Black &...
Página 9
ENGLISH Technical data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltage Vdc 2.4 Battery type NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Weight kg 0.7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltage Vdc 4.8...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Dieses Gerät darf ohne Aufsicht Deutsch nicht von jungen oder schwachen Verwendung Personen verwendet werden. Kinder Der Handstaubsauger Black & Decker müssen beaufsichtigt werden, um Dustbuster wurde zum Saugen von ® sicherzustellen, dass sie nicht mit leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. dem Gerät spielen.
Página 11
DEUTSCH sei denn, sie werden bei der wenn sich auf der Haut Rötungen, Verwendung des Geräts von einer für Reizungen oder andere Irritationen die Sicherheit verantwortlichen zeigen. Spülen Sie das Auge nach Person beaufsichtigt oder angeleitet. Augenkontakt sofort mit sauberem Kinder müssen beaufsichtigt werden, Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt ...
Página 12
DEUTSCH Symbole auf dem Ladegerät eine Bürstendüse (6) für Möbel und Treppen. Lesen Sie diese Anleitung Um ein Zubehörteil anzubringen, gehen vollständig und aufmerksam Sie folgendermaßen vor: durch. Entfernen Sie das Zubehör vom Gerät. Das Ladegerät ist Stecken Sie das gewünschte schutzisoliert, daher ist ...
Página 13
DEUTSCH Gebrauch Drücken Sie auf den Freigabeknopf (2) und entfernen Sie den Das Gerät kann auf einer Schmutzfangbehälter (3). Arbeitsfläche aufgeladen oder unter Leeren Sie den Verwendung des mitgelieferten Schmutzfangbehälter. Wandhakens an die Wand gehängt Entfernen Sie die Filterbaugruppe werden.
Página 14
DEUTSCH Sie bitte an den Schutz der Umwelt. Akku (Abb. G & H) Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker-Geräte gern zurück und Wenn Sie das Gerät selbst sorgt für eine umweltgerechte entsorgen, müssen Sie den Akku Entsorgung. wie unten beschrieben Durch die separate Sammlung herausnehmen und ihn gemäß...
Página 16
DEUTSCH Vertragswerkstatt mit. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker-Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
FRANÇAIS Utilisation Les enfants ne doivent pas avoir Français accès aux appareils rangés. Votre aspirateur à main Dustbuster Black & Decker est conçu pour les petits ® Vérification et réparations travaux de nettoyage. Il est destiné à une Avant l’utilisation, vérifiez si l'appareil ...
Página 18
FRANÇAIS Ne le rangez pas dans des endroits N’utilisez votre chargeur Black & où la température peut dépasser Decker que pour charger la batterie 40°C. fournie avec l’appareil/outil. D’autres Ne chargez qu’à température batteries pourraient exploser, ambiante comprise entre 10°C et provoquant des blessures et des 40°C.
Página 19
FRANÇAIS Symboles sur le chargeur une brosse (6) pour les meubles et les escaliers. Procédez comme suit pour la mise en Lisez attentivement le place d'un accessoire : manuel complet. Retirez les accessoires de l'appareil. Insérez l'accessoire approprié à Votre chargeur est ...
Página 20
FRANÇAIS Chargez la batterie pendant au Lavez les filtres dans de l'eau tiède et moins 24 heures avant la première savonneuse. Vous pouvez aussi utilisation. laver le réservoir au besoin. Laissez le chargeur connecté à N'immergez pas l'appareil dans ...
FRANÇAIS Protection de l'environnement Batterie (figure G & H) Si vous jetez l’appareil, vous Recyclage. Cet appareil ne doit devez retirer la batterie, comme pas être jeté avec les déchets décrit ci-dessous, et la mettre au ménagers. rebut conformément aux réglementations locales.
Página 23
FRANÇAIS Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr.
ITALIANO Uso previsto Gli elettrodomestici non devono Italiano essere riposti alla portata dei L’aspirapolvere portatile Black & Decker bambini. Dustbuster è stato progettato per la ® pulizia leggera e a secco esclusivamente Ispezione e riparazioni per uso domestico. Prima dell'impiego, controllare che ...
Página 25
ITALIANO Non riporre in luoghi dove la Usare l’alimentatore Black & Decker temperatura potrebbe superare i solo per caricare la batteria 40°C. nell’apparecchio/elettrodomestico Caricare solo a temperature con il quale è stato fornito. Altre ambiente tra 10°C e 40°C. batterie potrebbero scoppiare Caricare solo usando l’alimentatore causando lesioni alle persone e...
Página 26
ITALIANO Spingere gli accessori verso il basso fino a che non si inseriscono a scatto Il caricabatteria si spegne nell'apposita sede. automaticamente se la temperatura ambiente Rischi residui aumenta eccessivamente. Altri rischi residui che possono sorgere Di conseguenza il durante l'impiego dell'elettroutensile e caricabatteria diventa che possono non essere stati contemplati...
ITALIANO Carica della batteria (fig. A) Installare nuovamente il gruppo dei Assicurarsi che l'apparecchio sia filtri (10) sull'elettrodomesitco spento. La batteria non si caricherà ruotandolo in senso antiorario finché se l'interruttore on/off è in posizione non si blocca in posizione. Reinserire il contenitore di raccolta ...
Página 28
ITALIANO Seguire la regolamentazione locale per la Portare la batteria presso il raccolta differenziata dei prodotti elettrici concessionario o un impianto di che può prevedere punti di raccolta o la riciclaggio locale. consegna dell’elettrodomestico al Attenzione! Una volta rimossa, la rivenditore presso il quale viene batteria non può...
Página 29
ITALIANO Dati tecnici V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Tensione V c.c 2,4 Tipo di batteria NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Tensione V c.c 4.8...
Página 30
ITALIANO I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
NEDERLANDS Beoogd gebruik Na gebruik Nederlands Neem de lader uit het stopcontact Deze Black & Decker Dustbuster ® voordat u de lader of laadhouder ontworpen als handstofzuiger voor lichte, schoonmaakt. droge stofzuigwerkzaamheden. Bewaar het apparaat na gebruik op Het apparaat is uitsluitend bestemd ...
Página 32
NEDERLANDS Stel de accu niet bloot aan water. Gebruik de lader van Black & Decker Stel de accu niet bloot aan hitte. alleen voor de accu in het Bewaar de accu niet op locaties met gereedschap/apparaat waarbij de ...
Página 33
NEDERLANDS Duw de accessoires omlaag tot deze op de plaats klikken. De lader wordt automatisch uitgeschakeld als de Overige risico's omgevingstemperatuur te Er kunnen zich tijdens het gebruik van het ver oploopt. Hierdoor zal de gereedschap ook andere risico's lader onbruikbaar worden.
Página 34
NEDERLANDS Laat het apparaat altijd aangesloten Plaats de filtereenheid (10) terug op op de oplader wanneer het niet wordt het apparaat; draai de filtereenheid gebruikt. linksom totdat deze op zijn plaats vastklikt. Opladen van de accu (fig. A) Plaats de neus weer op het apparaat ...
Página 35
NEDERLANDS Plaatselijke verordeningen kunnen Breng de accu naar uw handelaar of voorzien in gescheiden inzameling van naar een plaatselijk huishoudelijke elektrische producten via verwerkingscentrum voor klein gemeentelijke stortplaatsen of via de chemisch afval. leverancier bij wie u een nieuw product Waarschuwing! Eenmaal verwijderd kan aanschaft.
ESPAÑOL Uso previsto Inspecciones y reparaciones Español Antes de utilizarlo, compruebe que el La aspiradora de mano Dustbuster ® aparato no tiene piezas dañadas o Black & Decker se ha diseñado para defectuosas. Compruebe que no hay proporcionar una limpieza suave piezas rotas, que los interruptores no mediante aspiración en seco.
Página 38
ESPAÑOL Utilice únicamente el cargador Para cargar la batería del aparato o suministrado con el aparato o la herramienta, utilice únicamente el herramienta para realizar la carga. cargador Black & Decker La utilización de un cargador suministrado. En caso de intentar incorrecto podría provocar una cargar otras baterías, estas podrían descarga eléctrica o el...
Página 39
ESPAÑOL Deslice el útil con hendidura dentro El cargador se apaga del cepillo. automáticamente si detecta Presione los accesorios hasta que que la temperatura ambiente escuche un clic cuando encajen en es excesivamente elevada. su posición. En este caso, el cargador no se podrá...
ESPAÑOL Carga de la batería (fig. A) Vuelva a colocar el conjunto del filtro Asegúrese de que el aparato esté (10) en el aparato, girándolo en el apagado. La batería no carga sentido contrario a las agujas del cuando el interruptor de encendido/ reloj hasta que encaje en su apagado está...
Página 41
ESPAÑOL de desprenderse de ellas de modo que Retire el depósito de polvo (3). no se perjudique el medio ambiente. Utilizando un destornillador de punta plana, empuje la tapa de la batería La recogida selectiva de (12) hacia dentro en la ranura por productos y embalajes usados encima del conector del cargador permite el reciclaje de...
ESPAÑOL Ficha técnica V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltaje V de cc 2,4 Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Peso kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltaje V de cc 4.8...
Página 43
ESPAÑOL Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu.
PORTUGUÊS Utilização As crianças não devem ter acesso Português aos aparelhos armazenados. O seu aspirador portátil Black & Decker Dustbuster foi concebido para limpezas ® Inspecção e reparações leves. Este aparelho destina-se apenas a Antes da utilização, verifique o ...
Página 45
PORTUGUÊS Carregue apenas com o carregador Se o cabo de alimentação estiver fornecido com o aparelho/ danificado, terá de ser substituído ferramenta. A utilização do pelo fabricante ou por um centro carregador errado pode resultar em de assistência autorizado Black & choque eléctrico ou Decker para evitar acidentes.
Página 46
PORTUGUÊS Funções ferimentos causados pela utilização 1. Interruptor de ligar/desligar prolongada de uma ferramenta. 2. Botão de libertação Quando utilizar uma ferramenta por 3. Reservatório de pó períodos prolongados, faça 4. Presilha de pendurar intervalos regulares. diminuição da audição. ...
PORTUGUÊS Protecção do ambiente Como ligar e desligar a ferramenta (fig. D) Para ligar o aparelho, empurre o interruptor de ligar/desligar (1) para a Recolha separada. Este frente. produto não pode ser eliminado Para desligá-lo, empurre o juntamente com os resíduos ...
Página 48
Advertência! Uma vez removida, não até parar. será possível recolocar a bateria. Remova o reservatório de pó (3). Dados técnicos V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Tensão...
Página 49
PORTUGUÊS a Black & Decker garante a substituição de peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos mesmos para garantir o mínimo de inconveniente ao cliente, excepto se: O produto tiver sido utilizado para ...
SVENSKA Användningsområde Kontroll och reparationer Svenska Kontrollera att apparaten är hel och Din Black & Decker-handdammsugare att den inte innehåller några Dustbuster har skapats för ® skadade delar innan du använder torrdammsugning. Apparaten är endast den. Kontrollera att inga delar är avsedd för hemmabruk.
Página 51
SVENSKA Skydda batteriet från skador/ Symboler på laddaren deformeringar i form av slag och stötar eftersom det kan leda till Läs hela den här manualen personskador eller eldsvåda. noggrant. Ladda inte skadade batterier. Under extrema förhållanden kan Din laddare är batterierna läcka.
Página 52
SVENSKA Montera tillbehör så här: Laddning av batteriet (fig. A) Ta loss tillbehören från apparaten. Kontrollera att apparaten är Sätt in önskat tillbehör framtill på avstängd. Batteriet laddas inte om apparaten. strömbrytaren står i det påslagna läget. Du kan sätta tillbaks det tidigare Sätt laddarkontakten (8) i tillbehöret genom att klicka fast det på...
Página 53
SVENSKA Varning! Använd aldrig apparaten utan auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även tillgänglig på filter. Optimal sugkapacitet uppnås Internet: www.2helpU.com. endast med rena filter och tom dammbehållare. Batteri (bild G & H) Byta filtren Filtren ska bytas med intervall pa 6 till 9 Om du vill kassera produkten på...
Página 55
NORSK Bruksområde Kontroll og reparasjon Norsk Kontroller at apparatet ikke er skadet Den håndholdte støvsugeren eller har defekte deler før du bruker Dustbuster fra Black & Decker er ® det. Kontroller om noen av delene konstruert for lett støvsuging på tørre har sprekker, om bryterne er skadet overflater.
Página 56
NORSK Bruk bare ladere av typen som følger Ikke stikk gjenstander eller fingre ned med maskinen/redskapet. Hvis du i laderen. bruker feil lader, kan dette føre til Apparatet/verktøyet/batteriet må et elektrisk støt eller at batteriet plasseres på et sted med overopphetes.
Página 57
NORSK Funksjoner Personskader som forårsakes av 1. Strømbryter langvarig bruk av et verktøy. Når du 2. Utløserknapp bruker et verktøy i lange perioder, 3. Støvoppsamler må du sørge for å ta regelmessige 4. Hengesløyfe pauser. Svekket hørsel. Fig. A Helsefarer som forårsakes av ...
Página 58
NORSK Rengjøring av støvoppsamleren og Black & Decker-verktøy og kasserer dem filtrene (fig. E & F) på en miljømessig forsvarlig måte. Filtrene kan brukes mange ganger, og må Hvis brukte produkter og rengjøres jevnlig. emballasje leveres atskilt, kan Trykk utløserknappen (2) og ta av materialer resirkuleres og ...
Página 59
NORSK Ta med batteriet til forhandleren eller Advarsel! Når batteriet først er fjernet, den lokale resirkuleringsstasjonen. kan det ikke settes på igjen. Tekniske data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spenning...
Página 60
DANSK Anvendelsesområde Børn må ikke have adgang til Dansk opbevarede apparater. Din Black & Decker Dustbuster ® håndholdte støvsuger er udviklet til let tør Eftersyn og reparationer støvsugning. Apparatet er kun beregnet Før brug skal apparatet kontrolleres til brug i husholdninger. for beskadigede eller defekte dele.
Página 61
DANSK Brug kun den oplader, der fulgte med Laderen må ikke udsættes for fugt. apparatet/værktøjet, til opladning. Laderen må ikke åbnes. Brug af den forkerte oplader kan Undersøg ikke laderen. medføre elektrisk stød eller Apparatet/værktøjet/batteriet skal ...
Página 62
DANSK Funktioner Tilskadekomst forårsaget af 1. Afbryder udskiftning af dele, blade eller 2. Udløserknap tilbehør. 3. Støvbeholder Tilskadekomst forårsaget af 4. Ophængningsstrop langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et Fig. A værktøj i længere tid.
Página 63
DANSK Miljø Rengøring af støvbeholderen og filtrene (fig. E & F) Filtrene kan bruges igen og bør renses Separat bortskaffelse. Dette jævnligt. produkt må ikke bortskaffes Tryk på udløserknappen (2), og tag sammen med almindeligt støvbeholderen (3) ud. husholdningsaffald. Tøm støvbeholderen.
Página 64
Advarsel! Når batteriet er taget ud, kan at lade det køre, til motoren standser. det ikke monteres igen. Fjern støvbeholderen (3). Tekniske data V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Spænding...
Página 65
DANSK overbelastning, hærværk eller overdrevent intensiv brug af værktøjet eller ulykkeshændelse Garantien gælder ikke, hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker-værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted.
Página 66
SUOMI Käyttötarkoitus Tarkastus ja korjaus Suomi Tarkista ennen laitteen käyttöä, Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri ® ettei laitteessa ole vahingoittuneita on tarkoitettu kevyeen kuivaimurointiin. tai viallisia osia. Tarkista osien ja Laite on tarkoitettu ainoastaan kytkimien kunto sekä muut seikat, kotitalouskäyttöön.
Página 67
SUOMI Suojaa akkua vahingoittumiselta Älä yritä korvata laturiyksikköä tavallisella niin, ettei sen kotelo rikkoudu eikä verkkopistokkeella. siihen kohdistu iskuja, sillä muutoin Latauslaitteessa olevat merkinnät voi syntyä henkilövahinkojen ja tulipalon vaara. Älä lataa viallisia akkuja. Lue tämä käyttöopas Vaativissa oloissa voi ilmetä ...
Página 68
SUOMI harja (6) kalusteita ja portaita varten. Akun lataaminen (kuva A) Varmista, että laite on pois päältä. Kiinnitä lisävaruste seuraavasti: Akku ei lataudu, jos virrankatkaisin Ota lisävarusteet ulos laitteesta. on päällä-asennossa. Aseta tarvitsemasi lisävaruste Liitä laturin pistoke (8) liittimeen (9), laitteen etuosaan.
Página 69
SUOMI saadaan ainoastaan silloin, kun Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa suodattimet ovat kuivia ja ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn pölynkeräysastia on tyhjä. sekä Internetistä osoitteesta www.2helpU.com. Suodattimien vaihtaminen Akku (kuva G & H) Suodattimet tulee vaihtaa 6-9 kuukauden valein tai jos ne ovat kuluneet tai vaurioituneet.
Página 70
SUOMI Tekniset tiedot V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Jännite V DC 2,4 Akun tyyppi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Paino kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Jännite V DC 4.8...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μετά τη χρήση Ελληνικά Πριν καθαρίσετε το φορτιστή ή τη Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker βάση φόρτισης αποσυνδέστε τον Dustbuster Plus έχει σχεδιαστεί για ® από την πρίζα. ελαφρύ ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών Όταν δεν χρησιμοποιείται, επιφανειών.
Página 72
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας Φορτιστές - μπαταρίες και φορτιστές Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Μπαταρίες Ελέγχετε πάντα αν η τάση τροφοδοσίας Μην επιχειρήσετε ποτέ να ανοίξετε αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται τις μπαταρίες για οποιοδήποτε στην...
Página 73
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Για να τοποθετήστε κάποιο εξάρτημα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη Διαβάστε ολόκληρο το συσκευή. εγχειρίδιο προσεκτικά. Τοποθετήστε το κατάλληλο αξεσουάρ στο μπροστινό μέρος της Ο φορτιστής σας φέρει διπλή συσκευής.
Página 74
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Καθαρισμός του κάδου αποθήκευσης της σκόνης και των φίλτρων (εικ. Ε Η συσκευή μπορεί να & F) επαναφορτιστεί όταν βρίσκετε πάνω στην επιφάνεια εργασίας ή Τα φίλτρα μπορούν να κρεμασμένη στον τοίχο ξαναχρησιμοποιηθούν και θα πρέπει να χρησιμοποιώντας...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προστασία του πληροφορηθείτε για τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και περιβάλλοντος τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη Ξεχωριστή περισυλλογή. Αυτό διεύθυνση: www.2helpU.com. το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται...
Página 77
ΕΛΛΗΝΙΚΑ εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών της Black & Decker και τους αρμόδιους των υπηρεσιών που παρέχονται μετά την πώληση, μπορείτε να ανατρέξετε στο Διαδίκτυο, στη διεύθυνση: www.2helpU.com Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για...
TÜRKÇE Kullanım amacı kırılma, düğmelerde hasar ve cihazın Türkçe çalışmasını etkileyebilecek başka Black & Decker Dustbuster elektrikli ® durumlar olup olmadığını kontrol süpürgeniz hafif ve kuru temizlik edin. uygulamak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz Hasarlı veya arızalı parça varsa, yalnızca ev temizliğinde kullanmak cihazı...
Página 79
TÜRKÇE Zorlayıcı koşullarda akü akabilir. Şarj cihazı üzerindeki simgeler Akülerin üzerinde sıvı gördüğünüzde, sıvıyı bir bezle Bu kýlavuzun tamamýný dikkatli bir şekilde silin. Cilde dikkatle okuyun. temasından kaçının. Cilt veya gözle teması halinde Þarj cihazýnýz çift yalýtým aşağıdaki talimatları uygulayın. ile donatýlmýþtýr, bu Uyarı! Akü...
Página 80
TÜRKÇE Aksesuarları cihazdan çıkartın. Pili şarj etme (şek. A). Uygun aksesuarı cihazın ön tarafına Cihazin kapali oldugundan emin takın. olun. Açma/kapama dügmesi açik konumdayken pil şarj edilmez. Diğer aksesuarı, bunu aksesuar tutucuya Fişi (8), cihazin arka tarafindaki şarj oturtarak yeniden takabilirsiniz.
TÜRKÇE Filtrelerin değiştirilmesi Bu kılavuzda adresi bulunan yerel Black & Decker bürosuyla bağlantı kurarak size Filtrelerin 6-9 ayda bir ve yıpranma veya en yakın yetkili servisin yerini hasar durumunda değiştirilmesi gerekir. öğrenebilirsiniz. Ayrıca, yetkili Black & Değiştirme filtreleriniz Black & Decker Decker servislerinin listesini, satış...
Página 82
TÜRKÇE Teknik bilgiler V1999 H2 V2401 H2 V3601 H2 V1999N H2 V2405 H2 V3605 H2 V3605N H2 Voltaj Vdc 2,4 Pil tipi NiCd/NiMH NiCd/NiMH NiCd/NiMH Ağırlık kg 0,7 V4890C H2 V6090C H2 V4890CN H2 V6090CN H2 V4899 H2 Voltaj Vdc 4.8...
Página 83
TÜRKÇE Satın aldığınız Black & Decker ürününü kaydettirmek, yeni ürünlerden haberdar edilmek ve özel fırsatlardan yararlanmak için lütfen www.blackanddecker.com adresindeki Internet sitemizi ziyaret edin. Black & Decker markasına ve ürün çeşitlerimize ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi www.blackanddecker.com adresinden edinebilirsiniz.