Página 1
FP-F30U AIR PURIFIER OPERATION MANUAL PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE OPERACIÓN This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
ENGLISH Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air through the air inlet, circulates it through a pre-filter and a True HEPA filter inside the main unit, and then discharges it through the air outlet. The True HEPA filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter.
....filter system. TROUBLESHOOTING EN-12 ......SPECIFICATIONS EN-13 ........Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the air purifier. After reading, keep the manual in a convenient location for future reference. EN-1...
Convenience: If you ever need warranty support, your product information is already on fi le. Communication: Stay up to date with important notifi cations and special offers from SHARP. Support: Quickly access support content including Owners Manuals, FAQ’s, How-to Videos, and much more.
Sharp. The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time...
5. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a Sharp authorized Service Center in order to avoid a hazard. Contact the nearest Service Center for any problems, adjustments, or repairs.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 8. The product has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician or service person.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 7. The dust collecting ability of the product is effective even when the product is as close to 1.2 inches (3 cm) from the wall, but the surrounding walls or floor may get dirty. Please place the product at a distance from the wall. The wall directly behind the air outlets and the floor or rug on which the product placed may become dirty over time.
PART NAMES FRONT BACK Main Unit True HEPA Filter Air Outlet Back Panel (Pre-Filter) Fan Speed Indicator Lights - green Air Inlet Fan Speed MODE Button Handle REPLACE FILTER Button, Indicator Light - orange Power Cord POWER ON/OFF Button Power Plug EXPRESS CLEAN Button, Indicator Light - green EN-7...
FILTER INSTALLATION • To maintain the quality of the filter, it is installed in the main unit and packaged in a plastic bag. • Be sure to stop operation and unplug the product before filter installation or replacement. Remove the back panel Place the filter within the (pre-filter).
OPERATION POWER ON/OFF START STOP NOTE • Unless the power plug has been unplugged, the operation will Auto Resume in the previous mode it was operating in. Example: if the power is lost during operation, the operation will resume to previous operation mode and settings if power is restored.
CARE AND MAINTENANCE 1 • To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the product including the filter periodically. • Be sure to stop operation and unplug the product before any maintenance or replacing accessories. BACK PANEL (Pre-filter) Once a month Gently remove dust from the back panel, using a vacuum cleaner attachment or similar tool.
CARE AND MAINTENANCE 2 FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Replacement timing When REPLACE FILTER indicator light turns on*. The REPLACE FILTER indicator light will turn on after approximately 17,500 hours. ( 2 years × 24 hours = 17,500) Filter life varies depending on the operation mode. After the filter is replaced, connect the power plug to the wall outlet and press the POWER ON/OFF button, then REPLACE FILTER button for 3 seconds.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the list below, since the problem may not be the product malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Dust and smoke are • Clean or replace the filter if they appear to be heavily soiled.
ESPAÑOL Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire El purificador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del pre-filtro y un Filtro True HEPA en la parte interna de la unidad, y luego lo descargar a través del orificio de descarga de aire. El Filtro True HEPA puede eliminar el 99.97% de las partículas de polvo de tamaño tan pequeñocomo 0.3 micrones que atraviesan el filtro. Algunos olores absorbidos por el filtro pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes considerablemente más severo que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más perceptibles antes de lo esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los filtros. (Página 6,9) NOTA • E l purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire, pero no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Filtro True HEPA Panel posterior (Pre-filtro)
Página 17
ES-6 ....El pre-filtro atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire. OPERACIÓN ES-7 ..........REDUCE EL POLEN Y MOHO* CUIDADO Y MANTENIMIENTO ES-8 ..... El filtro True HEPA atrapa el EN ESTA SITUACIÓN ES-10 ......99.97% de partículas de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones. ESPECIFICACIONES ES-11 ......*Cuando el aire es aspirado a través del sistema de filtro. Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP. Por favor lea este manual detenidamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futuras. ES-1...
ADVERTENCIA 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. 2. Utilice este producto solo para uso doméstico previsto como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar choques eléctricos, incendios o lesiones a personas. 3. Este dispositivo no está hecho para ser utilizado por personas (incluyendo a niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan sido supervisados o instruidos con respecto al uso del dispositivo por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que no jueguen con el dispositivo. 4. No opere nunca el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si el producto funciona mal o está dañado. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación. 6. No repare o desmonte el producto usted. 7. Siga las instrucciones a continuación continuación para el cable de alimentación o el enchufe. Puede causar cortocircuito, calor excesivo, choques eléctricos o incendios. a. Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios. b. No use el producto si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura. c. Apague siempre el producto antes de desenchufar el cable de alimentación. d. Desenchufe siempre el producto antes de moverlo o manteniéndolo, abrir el panel posterior, cambiar los filtros y siempre que no esté usando el producto. e. Asegúrese de tirar del enchufe y no del cable de alimentación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2 8. El producto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe solo encaja en una toma polarizada en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, invierta el sentido. Si aún así no cabe, póngase en contacto con un electricista calificado o proveedor de servicio. No intente superar esta función de seguridad. 9. Para minimizar el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales, no utilice el producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. 10. No utilice este producto cerca de artefactos de gas, hogueras, velas encendidas, incienso o chispas de cigarrillos encendidos. 11. No operar el producto en una habitación con gases inflablames, como residuos de aceite o vapores químicos. 12. No exponga el producto a la lluvia, o lo utilice cerca del agua, en un baño, lavandería u otra ubicación mojada. 13. No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire. 14. No mire en las descargas de aire. NOTA - Interferencia de radio o televisión Si el producto causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: 1. Reoriente o reubique la antena de recepción. 2. Aumente la separación entre el producto y el receptor de radio/TV. 3. Conecte el producto en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor. 4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA INSTALACIÓN 1. Coloque el producto sobre una superficie estable con circulación de aire suficiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3 7. La capacidad del producto de recoger polvo es efectiva incluso si el producto está tan cerca de 1,2 pulgadas (3 cm) de la pared, pero las paredes alrededor o el suelo se puede poner sucia. Por favor, coloque el producto a una distancia de la pared. La pared directamente detrás de las descargas de aire y el suelo o tapete sobre el que el producto está colocado se pone sucio con el paso del tiempo. Al usar el producto durante un periodo de tiempo ampliado en el mismo lugar, limpie periódicamente las paredes, el suelo o el tapete. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FILTRO 1. Siga las instrucciones en este manual para la instalación del filtro y el mantenimiento (Página 6, 8, 9) 2. Retire la bolsa plástica del filtros antes de colocar el filtro en la unidad principal. 3. No opere el producto sin los filtros instalados correctamente. 4. No lave y reutilizar el filtro True HEPA. Lavarlo no mejorará el rendimiento del filtro y también puede provocar choque eléctrico o mal funcionamiento. 5. No opere el producto en una habitación donde haya insecticidas en aerosol. Puede causar que el olor de insecticida permanezca en el producto y se emita desde las descargas de aire. PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN 1. No bloquee la entrada y/o salida de aire.
NOMBRE DE LAS PARTES PARTE FRONTAL PARTE POSTERIOR Unidad principal Filtro True HEPA Salida de aire Panel posterior (Pre-filtro) Luz del indicador de FAN SPEED - verde Toma de aire Botón MODO Fan Speed (velocidad del ventilador) Manija Botón indicador - naranja Cable de alimetación REEMPLAZAR FILTRO Luz de...
INSTALACIÓN DEL FILTRO • Para mantener la calidad de los filtros, estos están instalados en la unidad principal y empacados en bolsas plásticas. • Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de instalación o reemplazo el filtro. Retire el panel posterior.
OPERACIÓN PODER ENCENDIDO/APAGADO INICIAR DETENER NOTA • A no ser que se haya desconectado el cable de alimentación, el funcionamiento se inicia en el modo anterior en el que se operó. LIMPIEZA RÁPIDA Descargando contínuamente ciclos de flujo de aire fuerte en 60 minutos, el producto elimina de manera efectiva polvo en el aire, moho, alérgenos del aire cuando son aspirados a través del sistema de filtro. INICIAR NOTA • Cuando la operación finaliza, el producto volverá al modo de operación anterior. Puede cambiar a otros modos de ventilador o desactivar el producto cuando opera en LIMPIEZA RÁPIDA. VELOCIDAD DE VENTILADOR NOTA SLEEP • El producto operará silenciosamente con velocidad de ventilador lenta. MED MAX SLEEP ES-7...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1 • Para mantener el rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie el producto incluyendo el purificador periódicamente. • Antes de cualquier mantenimiento o sustituir accesorios, asegúrese de dejar de operar o desconectar el producto. PANEL POSTERIOR (Pre-filtro) Una vez al mes Quite suavemente el polvo del filtro, utilizando una...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 2 REEMPLAZAR EL FILTRO Tiempo para el reemplazo Cuando la luz del indicador REEMPLAZAR FILTRO se enciende* La luz del indicador REEMPLAZAR FILTRO se encenderá aproximadamente 17.500 horas. ( 2 años × 24 horas = 17.500) La vida del filtro varía dependiendo del modo de operación. Después de reemplazar el filtro, conecte el enchufe al tomacorriente de pared y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO, luego pulse el botón REEMPLAZAR FILTRO durante 3 segundos. más de 3 seg. Reemplazo y Ciclo de Mantenimiento Aproximadamente ciclo de Máxima vida Modelo para Nombre del filtro mantenimiento del uso reemplazar filtro Cada vez que se acumule el polvo, Filtro True HEPA cuando el mal olor se libera de la 2 años*...
EN ESTA SITUACIÓN Antes de llamar a mantenimiento, por favor revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser un mal funcionamiento de la unidad. SÍNTOMA REMEDIO (no es un mal funcionamiento) El polvo y el humo no • Limpie o reemplace el filtro. (Página 6, 8, 9) se eliminan. El aire descargado • Compruebe si los filtros están demasiado sucio. Reemplace el filtro.
ESPECIFICACIONES Modelo FP-F30U Fuente de alimentación 120V / 60Hz Ajuste de velocidad del ventilador SLEEP Potencia nominal (Vatios) Manejo de la velocidad del Velocidad del ventilador (CFM) ventilador Nivel de ruido (dBA)*1 Energía de reserva (Vatios) Tamaño recomendado de habitación*2 143 sq. ft. (13m CADR (Polvo/Humo/Polen) 101 / 92 / 109 Tipo de filtro Filtro True HEPA Longitud del cable 6.6 ft. (2.0m) in. (W) × 7 in. (D) × 18 in. (H) Dimensiones (400mm (W) × 182mm (D) × 463mm (H)) Peso 8.6 lbs. (3.9kg) *1 El nivel de ruido se mide basado en norma JEM 1467 de la asociaciòn de Fabricación eléctrica de Japón. *2 Tamaño de una habitación adecuado para el funcionamiento del producto a la velocidad máxima del ventilador. Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está Energía de reserva insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume energía de reserva. Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no esté usando el producto.
Página 28
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645, U.S.A. Printed in Thailand Impreso en Tailandia TINS-B237KKRZ 19G-...