Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENIDO
Información General ................. 43
Preparativos ....................... 44 - 45
Controles ............................. 46 - 48
............................................... 48 - 50
CD ......................................... 51 - 53
Sintonizador ........................ 54 - 55
Cinta ..................................... 55 - 56
AUX ............................................... 56
Grabación ............................ 57 - 58
Reloj ............................................. 58
Temporizador .............................. 59
Sleep Timer ................................. 59
Especificaciones ....................... 60
Mantenimiento ........................... 61
pg 043-62/C10/22-Spa
43

INFORMACIÓN GENERAL

Información general
• La placa tipo (con el número de
serie) está situada en la parte
posterior de la unidad.
• Las grabaciones están permitidas
siempre que no infrinjan los
derechos de autor u otros derechos
a terceros.
• Este producto cumple con las
normas de radiointerferencias de la
Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de
embalaje innecesario. Hemos puesto el
mayorempeño en que el embalaje sea
fácilmente separable en tres materiales:
cartón (caja),poliestireno expandible
(amortiguación) y polietileno (bolsas,
plancha protectora de espuma).
Los materiales que componen el equipo
son reciclables y reutilizables si son
desmontados poruna empresa
especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de los
materiales de embalaje, pilas usadas y
equipos desechables.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Accesorios
(incluidos)
- Mando a distancia
- 2 pilas AA para el mando a distancia
- Antena de cuadro de AM
- Antena monofilar de FM
- Cable de alimentación AC
Información de seguridad
• Antes de poner en funcionamiento el
equipo, compruebe que la tensión
indicada en la placa tipo (o la indicación
de tensión junto al selector de voltaje)
coincide con la tensión de redde su
zona. En caso contrario, consulte a su
distribuidor. La placa tipo se encuentra
situada en la parte posterior de la
unidad.
• No cambie el equipo de lugar mientras
está encendido.
• Coloque el equipo sobre una superficie
sólida (por ejemplo, un mueble).
• Instale el equipo en un lugar
debidamente ventilado para evitar la
acumulación de calor en su interior. Deje
al menos 10cm de espacio libre en la
parte trasera y la parte superior de la
unidad y 5cm en cada lado.
• No exponga el equipo a la lluvia, exceso
de humedad, arena o fuentes
generadoras decalor.
• Bajo ninguna circunstancia deberá
reparar el equipo por su cuenta, o de lo
contrario quedará invalidada la garantía.
3/7/00, 5:09 PM
• Si la unidad se traslada directamente de
un entorno frío a otrocaliente, o se
instala en una habitación con exceso de
humedad, ésta puede condensarse en la
lente del reproductor de CD, en el
interior del equipo. En tal caso el
reproductor de CD no funcionará con
normalidad. Deje la unidad encendida
durante una hora sin ningún disco
insertado, hasta que pueda
restablecerse el funcionamiento normal.
• Las descargas electrostáticas pueden
ocasionar problemas inesperados.
Compruebe silas anomalías
desaparecen desconectando el cable de
la red y volviéndolo a conectar después
de unos instantes.
• Para interrumpir por completo el
suministro de corriente, desconecte
el cable de alimentación de la toma
de la red.
3139 116 19311
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FW-C10/22

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Si la unidad se traslada directamente de Información general Accesorios Información General ....43 (incluidos) un entorno frío a otrocaliente, o se • La placa tipo (con el número de – Mando a distancia instala en una habitación con exceso de Información de Seguridad ..
  • Página 2: Preparativos

    PREPARATIVOS Conexiones del panel posterior FM AERIAL 75Ω AM ANTENNA – – VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V 220V- 240V MAINS AUX IN AUDIO OUT 3139 116 19311 pg 043-62/C10/22-Spa 3/7/00, 5:09 PM...
  • Página 3 PREPARATIVOS • Asegure la porción desnuda del cable de A Conexión de la antena de Inserción de las pilas en el altavoz como se indica en la ilustración. cuadro de AM mando a distancia Conecte la antena de cuadro suministrada •...
  • Página 4: Controles

    CONTROLES DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC CHANGE OPEN • CLOSE • 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM • CD REWRITABLE COMPATIBLE CD REWRITABLE COMPATIBLE C H A N G E R ∞ • CD SYNCHRO RECORDING CD SYNCHRO RECORDING TAPE 1/2 TUNER...
  • Página 5 CONTROLES 0 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 STOP•CLEARÇ ^ CLOCK•TIMER Controles del sistema y mando (REPRODUCCIÓN CD DIRECTA) para CD ..para detener la – para visualizar y poner en hora el reloj a distancia – selecciona la bandeja de disco de CD reproducción de CD o o programar el temporizador.
  • Página 6: Funcionamiento Del Sistema

    CONTROLES FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ¡ REPEAT – para repetir una pista del CD, un MINI HIFI SYSTEM disco, o todos los discos disponibles en la bandeja. STANDBY-ON º MUTE – para silenciar el sonido C D 1 • 2 • 3 BAND TAPE 1 •...
  • Página 7 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DIM 2 – brillo medio con el Analizador Easy Set Encendido del equipo Modo DIM de Gamas encendido. Esta función le permite seleccionar la La función EASY SET le permite almacenar • Pulse CD, TUNER, TAPE o AUX. luminosidad en la pantalla.
  • Página 8: Control De Sonido

    FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA REALCE DINÁMICO DE GRAVES (DBB) MUTE (sólo desde el mando a distancia) Control de sonido El mode DBB refuerza la respuesta de Esta función le permite desactivar AJUSTE DE VOLUMEN graves. provisionalmente el sonido del sistema sin Pulse MASTER VOLUME 4 o 3 para •...
  • Página 9: Reproducción De Discos

    Observación: Reproducción de discos – Para asegurar el buen funcionamiento Este sistema puede reproducir todos los CD DISC 1 DISC 2 DISC 3 del sistema, espere a que el cambiador OPEN • CLOSE DISC CHANGE audio-digitales, discos de grabador CD CD complete la operación de lectura del audio-digitales y discos de formato CD- 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM...
  • Página 10: Cambio De Disco

    Observación: Durante la reproducción Observaciónes: Programación de pistas • Pulse í o ë hasta que en la pantalla – Todos los discos disponibles se – Si el tiempo total de reproducción La programación de pistas de un disco excede de “ 99 : 59 ”, o si una de las reproducirán una vez, y la unidad se aparezca la pista deseada.
  • Página 11 • Si pulsa REPEAT durante la 2 Pulse REPEAT hasta que aparezca en Reproducción del programa Borrado de un programa reproducción al azar, las pistas actuales pantalla el modo "OFF" para (desde la posición de parada) 1 PulseÉ para dar comienzo a la de todos los discos disponibles se restablecer la reproducción normal.
  • Página 12: Sintonizador

    SINTONIZADOR Observaciones: Almacenamiento de – Puede cancelar la programación MINI HIFI SYSTEM presintonías automática pulsando PROGRAM o Ç En la memoria pueden almacenarse un (sólo en la unidad principal). STANDBY-ON total de 40 emisoras. Cuando se selecciona – Si desea reservar una parte de los una presintonía, su número aparece en la números de presintonía, por ej.
  • Página 13: Sintonización De Presintonías

    SINTONIZADOR CINTA Observaciones: – Cuando se hayan almacenado 40 MINI HIFI SYSTEM emisoras e intente almacenar otra más, la pantalla mostrará “ PROGRAM FULL ”. Si desea cambiar un número STANDBY-ON de presintonía existente, repita los TAPE 1 • 2 MASTER C D 1 •...
  • Página 14: Reproducción De Cinta

    CINTA Reproducción de cinta Reproducción continua de la MINI HIFI SYSTEM platina 2 a la 1 1 Pulse TAPE para seleccionar el modo de cinta. 1 Pulse TAPE para seleccionar el modo de ™ En la pantalla se visualizará “TAPE”. STANDBY-ON cinta TAPE.
  • Página 15: One Touch Recording (Grabación De Un Toque)

    GRABACIÓN Observaciones: Grabación sincronizada de CD MINI HIFI SYSTEM – Para las grabaciones utilice únicamente Durante la grabación sincronizada de un cintas del tipo IE I (normal). – La cinta está asegurada en ambos STANDBY-ON • No efectúe un avance rápido/ extremos por una cinta guía.
  • Página 16: Copia De Cintas

    GRABACIÓN RELOJ Copia de cintas Grabación de otras fuentes (de la platina 1 a la (sólo MINI HIFI SYSTEM platina 2) en la platina 1) 1 Inserte la cinta pregrabada en la platina 1 Inserte un cinta virgen en la platina 1. 2 y una cinta virgen en la platina 1.
  • Página 17: Temporizador

    TEMPORIZADOR SLEEP TIMER 1 Mantenga pulsado CLOCK•TIMER 5 Pulse de nuevo CLOCK•TIMER para Observaciones: SLEEP TIMER (Temporizador memorizar el ajuste. durante más de 2 segundos para – Durante la programación del para que se apague a una hora ™ El reloj se pone en marcha. seleccionar el modo de temporizador.
  • Página 18: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES REPRODUCTOR DE CASETE Especificaciones Respuesta de frecuencia AMPLIFICADOR Cinta normal (tipo I) ... . 80 – 12500 Hz (8 dB) Salida de potencia ..2 x 10 W MPO / 2 x 5 W RMS Relación señal/ruido Relación señal/ruido .
  • Página 19: Mantenimiento

    CD • Se ha acumulado polvo o suciedad en la con un Limpiador de Lentes de CD lente del CD. Philips u otro producto del mercado. ™ Véase “Mantenimiento” (página 61). Siga las instrucciones facilitadas con el Limpiador de Lentes.
  • Página 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ausencia de graves o localización El ajuste del reloj está borrado. Grabador/reproductor de General física aparentemente imprecisa de los • Ha habido un fallo de corriente. casete El equipo no responde a los botones. ™ Reajuste el reloj. instrumentos musicales.

Tabla de contenido