4.
year
Every 6 months replace the pleated filter and the foam with new ones to maintain
EN
optimal performances.
Tous les 6 mois, remplacez le filtre plissé et la mousse par un nouveau filtre pour
FR
conserver les performances optimales de votre appareil.
Cada 6 meses, sustituya el filtro plisado y la espuma por otros nuevos para mantener
ES
un rendimiento óptimo.
Sostituire il filtro pieghettato e il filtro in spugna ogni 6 mesi per mantenere prestazioni
IT
ottimali.
Tauschen Sie alle 6 Monate den Faltenfilter und den Schaumstoff durch neue aus,
DE
damit das Gerät auch weiterhin einwandfrei funktioniert.
Ieder half jaar moet de gevouwen filter en het schuim worden vervangen door
NL
nieuwe om de optimale prestaties te behouden.
A cada 6 meses, substitua o filtro plissado e a espuma por uns novos para manter
PT
excelentes desempenhos.
La fiecare 6 luni înlocuiți filtrul plisat și filtrul spumă cu unele noi pentru a menține
RO
performanța optimă.
На всеки 6 месеца заменяйте плисирания филтър и пяната с нови за поддържане
BG
на оптимална ефективност.
Pro zachování optimálního výkonu vyměňujte skládaný filtr prachu každých 6 měsíců
CS
za nový.
Aby ste zachovali optimálny výkon, každých 6 mesiacov vymeňte plisovaný filter a
SK
penu za nové.
Для ефективного прибирання щопівроку замінюйте гофрований і поролоновий
UK
фільтри на нові.
Το πτυχωτό και το αφρώδες φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 6 μήνες για
EL
βέλτιστη απόδοση.
72
year
5.
Svakih 6 meseci naborani filter i penu zamenite novima da bi performanse
SR
ostale optimalne.
Svakih 6 mjeseci naborani filter i spužvasti filter zamijenite novima kako bi radne
HR
značajke ostale optimalne.
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében 6 havonta cserélje ki a bordás
HU
szűrőt és a szivacsot.
Nagubani filter in peno zamenjajte vsakih 6 mesecev in tako zagotovite
SL
optimalno delovanje sesalnika.
Optimum performansı korumak için pilili filtreyi ve köpüğü her 6 ayda bir
TR
yenisiyle değiştirin.
Do not throw the robot in the bin. Always wear gloves and protection. Remove the
EN
5 screws. Remove the bottom cover. Take off the battery. Unplug the battery connector.
Ne jetez pas le robot avec les déchets ménagers. Portez toujours des gants et des
FR
protections adéquates. Retirez les 5 vis. Retirez le capot inférieur. Retirez la batterie.
Débranchez le connecteur de la batterie.
No tires el robot a la basura. Utiliza siempre guantes y protección. Retira los 5 tornillos.
ES
Retira la cubierta inferior. Quita la batería. Desconecta el conector de la batería.
73