Pioneer CM Serie Manual De Instrucciones E Instalación
Pioneer CM Serie Manual De Instrucciones E Instalación

Pioneer CM Serie Manual De Instrucciones E Instalación

Altavoz de techo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CM Series
CM-C56T
CM-C54T
http://pioneerproaudio.com
For installation and other support information, visit the above site.
Pour des informations sur l'installation et d'autres informations de support, visitez le site Web ci-dessus.
С
а
Para obter outras informações sobre a instalação e os serviços de assistência, visite o site anterior.
Besuchen Sie für Hinweise zur Installation und zum Support die oben genannte Website.
Per informazioni sull'installazione e altre informazioni di supporto, visitare il sito indicato sopra.
Voor informatie over de installatie en andere ondersteuning, bezoek de bovenstaande website.
Para obtener información sobre la instalación y otra información de asistencia, visite el sitio mencionado anteriormente.
設置およびその他のサポー ト情報は、 上記のサイ トをご参照ください。
Installation and Instruction Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
И
Manual de instruções e de instalação
Installations- und Bedienungsanleitung
Manuale di installazione e di istruzioni
Installatie- en gebruikershandleiding
Manual de instrucciones e instalación
据付 ・ 取扱説明書
「据付工事」 について
● 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを行うことを前提に販売
されているものです。据え付け・取り付けは必ず工事専門業者または販売店に
ご依頼ください。
● なお、 据え付け・取り付けの不備、 誤使用、 改造、 天災などによる事故損傷につ
いては、 弊社は一切責任を負いません。
Ceiling Loudspeaker
Haut-parleur de plafond
Altifalante de Teto
Deckenlautsprecher
Diffusori a soffitto
Plafondluidspreker
Altavoz de techo
天井埋込用スピーカー
а
а
а а
. а
а а
а
.
保証書付き
業務用製品

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer CM Serie

  • Página 1 Ceiling Loudspeaker Haut-parleur de plafond CM Series Altifalante de Teto Deckenlautsprecher CM-C56T Diffusori a soffitto Plafondluidspreker CM-C54T Altavoz de techo 天井埋込用スピーカー http://pioneerproaudio.com For installation and other support information, visit the above site. Pour des informations sur l'installation et d'autres informations de support, visitez le site Web ci-dessus. С...
  • Página 2 English Introduction Thank you for purchasing this product. Carefully read this installation and user's manual before using the product. Pay particular attention to the content described in "Read Before Use". Store this installation and user's manual in a safe place so that it can be referred to at any time. Read Before Use (Important) [For American Users [For American Users and Canadian Users]...
  • Página 3: Usage Environment

    Actions If Problems Occur WARNING Immediately stop using the loudspeaker if a problem occurs. If a problem occurs, such as smoke, an unusual odor, or the loudspeaker is damaged by ingress of water or a foreign object, immediately turn off the power to Installation the amplifier that is used, and then request repair.
  • Página 4: Checking The Accessories

    Cutting the Hole in the Ceiling Checking the Accessories • Place the included template on the ceiling and draw the line for the • Panel ×2 hole. Or use a hole cutter and cut the mounting hole in the ceiling. Hole dimensions CM-C56T: ϕ 226 mm (8.90 inches) CM-C54T: ϕ 187.5 mm (7.38 inches)
  • Página 5 Loop-through connection Attaching the Fall Prevention Wire This connection method enables easily identifying a speaker that has a problem. If the Euroblock connector is disconnected from a speaker, the subsequent speakers • Attach the fall prevention wire (procured by the installer) to the do not work anymore. Connect the previous speaker wires to "+" (terminal 2) and "-" bracket 1 , and then secure the other end to the frame of the ceiling. (terminal 3) of IN and the next speaker wires to "+" (terminal 1) and "-" (terminal 4) of the loop-through connection.
  • Página 6 Setting the Input Selection 1 Set the input selection switch on the front of the loudspeaker to the △ symbol. 2 The illustration shows a 60 W setting when the CM-C56T is connected to a 100 V line and a 30 W setting when connected to a 70 V line.
  • Página 7 To use the Complaint Resolution Program call 1-844-784-0000 and explain to the customer service representative the problem you are experiencing, steps you have taken to have the product repaired during the warranty period and the name of the authorized Distributor/Dealer from whom the Pioneer DJ/Pioneer branded product was purchased.
  • Página 8: Environnement D'utilisation

    Français Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Lisez attentivement ce manuel d’installation et d’utilisation avant d’utiliser le produit. Faites particulièrement attention au contenu décrit à la rubrique “Lire avant utilisation”. Conservez ce manuel d’installation et d’utilisation dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Lire avant utilisation (important) [Pour les utilisateurs en Europe] Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à...
  • Página 9: Méthodes D'utilisation

    Méthodes d’utilisation Vérification des accessoires N’insérez pas d’objets métalliques ou inflammables dans les trous situés à l’avant du haut-parleur et veillez à ce que de tels objets ne tombent pas dans • Panneau ×2 les trous. Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique si des objets métalliques ou inflammables pénètrent à l’intérieur du haut-parleur. Faites particulièrement attention dans les maisons en présence d’enfants. Ne laissez pas des petites pièces à la portée des jeunes enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion accidentelle d’une petite pièce.
  • Página 10 Connexion en boucle Découpe du trou dans le plafond Cette méthode de connexion permet d’identifier facilement un haut-parleur qui a un problème. Si le connecteur Euroblock est déconnecté d’un haut-parleur, les haut- • Placez le gabarit fourni au plafond et tracez la ligne pour le trou. parleurs suivants ne fonctionnent plus. Connectez les fils du haut-parleur précédent Vous pouvez également utiliser une scie cloche et découpez le trou aux bornes d’entrée “+” (borne 2) et “-” (borne 3) et les fils du haut-parleur suivant de montage dans le plafond. aux bornes “+” (borne 1) et “-” (borne 4) de la connexion en boucle.
  • Página 11 Fixation du câble anti-chute Réglage de la sélection de l’entrée • Fixez le câble anti-chute (fourni par l’installateur) au support 1 , 1 Réglez le sélecteur d’entrée à l’avant du haut-parleur sur le △ puis fixez l’autre extrémité au cadre du plafond. symbole 2 L’illustration montre un réglage de 60 W lorsque le CM-C56T est connecté...
  • Página 12 S er v ice Cons om m at eur s le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez ef fectuées pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit de marque Pioneer DJ/Pioneer. Une fois que votre plainte a été...
  • Página 13 Русский Введение Благодарим вас за покупку этого изделия. Прежде чем приступать к его использованию, внимательно прочтите это руководство по установке и эксплуатации. Обратите особое внимание на раздел «Прочтите перед использованием». Храните это руководство по установке и эксплуатации в надежном месте на случай, если оно понадобится вам в будущем. Прочтите перед использованием (важно) Е а а а а а . С а а а а а а а а а а а а Чac а а - а ЕС, Ш а Н а а а а а В...
  • Página 14: Установка И Подключение

    • 4-контактный разъем «евроблок», 2 шт. ОСТОРОЖНО *Подключено к контакту динамика Установка Перед подключением динамика к другому оборудованию отключите • Руководство по установке и эксплуатации (данный документ), 2 шт. питание каждого прибора. Внимательно прочтите руководство по эксплуатации к каждому из приборов и подключите оборудование в соответствии с инструкциями в руководствах. Для подключения оборудования используйте указанные виды кабелей. Существует риск поражения электрическим током. После установки динамика на потолок проверьте его устойчивость. * Провод динамика и страховочный трос не входят в комплект. Сразу же после установки динамика осмотрите его. Периодически проверяйте его устойчивость. Не устанавливайте динамик за пределами помещения. Установка и подключение Динамик предназначен для использования только внутри помещений. Будьте осторожны и не прищемите пальцы пружинными потолочными крепежными выступами. ОСТОРОЖНО Существует риск травм. • Не устанавливайте динамик на наклонный потолок. • Максимальный допустимый размер проводов: 12 AWG Способы эксплуатации • Минимальный допустимый размер проводов: 22 AWG • Убедитесь, что потолок, к которому вы крепите динамик, достаточно Не используйте динамик в описанных ниже условиях. прочный и плотный. • Не допускайте превышения допустимой входной мощности. Даже если толщина достаточна, отдельно проверьте способность • При существенном усилении высоких тонов с помощью графического потолочной плиты выдержать соответствующий вес. Допустимая толщина...
  • Página 15 4 Затяните винт 1 , чтобы закрепить крышку 2 разъема. Подключение динамика 5 Затяните винт 4 , а затем – винт 5 таким образом, чтобы расположить провод динамика в пазе 6 втулки 7 кабеля. В этом разделе описана процедура подключения динамика к усилителю мощности и другим колонкам и динамикам. Коннектор для подключения этого динамика имеет четыре контакта. Контакт 1 – это положительный (+) полюс сквозного выхода, контакт 2 – положительный (+) полюс, контакт 3 – отрицательный (–) полюс, а контакт 4 – отрицательный (–) полюс сквозного выхода. Контакты 1 и 2 и контакты 3 и 4 соединены внутри динамика. Параллельное подключение Такое подключение обеспечивает нормальную работу других подключенных к контактам динамиков, даже если с одним из них возникнет проблема. Подключайте провода следующего динамика к тем же контактам, к которым подключен предыдущий динамик, как показано на схеме ниже. 1 2 3 4 ОСТОРОЖНО У Не прищемите провод динамика плоской частью втулки 6 кабеля. С а а Ра «...
  • Página 16 Установка панели ОСТОРОЖНО • Убедитесь, что потолочные крепежные выступы 1 выдвинуты из динамика △ 1 Установите на динамик панель, совместив символ 1 на и динамик надежно закреплен на потолочной плите. Если крепление недостаточно надежное, динамик может упасть с потолка. △ лицевой части динамика с символом 2 с обратной стороны • Поверните только крепежный винт 2 . Не поворачивайте другие винты. панели, и поверните ее против часовой стрелки. Существует риск повреждения и падения динамика. • Не вставляйте потолочные крепежные выступы 1 в вырез для C-образного кольца 4 . ОСТОРОЖНО • Не прищемите провод динамика рамой вокруг его лицевой части 3 или Непрочно установленная панель может отсоединиться от динамика и потолочными крепежными выступами 1 . упасть. Плотно прижимая панель, поверните ее так, чтобы она встала в углубление 3.
  • Página 17: Ler Antes De Utilizar (Importante)

    Português Introdução Obrigado por ter adquirido este produto. Leia cuidadosamente este manual de instalação e utilização antes de utilizar o produto. Preste especial atenção ao conteúdo da secção "Ler antes de utilizar". Guarde este manual de instalação e utilização num local seguro para que o possa consultar a qualquer momento. Ler Antes de Utilizar (Importante) Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais.
  • Página 18: Verificar Os Acessórios

    Abrir o orifício no teto Verificar os acessórios • Posicione o gabarito fornecido no teto e desenhe a linha para o • Painel ×2 orifício. Pode também utilizar uma broca craniana e abrir o orifício de montagem no teto. Dimensões do orifício CM-C56T: ϕ 226 mm CM-C54T: ϕ 187,5 mm CUIDADO...
  • Página 19: Fixar O Altifalante No Teto

    Ligação loop-through Aplicar o cabo antiqueda Este método de ligação permite identificar facilmente um altifalante que tenha um problema. Se o conector Euroblock estiver desligado de um altifalante, • Aplique o cabo antiqueda (adquirido através do técnico os altifalantes subsequentes deixam de funcionar. Ligue os fios do altifalante de instalação) no suporte 1 e, em seguida, prenda a outra precedente a "+" (terminal 2) e "-" (terminal 3) de IN e os fios dos altifalantes extremidade à...
  • Página 20 Definir a seleção de entrada 1 Posicione o interruptor de seleção de entrada existente na parte △ frontal do altifalante no símbolo 2 A imagem mostra uma definição de 60-W quando o CM-C56T está ligado a uma linha de 100-V e uma definição de 30-W quando está ligado a uma linha de 70-V.
  • Página 21 Deutsch Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie unbedingt http://pioneerproaudio.com den Abschnitt „Vor dem Gebrauch lesen“, bevor Sie das Produkt verwenden. Lesen Sie zudem die Installations- und Bedienungsanleitung, die auf der Support-Site verfügbar ist, die über folgende URL oder den folgenden QR-Code aufgerufen werden kann. Bewahren Sie die Installations- und Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darauf zugreifen zu können. Vor dem Gebrauch lesen (wichtig) Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß...
  • Página 22 Italiano Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente la sezione "Da http://pioneerproaudio.com leggere prima dell’uso" prima di utilizzare il prodotto. Inoltre, leggere il manuale di installazione e di funzionamento sul sito di assistenza, accessibile tramite l'URL e il codice QR riportati di seguito. Conservare il manuale di installazione e di funzionamento in un luogo sicuro per poterlo consultare in qualsiasi momento. Da leggere prima dell'uso (importante) Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici.
  • Página 23 Nederlands Inleiding Hartelijk dank voor uw keuze voor dit product. Lees vóór gebruik het gedeelte http://pioneerproaudio.com "Lees dit vóór gebruik". Lees ook de installatie- en gebruikershandleiding op de ondersteuningssite, die u via de volgende URL en QR-code kunt vinden. Bewaar de installatie- en gebruikershandleiding op een veilige plek zodat u deze later altijd weer kunt raadplegen.
  • Página 24: Introducción

    Español Introducción Gracias por adquirir este producto. Preste especial atención al contenido que http://pioneerproaudio.com se describe en "Leer antes del uso" antes de utilizar este producto. Lea también el manual de instalación y uso del sitio de asistencia técnica accesible desde la siguiente dirección URL y el siguiente código QR. Guarde este manual de instalación y uso en un lugar seguro para poder consultarlo en cualquier momento. Leer antes de del uso (importante) Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
  • Página 25 中文 發生問題時的行動 簡介 如果發生問題,請立即停止使用揚聲器。 感謝您購買本產品。在使用本產品前,請務必閱讀「使用前請閱讀」 。另 如果發生問題,例如煙霧、異常氣味或揚聲器因水或異物進入而損壞,請 請閱讀支援網站上的安裝及使用說明書 ( 可利用以下 URL 和 QR 代碼存 立即關閉所用擴大機的電源,然後申請修理。如果在出現問題時使用揚聲 取 )。請將安裝及使用說明書存放在安全的地方,以便隨時查閱。 器,則存在起火及觸電的風險。 http://pioneerproaudio.com 注意 安裝 使用前請閱讀(重要) 將揚聲器連接到其他設備時,請關閉每件設備的電源。 仔細閱讀每件設備的使用說明書, 並按照說明書中的說明連接設備。此外, 警告 使用指定的電線連接設備。有觸電的風險。 將揚聲器裝入天花板後檢查其穩定性。 安裝後立即檢測揚聲器。此外,定期檢查揚聲器的穩定性。 安裝 請勿在室外安裝揚聲器。 此揚聲器僅供室內使用。 此揚聲器應由專業安裝人員進行安裝。 揚聲器可能有掉落的風險。請找具備充分技術及經驗的專業安裝人員安裝 小心別讓手指擠壓在彈簧加壓的天花板固定調整片內。 揚聲器。並建議由兩名以上的工作人員進行安裝。 有受傷的風險。 AlphaTheta Corporation 對由於安裝或裝入時的缺失、誤用、修改和 / 或 自然災害所導致的事故及損壞不承擔任何責任。...
  • Página 26 日本語 はじめに このたびは本製品をお買い上げいただきまして、 まことにありがとうございます。お使いになる前に「ご使用の前に」を必ずお読みください。また、 下記の URL と QR コードからご参照いただけるサポートサイトにて据付・取扱説明書をお読みいただけます。据付・取扱説明書は後々お役に立つ こともありますので大事に保存してください。 http://pioneerproaudio.com ご使用の前に(重要) 安全上のご注意 ● 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。 ● ● ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 ● 絵表示の例 この取扱説明書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、あなた や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表 示をしています。その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解 記号は注意 ( 警告を含む ) しなければならない内 してから本文をお読みください。 容であることを示しています。 図の中に具体的な注意内容 ( 左図の場合は感電注意 ) 警告 が描かれています。 記号は禁止 ( やってはいけないこと ) を示してい この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可...
  • Página 27 次のような場所に設置しない。 幼児の手の届くところに小さな部品を置かない。 ・風通しが悪く、湿気やほこりの多い場所 万一飲み込んだ場合には、ただちに医師と相談してください。 ・調理室や工場内など油煙の多い場所 ・振動や傾斜のある、不安定な場所 禁止 禁止 ・アルコール類やスプレー式の殺虫剤など、引火性のものを使 用する場所 本機の上に火がついたろうそくなどの裸火を置かない。 ・照明器具の間近や暖房器具の近くなど、発熱の影響を受ける 火災の原因となります。 場所 ・直射日光の当たる場所や、外気の影響を受けやすい場所 エンクロージャーの変形、変色およびスピーカーが故障する原 禁止 因になり、最悪は発火や落下などにつながる恐れがあります。 以下の環境でお使いください。 温度:5●℃●~●35●℃ 異常時の処置 湿度● : 35%●~●65%(冬期) ●/●40●%●~●70●%(夏期) 異常が起こったらすぐに使用を中止する。 使用方法 煙が出る、異臭がする、水や異物が入った、破損した等の異常 が起きたときは、直ちに使用しているアンプの電源を切り、修 理を依頼してください。異常状態のまま使用すると、火災や感 必ず実行 本機の前面の穴などに、金属類や燃えやすいものなど 電の原因となります。 を差し込んだり、落としたりしない。 本機の内部に金属類や燃えやすいものなどが入った場合、 火災 ・ 感電の原因となることがあります。特にお子様のいるご家庭で 禁止 はご注意ください。 注意...
  • Página 28 天井に穴を開ける 付属品を確認する • 付属のテンプレートを天井にあて、 開口のための線を描きます。ま たはホールカッターを使用し、天井に取付穴をあけます。 •● パネル●× 2 穴寸法 CM-C56T:●φ●226●mm CM-C54T:●Φ●187.5●mm 注意 破片や粉などが目に入らないように、安全ゴーグルを装着してください。 •● タイルブリッジ●× 4 タイルブリッジと C リングを設置する 1 2 本のタイルブリッジ①を天井②に入れ、図の向きに置きます。 2 C リング③を図のように天井②の開口部に合わせ、タイルブリッ ジにはめ込み、ネジ④で C リングをタイルブリッジに固定してく ださい。 締め付けトルク:1 N·m •● C リング●× 2 •● C●リング固定用ネジ●× 4 •● 天井穴開け用テンプレート●×●1 接続 •● 4P●ユーロブロックコネクタ●x●2● 本機とパワーアンプや他のスピーカーとの接続の方法を説明します。本機のコネ * 出荷時、本体端子に装着されています。 クタは...
  • Página 29 ループスルー接続 落下防止用ワイヤーを取り付ける どのスピーカーにトラブルが発生したのかが特定しやすい接続方法です。ユーロ ブロックコネクタがスピーカーから外れると、それ以降のスピーカーは動作しな • 金具①に落下防止ワイヤー(施工業者にて調達)を取り付け、 他方 くなります。前のスピーカーからのケーブルを IN● の「+」 (2 端子)と「-」 (3 を天井の躯体に固定してください。 端子)につなぎ、次のスピーカーへのケーブルをループスルーの「+」 (1 端子) と「-」 (4 端子)に接続する方法です。 1 2 3 4 + ー パワーアンプまたは 次のスピーカー 前のスピーカー ー + ユーロブロックコネクタ + 次の スピーカー ー 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 30 入力選択を設定する 1 本体前面の入力選択スイッチを△マークに合わせます。 2 イラストは、CM-C56T で 100V ライン接続時に 60 W、70 V ライン接続時に 30 W となる設定を表しています。 CM-C56T CM-C54T 100 V 70 V 100 V 70 V 16●Ω●●●●60●W 16●Ω●●●●30●W 60●W 30●W 60●W 30●W 30●W 15●W 30●W 15●W 15●W 7.5●W 15●W 7.5●W 7.5●W 3.7●W 注意 •● A● の位置は、ローインピーダンスアンプと組み合わせるときだけ合わせてくだ さい。 設定を間違えるとスピーカーやパワーアンプが故障する原因になります。 •● パワーアンプの電源を落としてから作業してください。 パネルを取り付ける 1 本体前面の△マーク①と、パネル裏面の△マーク②の位置を合わ せてはめ込み、時計回りに押し回してください。...
  • Página 31 その他 保証とアフターサービス 修理に関するご質問、ご相談 P.32●に記載の修理受付窓口、またはお買い求めの販売店にご相談ください。 保証書(P.33 に記載) 保証書は必ず「販売店名 ・ 購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取り、内 容をよく読んで大切に保管してください。 保証期間は購入日から 5●年間です。 次のような場合には保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、性能、動作 の保証をいたしません。また、故障した場合の修理についてもお受けいたしかね ます。 !● 本機を改造して使用した場合 !● 不正使用や使用上の誤りの場合 !● 他社製品や純正以外の付属品と組み合わせて使用したときに、動作異常などの 原因が本機以外にあった場合。 故障、 故障の修理その他にともなう営業上の機会損失●( 逸失利益 )●は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず補償いたしかねますのでご了承ください。 補修用性能部品の最低保有期間 当社はこの製品の補修用性能部品を製造打ち切り後、8 年間保有しています。性 能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。 修理を依頼されるとき 修理をご依頼される場合は、必ずアンプの電源を切ってから、修理を依頼してく ださい。①型名②ご購入日③故障症状を具体的にご連絡ください。 連絡していただきたい内容 •● ご住所 •● お名前 •● お電話番号 •●...
  • Página 32 0570−057−134(ナビダイヤル・有料) 【携帯電話・PHSから】 0570−057−135(ナビダイヤル・有料) ■ファックス ■インターネットホームページ pioneerdj.com/support/ ※商品についてよくあるお問い合わせ、ソフトウェアダウンロードなど 修理についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、故障かどうかご確認 ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日③故障症状を具体的に、ご連絡ください。 修理受付窓口 受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00(祝日・弊社休業日は除く) 0120−5−81028(無料) ■電話 【固定電話から】 0570−037−610(ナビダイヤル・有料) 【携帯電話・PHSから】 0120−5−81029(無料) ■ファックス ■インターネットホームページ jpn.pioneer/ja/support/purpose/repair/ ※インターネットによる修理のお申し込みを受け付けております 部品のご購入についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします ● 部品(付属品、取扱説明書など)のご購入について 部品受注センター 受付時間 月曜∼金曜9:30∼18:00(祝日・弊社休業日は除く) 0120−5−81095(無料) ■電話 【固定電話から】 0570−057−140(ナビダイヤル・有料) 【携帯電話・PHSから】 0120−5−81096(無料) ■ファックス 2020年1月現在 記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください。 VOL.008 32 32...
  • Página 33 商品相談 ・ 修理受付 ・ 付属品購入窓口のご案内 ∼お取り扱いにお困りのとき、 前項をご覧ください。 CM-C56T-W / CM-C56T-K CM-C54T-W / CM-C54T-K 33 33...
  • Página 34 Additional Information Informations supplémentaires Дополнительная информация Specifications CM-C56T CM-C54T Type Coaxial two-way passive full-range loudspeaker Frequency response 82 Hz to 20 kHz (Not UL listed) 85 Hz to 20 kHz 50 Hz to 8 kHz (UL listed)*2 (- 10 dB, Typical) Sensitivity (1 W / 1 m) 88 dB 86 dB Nominal Impedance 16Ω (Bypass setting) Power Handling (RMS/ Program) 60 W / 120 W 30 W / 60 W 70 V 60 W / 30 W / 15 W / 7.5 W 30 W / 15 W / 7.5 W / 3.7 W Transformer taps 100 V 60 W / 30 W / 15 W 30 W / 15 W / 7.5 W Dispersion 90 ° 120 ° Maximum SPL*1 105 dB 100 dB Driver...
  • Página 35: Технические Характеристики

    Технические характеристики CM-C56T CM-C54T Тип коаксиальный двусторонний пассивный полнодиапазонный динамик Частотная характеристика От 82 Гц до 20 кГц (не включено в номенклатуру UL) 85 Гц до 20 кГц От 50 Гц до 8 кГц (включено в номенклатуру UL)*2 (–10 дБ, стандартное значение) Чувствительность (1 Вт/1 м) 88 дБ 86 дБ Номинальное сопротивление 16 Ом (настройка обхода) Коммутируемая мощность (действующее значение/ 60 Вт / 120 Вт 30 Вт / 60 Вт программное) 70 В 60 Вт / 30 Вт / 15 Вт / 7,5 Вт 30 Вт / 15 Вт / 7,5 Вт / 3,7 Вт Отводы трансформатора 100 В 60 Вт / 30 Вт / 15 Вт 30 Вт / 15 Вт / 7,5 Вт Дисперсия 90 ° 120 ° Максимальный УЗД *1 105 дБ 100 дБ Конфигурация НЧ конус 165 мм конус 102 мм задающего ВЧ высокочастотный динамик с купольной мембраной 20 мм...
  • Página 36 Да а а а. С Да а а P1 - Г Г 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 С Г 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 С P2 - М М С D3-7-10-7_A2_Ru И...

Este manual también es adecuado para:

Cm-c56tCm-c54t

Tabla de contenido