DISTANCIA MÍNIMA DE CENTRO A CENTRO ENTRE LAS ABERTURAS DE
CONDUCTOS PERFORADAS Y ROSCADAS (PULG.)
Tamaño
1/2
3/4
1
1-1/4 1-1/2
del
conducto
1/2
1-1/2
3/4
1-5/8
1-3/4
1
1-3/4
1-7/8
2
1-1/4
2
2-1/8
2-1/4
2-1/2
1-1/2
2-1/8
2-1/4
2-3/8
2-5/8
2
2-3/8
2-1/2
2-5/8
2-7/8
2-1/2
2-3/4
2-7/8
3-1/8
3-1/4
3
3-1/8
3-1/4
3-3/8
3-1/2
3-1/2
3-3/8
3-1/2
3-5/8
3-7/8
4
3-3/4
3-7/8
4
4-1/8
5
4-3/4
4-7/8
5
5-1/8
6
5-1/4
5-3/8
5-1/2
5-3/4
Separación mínima para uniones únicamente.
EQUIVALENTES MÉTRICOS
Tamaño del conducto NPT
1/2
3/4
1
1-1/4
1-1/2
2
2-1/2
• Para entradas de conductos con sellos verticales que no interfieren: La
distancia de centro a centro es el total de: 1/2 diámetro exterior del
conducto más grande, más el radio de giro del accesorio de sellado que se
usa en el conducto más pequeño, más una separación de 1/4 pulgada.
• Para entradas de conductos con sellos horizontales que no interfieren: La
distancia de centro a centro es el total de: 1/2 diámetro exterior del conducto
más grande, más el radio de giro del accesorio de sellado que se usa en el
conducto más pequeño, más una separación de 2 pulgadas para el vertido.
PRECAUCIÓN
Si bien la cantidad de aberturas que se indica más arriba tendrá como
resultado una configuración segura, esta cantidad se podría reducir si se
requiere aumentar las separaciones de centro a centro por el siguiente motivo:
•
Si se requiere instalar accesorios de sellado en el conducto, se debe dejar
suficiente espacio para instalar, empacar y verter el accesorio después de
instalar el conducto y los accesorios y con los conductores en su lugar.
Esto es especialmente importante en los conductos horizontales, cuando
los accesorios se encuentran directamente uno sobre el otro.
PRECAUCIÓN
El espacio entre las entradas de conductos perforadas y roscadas es un
factor de las siguientes consideraciones:
•
La capacidad de instalar el conducto con diversos accesorios (por distintos
motivos, el conducto que se roscará en cada entrada puede, a su vez,
roscarse en diversos accesorios que pueden ser, entre otros: uniones,
accesorios de sellado de distintos tipos y accesorios tipo GUA. Las
dimensiones de estos accesorios se indican en el catálogo de Crouse-
Hinds y se deben considerar al planificar la disposición de conductos).
•
Todas las entradas de conductos perforadas y roscadas deben caer
totalmente dentro de las áreas definidas que se especifican en la Tabla 1.
PARA GABINETES ATEX:
•
Antes de abrir el gabinete en una atmósfera inflamable, es necesario
interrumpir los circuitos.
•
La aprobación se aplica a equipos sin prensacables. Al montar el
gabinete ignífugo en un área peligrosa, se deben utilizar únicamente
sistemas de conductos de metal rígidos o prensacables ignífugos con
certificación EN60079.
Todas las afirmaciones, recomendaciones y datos técnicos que se incluyen en este manual se basan en información y pruebas que consideramos confiables. No se garantiza que sean exactos ni
completos. De acuerdo con las "Condiciones de venta" de Crouse-Hinds, y debido a que las condiciones de uso están más allá de nuestro control, el comprador debe determinar si el producto es
adecuado para su uso previsto y asume la totalidad del riesgo y la responsabilidad relacionados.
2
2-1/2
3
3-1/2
2-3/4
3
3-1/4
3-3/8
3-5/8
3-7/8
3-5/8
4
4-1/4
4-5/8
4
4-1/4
4-1/2
4-7/8
5-1/8
4-1/4
4-1/2
4-7/8
5-1/8
5-3/8
5-3/4
5-1/4
5-1/2
5-3/4
6-1/8
6-3/8
6-5/8
5-7/8
6-1/8
6-3/8
6-5/8
6-7/8
7-1/8
TABLA 3
Aberturas métricas
M16
M20
M25
M32
M40
M50
M63
TABLA 4
Cooper Industries Inc.
División Crouse-Hinds
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • EE.UU.
Copyright © 2008, Cooper Industries, Inc.
•
Todas las entradas de conductos que no estén en uso se deben cerrar
con un tapón ignífugo con certificación EN60079.
•
Todo componente que se conecte o instale (por ejemplo: terminales,
4
5
6
cojinetes, entradas de cables a prueba de explosiones, conectores) debe
ser de un nivel técnico que cumpla con las especificaciones de la
portada como mínimo y para el cual se haya emitido un certificado de
examen independiente. Las condiciones operativas indicadas en los
certificados de los componentes correspondientes se deben cumplir en
su totalidad.
Sujete el gabinete firmemente a la ubicación de montaje, y luego fíjelo al
sistema de conductos.
La EJB se debe conectar por medio de entradas de cable o sistemas de
conductos adecuados que cumplan con los requisitos de EN60079-1,
7-1/4
Secciones 13.1 y 13.2, y para los cuales se haya emitido un certificado de
7-3/4 8-1/4
examen independiente.
Termine el cable de conexión a tierra con un terminal de anillo de
tamaño adecuado para el calibre del cable (10 AWG mínimo). Instale el
cable de conexión a tierra de modo que no se pueda soltar ni retorcer.
El gabinete está previsto para usarse únicamente para conexiones de
cables, o para dispositivos controladores u otros equipos que cumplan con
los parámetros eléctricos indicados más arriba.
Nota: No se debe utilizar entradas de cables ni tapones de sellado de
construcción simple.
No se debe utilizar entradas de cables (roscas de conductos) ni tapones de
sellado de diseño simple. Si la EJB se conecta por medio de una entrada de
conducto aprobada para este fin, el dispositivo sellador requerido se debe
suministrar de inmediato en la caja de terminales.
Todas las aberturas que no estén en uso se deben sellar según se
especifica en EN60079-0, Sección 13.3.
El cable de conexión de la EJB se debe instalar de modo que ofrezca
cableado permanente y protección adecuada contra el daño mecánico.
Si la temperatura en los accesorios de entrada supera los 70ºC, los cables
de conexión que se usen deben ser resistentes a la temperatura.
MANTENIMIENTO
Siempre desconecte la fuente de energía primaria antes de abrir el
gabinete para inspección o servicio.
1. El gabinete se debe inspeccionar con frecuencia. Se debe diseñar un
cronograma de mantenimiento según el entorno y la frecuencia de uso.
Se recomienda hacerlo al menos una vez al año.
2. Realice verificaciones visuales, eléctricas y mecánicas sobre todos los
componentes periódicamente.
• Verifique visualmente que no exista sobrecalentamiento, evidenciado
por la decoloración de cables u otros componentes, piezas dañadas o
desgastadas, o pérdidas, evidenciadas por agua o corrosión en el
interior.
• Realice una verificación eléctrica para asegurarse de que todas las
conexiones estén limpias y bien ajustadas y de que los contactos de los
componentes estén conectados o desconectados según se requiera.
• Realice una verificación mecánica para asegurarse de que todas las
piezas estén bien ensambladas y de que los mecanismos de
operación se muevan libremente.
3. Cajas de conexiones EJB con junta: No intente reemplazar ni reparar la
junta de la tapa in situ. Quite la junta dañada y siga usando la tapa sin
junta. Así garantizará la seguridad para el uso en ubicaciones peligrosas
(clasificadas) Clase I y Clase II. No obstante, el gabinete no será
hermético.
Limpie ambas superficies de junta esmerilada del cuerpo y la tapa antes
de cerrarla. No se debe acumular suciedad ni materiales extraños en las
superficies planas de la junta esmerilada. Las superficies se deben
asentar totalmente una contra otra para ofrecer un sello adecuado a
prueba de explosiones.
Cooper Crouse-Hinds recomienda un Programa de Mantenimiento Eléctrico
Preventivo como el que se describe en el boletín NFPA 70B de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
5
⁄
" de un
1 6
IF 931
Revisión 8
Revisado 08/08
Reemplaza 06/08