Watts N170-M3 Serie Manual De Instrucciones página 12

Válvulas maestras de templado de agua caliente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Série N170-M3 et LFN170-M3
Soupapes générales de mélange de l'eau chaude, Suite
Instructions d'installation pour
un circuit d'eau chaude à deux températures avec recirculation
IMPORTANT : La soupape doit être fixée
comme sur l'illustration. (Voir au verso pour
connaître le débit gpm minimum recommandé.)
Le schéma montre un circuit d'eau chaude
à deux températures (82 et 60 °C [180 °F
et 140 °F]), équipé d'une soupape de séries
N170-M3 et LFN170-M3 et d'une conduite de
recirculation pour maintenir des températures de
robinets approximatives dans les canalisations.
Parce qu'il suffit de très peu d'eau chaude
pour maintenir la basse température dans les
canalisations (en général, 60 °C [140 °F]), une
pompe de recirculation d'assez faible capacité est
normalement prescrite. Le débit minimum doit être
maintenu entre 3 et 7 gpm (11 et 26,5 lpm). Dans
la mesure où la perte de chaleur de la tuyauterie
n'est pas trop élevée (les longs tuyaux d'eau
chaude doivent être isolés), les pompes standard
de recirculation répondent d'ordinaire aux besoins.
Néanmoins, chaque installation doit être évaluée
quant à ses propres besoins (recirculation [débit
gpm] et résistance des tuyaux).
REMARQUE : L'aquastat de recirculation doit
être réglé au moins 3 à 5,5 °C (5 à 10 °F) plus
bas que le réglage de température de la soupape
de Série N170-M3 ou LFN170-M3. Sinon, la
pompe fonctionnera en permanence. L'aquastat
doit être utilisé pour maintenir l'eau aux robinets
à la température souhaitée et pour contrôler
celle-ci lorsque la soupape reste en repos.
† Les soupapes homologuées ASSE, normes
1016, 1069 ou 1070, comme les soupapes
Watts L111, LFL111, USG, LFUSG, MMV ou
LFMMV, doivent être utilisées sur le lieu de
livraison
Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit chaque produit contre tout défaut de matériau et de fabrication lors d'une utilisation normale, et ce pour une période de un (1) an à
partir de la date de l'expédition d'origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société aura à sa discrétion l'alternative suivante : le remplacement ou
bien la remise en état du produit, sans frais pour le demandeur.
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE, RELATIVE AU PRODUIT, FOURNIE PAR LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE FORMULE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE. LA SOCIÉTÉ REJETTE AUSSI FORMELLEMENT PAR LA PRÉSENTE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS (SANS S'Y LIMITER) LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
Le dédommagement précisé dans le premier paragraphe de cette garantie constitue la seule et unique alternative en cas de service demandé sous cette garantie. La Société ne pourra être tenue respons-
able de dommages spéciaux ou indirects, incluant, sans s'y limiter : pertes de profit, coûts de réparation ou de remplacement des autres biens ayant été endommagés si ce produit ne fonctionne pas
correctement, autres coûts afférents aux frais de main d'œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d'engorgement causés par des corps étrangers, dommages causés par des propriétés de l'eau
défavorables, des produits chimiques, ou toute autre circonstance indépendante de la volonté de la Société. Cette garantie est nulle et non avenue en cas de mésusage du produit, d'une installation ou
d'un entretien inappropriés, ou de modification du produit.
Certaines juridictions ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite, tandis que d'autres ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects. En conséquence,
ces limitations pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie limitée vous confère des droits spécifiques, reconnus par la loi ; vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient
selon la loi en vigueur. Vous devez donc prendre connaissance des lois applicables pour votre cas particulier. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE PRÉVUE PAR LA LOI EN APPLICATION ET
DEVANT DONC ÊTRE ASSUMÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN AN À PARTIR DE LA
DATE DE L'EXPÉDITION D'ORIGINE.
Une entreprise de Watts Water Technologies
IS-N170-M3 1209
Circuit de recirculation 2
Circuit typique à deux températures, avec conduite
de recirculation d'eau chaude à haute température
Vers MMV, LFMMV, USG,
LFUSG, L111 ou LFL111,
puis vers robinets
Thermomètre
Aquastat
Clapets de
Pompe de
non-retour
recirculation
de Watts†
Conduite
de retour
de l'eau
Clapets de non-retour
chaude
de Watts
Aquastat
Pompe de
recirculation
Canada : Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.wattscanada.ca
EDP# 2915044
Vers robinets
Alimentation d'eau froide
MMV
Eau chaude à
température
élevée
de Watts
Robinet
d'arrêt
Piège à chaleur
8 po – 12 po†
Série
Clapets de non-retour
N170-M3
Watts de série 600
Remarque : L'allumage des chauffe-eau
É.-U. : Tel: (978) 688-1811 • Fax: (978) 794-1848 • www.watts.com
Soupape de sûreté
Température et Pression
CSA/ASME de Watts
Tuyau
d'évacuation
Chauffe-eau
ou chaudière
peut être direct ou indirect.
© Watts, 2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lfn170-m3 serie3/4" n170-m33/4" lfn170-m31" n170-m31" lfn170-m311/4" n170-m3 ... Mostrar todo

Tabla de contenido