Página 1
AUER MSA AUER Ultra Elite Vollmaske Volgelaatsmasker Full Face Mask Helmaske Masque Complet Helmask Maschera Intera Helmmaske Máscara EN 136 D 2056 107/05...
Página 2
Korrektionsmaskenbrille Elite eingesetzt Empfohlen wird das AUER Desinfektionsmittel 90. Hinweis über werden. Die Vollmaske MSA AUER Ultra Elite entspricht den zur Konzentration und Einwirkzeit siehe Gebrauchsanleitung des Zeit gültigen Prüf- und Zulassungsrichtlinien (89/686/EWG). Desinfektionsmittels. Nach der Desinfektion werden alle Teile gründlich mit Wasser gespült, wie oben angegeben, ge-...
Schadstoffen, geschützt vor Licht und Wärmestrahlung, erfolgen. Es wird die Beachtung von DIN 7716: 1982 und Dichtheitsprüfung ISO-2230: 1973 empfohlen. Die Prüfung der Maske auf Dichtheit erfolgt mit dem MSA AUER Maskendichtheitsprüfgerät bei dichtgesetzten Ein- und Aus- Bestellangaben atemventilen (mit Dichtkappe Elite) nach zugehöriger Ge-...
Página 4
Ultra Elite spectacle kit must be used. dry and reassemble (see table 5 for disinfection intervals). The full face mask Ultra Elite is in accordance with currently Maintenance of the Full Face Mask valid performance requirements and approval regulations (89/686/EEC).
German Standard DIN 7716: 1982 and ISO 2230: 1973. Leak Test Ordering Information The leak test of the mask is performed with the MSA AUER Leak Test Kit and the Leak Cap Elite after the inhalation and exhalation Description Part No.
Página 6
Les garanties données par MSA AUER en fonction de la nature des tempes, enfin celle du dessus de la tête. du produit seront annulées si le matériel n’est pas utilisé et entretenu selon les instructions de ce manuel.
D2056 704 Les intervalles de maintenance suivantes sont recommandés Ensemble de raccord Elite D2056 713 par MSA AUER. Les régulations nationales doivent cependant Membrane phonique – jeu de 2 D2055 708 être appliquées. Si nécessaire, les conditions d’utilisations Ensemble de contrôle d’étanchéité...
Página 8
La selección y utilización de los elementos filtrantes no caen Prueba de hermeticidad bajo el control de MSA AUER, sino que son responsabilidad del Para comprobar el ajuste de la máscara a la cara, debe reali- usuario.
Prueba de hermeticidad 1982 y la ISO 2230: 1973. La prueba de hermeticidad de la máscara se realiza con el Kit MSA AUER para comprobación de hermeticidad de máscaras una vez selladas las válvulas inhaladora y exhaladora con el Información para Pedidos tapón de fugas Elite, de acuerdo con las correspondientes...
Página 10
(Fig. 6). MSA AUER Ultra Elite su corpo maschera Applicazione Manutenzione La maschera a pieno facciale MSA AUER Ultra Elite non è un dispositivo completo per la protezione delle vie respiratorie, Nota! ma serve come maschera facciale (EN 136-3) con attacco...
Página 11
Prova di tenuta Numeri ordinazione La prova di tenuta della maschera viene eseguita con l’appa- recchio MSA AUER Leak Test Kit e il Leak Cap Elite dopo che Descrizione Numero sia la valvola di inalazione che la valvola di esalazione sono...
Página 12
Om bij brildragers een goede afdichting te waarbor- worden gedroogd. Bij gebruik van een droogkast mag de gen, moet de speciale Elite bril worden gebruikt. De Ultra Elite temperatuur niet hoger zijn dan 50 °C. (Reinigingsintervallen, volgelaatsmaskers voldoen aan de huidig geldende test- en toe- zie punt 5).
Página 13
De lekproef van het masker wordt gedaan met behulp van het Bestelgegevens MSA AUER maskerdichtheidsbeproevingsapparaat bij afge- Aanduiding Bestelnummer sloten in- en uitademventielen met Ultra Elite dichtkappen vol- Volgelaatsmasker MSA AUER Ultra Elite D2056 700 gens bijbehorende gebruiksaanwijzing. Het masker kan als Maskerbril Elite...
Página 14
Täthetskontroll Täthetskontroll gör Du för att förvissa Dig om att masken tätar Du håller just nu i en Ultra Elite helmask från MSA NORDIC. mot ansiktet. Täck kopplingsdonet med handflatan (se fig. 4). För riktigt skydd ãr det viktigt att Du noga läser igenom denna Andas in och håll andan.
Página 15
Vi rekommen- derar att den tyska standarden DIN 7716: 1982 samt ISO 2230: 1973 följs. Täthetsprov Täthetsprov utförs med MSA AUER masktäthetsprovare efter det att in- och utandningsventilerna har täppts igen. Följ Beställningsinformation respektive bruksanvisning. Masken är tät om tryckföränd- Benämning...
Página 16
De garantier, som MSA AUER giver for dette produkt, bortfal- Masketæthedskontrol (fig. 4) der, hvis det ikke anvendes, vedligeholdes og kontrolleres ifølge For at kontrollere, om masken slutter tæt, udføres en tætheds-...
Página 17
Lagring skal ske i rene og tørre omgivelser ved normal tempe- Kontrol af masketæthed foretages med MSA AUER maske- ratur, dvs. køligt, tørt og fri for forurening, beskyttet mod lys- testapparat, når ind- og udåndingsventiler er forseglet med og varmestråling.
Página 18
å få masken helt Vedlikehold innebærer både funksjonstest, rengjøring, tetthets- tett. Hvis briller er nødvendig, henvises til bruk av MSA AUER’s test og bytte av løse komponenter. I tilfelle lekkasje, skap et spesielle brilleinnsats for helmaske. Ultra Elite er konstruert i overtrykk i masken og putt den i vann for å...
Página 19
10 mbar og når endringen i trykket over ett 7716 og ISO 2230. minutt ikke overstiger 1 mbar. Bestillingsinformasjon Intervaller Best. nr. Intervallene for vedlikehold er anbefalt av MSA AUER. Helmaske MSA AUER Ultra Elite D2056 700 Tilgjengelige nasjonale reguleringer må også tas i betraktning. Brilleinsatts avhenig av De lokale forholdene under bruk må...