Descargar Imprimir esta página

Гаранционна Карта - DIPRA LAGGI Consejos De Uso E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Notice LAGGI_Mise en page 1 21/09/10 14:57 Page15
BON DE GARANTIE
La robinetterie que vous venez d'acheter est garantie 10 ans. Cette garantie
couvre les vices de fabrication (hors main d'œuvre et déplacement). Elle ne
comprend pas l'usure normale des mécanismes (comme les cartouches et les
têtes...). Elle est également exclue dans les cas suivants : Pour le revêtement :
1) détérioration due à l'utilisation des produits agressifs (corrosifs ou acides)
pour nettoyer le robinet. Le nettoyage conseillé : savon doux et eau tiède :
essuyer pour éviter les traces. 2) détérioration due à une forte teneur en
calcaire de votre eau. 3) les finitions canon de fusil et marbrées ne sont pas
garantie. Pour le fonctionnement : 1) détérioration ou mauvais fonctionnement
dû à un montage inadapté ou incorrect (pression surélevée, inversion de
tuyauterie...). 2) détérioration due aux impuretés ou corps étranger dans l'eau
(sable, calcaire, limailles...). Conserver votre ticket de caisse.
GUARANTEE
The taps that you have just bought are guaranteed for 10 years. This guarantee
covers manufacturing defects (excluding labour and transport). It does not
cover normal wear of mechanisms (like cartridges and heads). It also does not
cover the following cases: For the coating: 1) Deterioration due to use of
aggressive products (corrosive or acidic) to clean the tap. Recommended
cleaning: Soap and warm water: Wipe dry to avoid marks.
2) Deterioration due to the high calcium carbonate content of water. 3) Gun
barrel and marbled finishes are not guaranteed. Due to operation: 1)
Deterioration or poor operation due to unsuitable or incorrect assembly
(excessive pressure, inverted hose position, etc). 2) Deterioration due to
impurities or foreign bodies in the water (sound, calcium carbonate, filings, etc).
Keep your receipt.
GARANTÍA
La grifería que acaba de adquirir tiene garantía por 10 años. Esta garantía
cubre los vicios de fabricación (sin mano de obra ni traslados). No incluye el
desgaste normal de los mecanismos (como los cartuchos y las cabezas). La
garantía también excluye los siguientes casos: Para el revestimiento: 1)
deterioro por uso de productos agresivos (corrosivos o ácidos) para la limpieza
del grifo. Para limpiarlo se aconseja: jabón suave y agua tibia: secar para
evitar que el grifo quede veteado. 2) deterioro causado por el alto contenido
calcáreo del agua 3) las terminaciones caño de fusil y marmoladas no tienen
garantía. Para el funcionamiento: 1) deterioro o mal funcionamiento debido a
un montaje no adaptado o incorrecto (presión sobreelevada, inversión de la
tubería, etc.). 2) deterioro a causa de impurezas o cuerpos extraños en el agua
(arena, caliza, limaduras, etc.). Conserve el ticket de caja.
12
GARANTIESCHEIN
Wir gewähren auf die von Ihnen gekauften Armaturen 10 Jahre Garantie
hinsichtlich Material- und Herstellungsfehlern (ohne Arbeits- und Reiskosten). Im
Garantieumfang nicht enthalten sind normale Abnutzungserscheinungen der
mechanischen Teile (Kartuschen, Köpfe, etc.) sowie die folgenden Fälle: Für die
Oberflächenveredlung des Wasserhahns: 1) Beschädigung durch scharfe
Reinigungsmittel
(mit
ätzender
Wirkung
Säuregehalt). Verwenden Sie zur Reinigung ein mildes Spülmittel und warmes
Wasser, anschließend mit einem weichen Lappen trocken wischen. 2)
Beschädigung durch einen zu hohen Kalkgehalt Ihres Wassers. 3) Die
Oberflächenfinish-Ausführungen Gun Metal und Marmoriert sind nicht im
Garantieumfang enthalten. Hinsichtlich der Funktionstüchtigkeit: 1)
Beschädigungen oder Fehlfunktion durch falsche oder unsachgemäße
Installation (zu hoher Druck, Vertauschen der Anschlüsse) werden von der
Garantie nicht abgedeckt ebenso wie 2) Schäden auf Grund von
Verunreinigungen oder Fremdkörpern im Wasser (Sand, Kalk, feine Späne, etc.)
Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbon gut auf.
ГАРАНЦИОННА КАРТА
Крановете и батериите, които сте закупили имат гаранция 10 години. Тази
гаранция покрива фабрични дефекти (в нея не влизат пренасянето и транс-
портирането). Тя не покрива също така нормалното износване на отдел-
ните части (като патроните и главите). Гаранцията не се признава и в
следните случаи: За покритието : 1) при нарушаване на покритието,
дължащо се на агресивни продукти за почистване на крана(корозивни ма-
териали или киселини). За почистване се препоръчва: мек сапун и хладка
вода: подсушете, за да се избегне образуването на следи. 2) Увреждане,
дължащо се на високо съдържание на варовик във водата. 3) не се покри-
ват от гаранцията покрития от друг вид като метално черно или мраморно
покритие По функционирането : 1) не се покриват повреди поради непра-
вилно боравене или неподходящ или неправилен монтаж (прекалено ви-
соко налягане, обратно свързване към тръбите...). 2) повреждане, дължащо
се на нечистотии или чужди тела във водата (пясък, варовик, тиня...). Съхра-
нявайте вашата касова бележка.
KARTA GWARANCYJNA
Armatura zakupiona przez Państwo jest gwarantowana przez okres 10 lat.
Gwarancja ta pokrywa wady fabrykacji (poza robocizną i przemieszczeniem).
Nie obejmuje ona normalnego zużycia urządzeń (takich jak wsady czy
głowice). Nie pokrywa ona również następujących przypadków : W przypadku
powłoki : 1) uszkodzenie wynikające z zastosowania produktów agresywnych
(czynników korodujących lub kwasów) do czyszczenia kranu. Zalecane
czyszczenie : delikatne mydło i letnia woda : wytrzeć, aby uniknąć śladów. 2)
uszkodzenie wynikające z dużej zawartości wapnia w wodzie. 3) zakończenia
spiżowe oraz marmurkowe nie podlegają gwarancji. Odnośnie działania : 1)
uszkodzenie lub niewłaściwe działanie wynikające z niestosownego lub
błędnego montażu (zbyt wysokie ciśnienie, przestawienie rur...). 2)
uszkodzenie wynikające z zanieczyszczeń lub ciał obcych w wodzie (piasek,
wapń, opiłki...). Zachować kwit z kasy.
oder
zu
hohem

Publicidad

loading