Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-154BT
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Alpine Tunelt App
EN
R R
FR
ES
Work s With
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z52-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-154BT

  • Página 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Página 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Phone: 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ESPAÑOL Ajuste de sonido Manual de instrucciones Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/ nivel de agudos/balance (entre los altavoces ADVERTENCIA derechos e izquierdos)/atenuación (entre los ADVERTENCIA ..........7 altavoces delanteros y traseros)/anulación..16 PRUDENCIA............ 7 Ajuste de sonido ............16 Preajustes del ecualizador.........17 PRECAUCIONES ..........
  • Página 4 Configuración de aplicaciones (APP).... 25 Atender una llamada...........30 Configuración del modo de comunicación con el Colgar el teléfono ..........30 teléfono inteligente (ALPINE APP) .......25 Realizar una llamada ...........30 Configuración del volumen de TTS Rellamada de un número del historial de (texto a voz)..............26...
  • Página 5 Índice ESPAÑOL Funcionamiento de BLUETOOTH Audio ..32 Ajuste de alertas de equipo deportivo Recuperación del modo BLUETOOTH favorito ..............40 Audio ................ 32 Configuración del control parental....40 Seleccionar una canción ........33 Confirmación de la intensidad de la señal Pausa ................ 33 SiriusXM ..............41 Selección del grupo deseado ......
  • Página 6 Índice ESPAÑOL Instalación y conexiones ADVERTENCIA ..........50 PRUDENCIA..........50 PRECAUCIONES ........... 50 Instalación ..............51 Extracción ............... 51 iPod/iPhone Conexión (vendido por separado) ........52 Extracción del iPod/iPhone ........52 Conexión de memoria Flash (vendida por separado) ........52 Conexión de llave de memoria Flash ....52 Extracción de la llave de memoria Flash....52 Montaje del micrófono ..........
  • Página 7: Manual De Instrucciones

    UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga para que se la reparen.
  • Página 8 Orificio central Orificio central funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al Disco nuevo reproducir discos en reproductores de discos compactos Alpine. Abultamientos Borde exterior (Abultamientos) Discos de forma irregular Lámina transparente Estabilizador de disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 9 Bluetooth SIG, Inc. Todo uso • Solo se pueden conectar dispositivos de memoria Flash USB o iPod/ que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas marcas es bajo licencia. iPhone al puerto USB de esta unidad. No se garantiza el El resto de marcas y nombres comerciales son propiedad de sus funcionamiento correcto de otros productos USB conectados.
  • Página 10: Primeros Pasos

    “Configuración de la conexión BLUETOOTH (BT IN)” en la página 27. /SOURCE *5 No aparece si ALPINE APP está en la posición OFF, consulte “Configuración del modo de comunicación con el teléfono inteligente (ALPINE APP)” en la página 25. *6 Consulte “Utilización del terminal de entrada AUX delantero”...
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Interruptor RESET Conectable a la caja de la interfaz de control del mando a distancia Con una caja de la interfaz de control remoto del volante Alpine opcional (no incluida), esta unidad se puede controlar desde los mandos del volante del vehículo. Para más detalles, consulte a su Ajuste del volumen distribuidor Alpine.
  • Página 12: Radio

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya Radio contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de emisoras Codificador giratorio /ENTER  presintonizadas /SOURCE  Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.
  • Página 13: Cd/Mp3/Wma

    Repetición de reproducción y reproducción CD/MP3/WMA aleatoria Codificador giratorio Durante la reproducción, pulse z 4 o x 5 varias veces /ENTER  hasta que aparezca el ajuste. /SOURCE  REPEAT ONE: Se reproducirá repetidamente la pista/archivo. REPEAT FOLDER Los archivos incluidos en una carpeta se reproducen varias veces. MIX FOLDER Los archivos incluidos en una carpeta se reproducen de forma aleatoria.
  • Página 14: Búsqueda De Nombre De Carpeta/Archivo (Relacionados Con Mp3/Wma)

    Pulse t. Búsqueda de nombre de carpeta/archivo El visualizador mostrará la última jerarquía seleccionada en el modo de búsqueda. (relacionados con MP3/WMA) Acerca de MP3/WMA Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo durante la reproducción. Modo de búsqueda de nombre de carpeta PRUDENCIA Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio...
  • Página 15: Terminología

    Etiquetas ID3/WMA Orden de archivos Este dispositivo admite etiquetas ID3 v1 y v2, así como etiquetas WMA. Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura Si los datos de etiqueta se encuentran en un archivo MP3/WMA, este los graba en el disco.
  • Página 16: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste de sonido Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú AUDIO SETUP, es AUDIO/SETUP posible modificar los ajustes de audio. Codificador giratorio BASS /ENTER  Siga los pasos del 1 al 5 para seleccionar la categoría que desee modificar.
  • Página 17: Preajustes Del Ecualizador

    Ajuste de la frecuencia (CENTER FRQ) Preajustes del ecualizador Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz El ecualizador viene con 10 ajustes típicos de fábrica que se pueden Band1 20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz) aplicar a una gran variedad de material original de música. La Band2 63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz) configuración de USER se crea en el modo 9BAND P-EQ.
  • Página 18: Activación/Desactivación Del Subwoofer (On/Off)

    Activación/desactivación del subwoofer Dispositivo externo (ON/OFF) Conexión a un amplificador externo (POWER IC) Si el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte “Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 19: Configuración Del Modo Media Xpander

    Configuración del modo Media Xpander Ajuste del nivel de BASS ENGINE SQ MX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos sean totalmente Si se ajusta BASS ENGINE SQ ON, configurar el nivel de graves de perceptibles independientemente de la fuente musical. El CD, iPod, etc., manera uniforme afecta a varios parámetros de sonido para conseguir el pueden reproducir la música de un modo claro incluso en el coche mejor efecto de graves.
  • Página 20: Otras Funciones

    *4 En función del Teléfono inteligente conectado, tal vez no se Otras funciones visualice el tiempo transcurrido. Acerca de “Texto” Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el /SOURCE Codificador giratorio nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto informativo se /ENTER/OPTION ...
  • Página 21: Configuración Del Menú De Opciones

    *7 PLAY MODE se puede seleccionar en este modo. Para Configuración del menú de opciones obtener más información, consulte “Reproducción de datos MP3/WMA (PLAY MODE)” en la página 24. *8 Consulte “Configuración del control del iPod” en la Puede ajustar rápidamente los elementos de configuración de la fuente página 34.
  • Página 22: Aplicación De Tuneit

    (20 caracteres como máximo). Puede reproducir la notificación datos de TuneIt de Alpine en la nube. Con la aplicación TuneIt, los mediante TTS (texto a voz) siguiendo los pasos descritos a parámetros personalizados también se pueden cargar para que otros...
  • Página 23: Configuración

    APP: Negro) se conecta al terminal donde el voltaje es 0 V (GND) cuando ALPINE APP  TTS VOLUME  ALPINE APP entra una señal de unidad externa en AUX. En caso contrario, esta *1 Consulte “Ajuste de sonido” en la página 16.
  • Página 24: Reproducción De Datos Mp3/Wma (Play Mode)

    Reproducción de datos MP3/WMA Configuración de visualización (PLAY MODE) DISPLAY se selecciona en el menú principal de configuración del paso Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD como de MP3/WMA (creados en el formato Enhanced CD (CD Extra)). Sin embargo, en algunos casos la reproducción de un CD en formato Cambio del color de iluminación Enhanced CD puede resultar complicada.
  • Página 25: Ajuste Del Desplazamiento (Textscroll)

    Opciones de configuración: específicas deben estar instaladas en el teléfono inteligente antes de la HI-FI / NORMAL (ajuste inicial) / STABLE conexión. Póngase en contacto con su proveedor Alpine o visite el sitio HI-FI: web de Alpine para más detalles.
  • Página 26: Configuración Del Volumen De Tts (Texto A Voz)

    BLUETOOTH. Para obtener instrucciones sobre el dispositivo compatible con BT, consulte a su proveedor ALPINE o visite el sitio web de ALPINE. • En función del entorno, es posible que la conexión inalámbrica BLUETOOTH sea inestable.
  • Página 27: Conexión De Un Dispositivo Compatible Con Bluetooth (Emparejamiento)

    Conexión de un dispositivo compatible Configuración de BLUETOOTH con BLUETOOTH (emparejamiento) Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas funciones de Para obtener más información sobre el control de las funciones desde un BLUETOOTH. Para obtener información detallada, consulte cada dispositivo compatible con BLUETOOTH, consulte el Manual de función por separado.
  • Página 28: Configuración Del Emparejamiento Automático Con Un Ipod/Iphone

    Configuración del emparejamiento Configuración del modo visible automático con un iPod/iPhone Puede decidir si esta unidad puede ser reconocida o no por un dispositivo compatible con BLUETOOTH. Lo normal es ajustar esta Si ajusta esta opción en ON, la unidad realizará automáticamente el opción en VISIBLE M ON.
  • Página 29: Activación Y Desactivación (On/Off) De La Pantalla De Información De Llamada

    Activación y desactivación (ON/OFF) Cambio del orden de la lista de la agenda de la pantalla de información de llamada del teléfono Puede elegir usar esta función según los ajustes siguientes. Las entradas de la agenda del teléfono se visualizan en orden alfabético comenzando desde la primera letra de FIRST o LAST NAME.
  • Página 30: Actualización Del Firmware

    “Llamada”. Los BLUETOOTH, visite el sitio web de Alpine de su país o elija su país en la pasos siguientes del 1 al 5 son operaciones comunes a varias formas de página de inicio de Alpine (http://www.alpine-usa.com).
  • Página 31: Rellamada De Un Número Del Historial De Llamadas Entrantes

    Rellamada de un número del historial de Gire el codificador giratorio para seleccionar la segunda letra (por ejemplo, I) y, a continuación, pulse . llamadas entrantes Gire el codificador giratorio para seleccionar la tercera Los números de teléfono de las llamadas recibidas (20 elementos como máximo en el registro de llamadas) se guardan en la lista de llamadas letra (por ejemplo, C) y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 32: Creación Un Número De Memorización En El Menú Del Teléfono (Marcación Abreviada)

    Notas Ajuste del volumen al recibir una llamada • En el modo de llamada en espera, pulse 1 o 2 para alternar entre la persona de la llamada activa y la persona en espera. Puede ajustar el volumen mientras realiza la llamada. •...
  • Página 33: Seleccionar Una Canción

    Seleccionar una canción Memoria Flash (opcional) Pulse  o  para seleccionar la canción que desee. Si mantiene pulsado  o  la pista avanzará o retrocederá rápidamente de forma continua. /SOURCE Nota • La acción dependerá del dispositivo acoplado. Pausa Pulse .
  • Página 34: Ipod/Iphone (Opcional)

    • Para ayudarle a identificar su modelo de iPod, consulte el documento iPod/iPhone (opcional) de Apple “Identifying iPod models” en http://support.apple.com/kb/HT1353 • Esta unidad no es compatible con la reproducción de vídeo de iPod/ iPhone, aunque se utilice un cable de vídeo compatible. Codificador giratorio /ENTER/OPTION ...
  • Página 35: Búsqueda De La Canción Que Desea Escuchar

    Gire el codificador giratorio para seleccionar la canción Búsqueda de la canción que desea escuchar que desee y, a continuación, pulse ENTER. Notas Un iPod/iPhone puede contener cientos de canciones. Utilice uno de los • Esta función no está disponible si iPod MODE está seleccionado en siguientes modos de búsqueda según se adapte mejor a la canción que “Configuración del control del iPod”...
  • Página 36: Selección De Lista De Reproducción/Artista/Álbum/Género/Canciones/Episodio

    Ejemplo 2: • Esta función no está disponible cuando se selecciona GENIUS MIX. Supongamos que la canción que busca está ubicada hacia el final (83%) de la biblioteca: pulse el botón 6 para saltar hasta la canción 83 y gire el codificador giratorio para encontrar Memoria de posición de búsqueda la canción que desea.
  • Página 37: Repetición De Reproducción

    Android OS con esta unidad. *1 Información de etiquetas • Antes de proceder, ajuste ALPINE APP en la posición USB o BT en función del dispositivo inteligente conectado. Para obtener más Aparece el mensaje “ARTIST”/“ALBUM”/“SONG” si no hay información de etiqueta disponible.
  • Página 38: Opiniones Gestuales

    Opiniones gestuales QuickMix Puede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos Utilice QuickMix para crear una lista de reproducción basada en dos o ® “THUMBS UP” o “THUMBS DOWN”. De este modo, el sistema lo más de sus emisoras de Pandora .
  • Página 39: Búsqueda De Posición En Memoria

    • Si el teléfono inteligente no está conectado a esta unidad, puede crear ® Funcionamiento de la emisoras personalizadas de Pandora mediante la aplicación ® Pandora del teléfono inteligente. También puede crear emisoras desde Internet en www.pandora.com. radio por satélite SiriusXM Búsqueda de posición en memoria /SOURCE Codificador giratorio...
  • Página 40: Gestión De Alertas De Artistas Y Canciones

    Gire el codificador giratorio para seleccionar “SIRIUSXM” DELETE ALL Esta operación eliminará todas las alertas (artistas, canciones y y, a continuación, pulse ENTER. equipos) guardadas en la memoria. Se activará el modo de configuración de SiriusXM. Tras seleccionar este elemento, Gire el codificador giratorio para seleccionar DELETE ALL Gire el codificador giratorio para seleccionar el elemento YES y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 41: Confirmación De La Intensidad De La Señal Siriusxm

    Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya introducido los 4 Comprobación del número de ID de radio dígitos de la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. SiriusXM Una vez introducida correctamente la contraseña, se pueden configurar los elementos LOCKED CH/CLEAR ALL/EDIT CODE. Para suscribirse al servicio de radio por satélite SiriusXM, es necesario CLEAR ALL: localizar e identificar el ID de radio de su sintonizador SiriusXM.
  • Página 42: Función De Búsqueda De Canciones

    Gire el codificador giratorio para seleccionar SAVE ART? o Función de búsqueda de canciones SAVE SNG? (si está disponible) y, a continuación, pulse ENTER. Mientras escucha la radio por satélite SiriusXM, puede recorrer todas las Nota canciones de su banda favorita que han sonado en sus emisoras •...
  • Página 43: Función De Búsqueda

    Búsqueda en mis juegos Función de búsqueda Entre en el modo de búsqueda y gire el codificador Puede buscar contenido de programas de SiriusXM por categoría o por giratorio para seleccionar MY GAMES . Pulse ENTER. canal. El equipo deportivo almacenado y el partido emitido actualmente aparecen en una lista.
  • Página 44: Utilización De La Función De Memoria De Salto Y Recuperación De Salto

    Utilización de la función de memoria de Función de bloqueo parental salto y recuperación de salto Esta función puede ayudar a restringir la escucha de canales únicamente a los niños con la edad apropiada. Para obtener más información sobre la configuración de la contraseña de control parental, consulte Con el modo SiriusXM activado, seleccione su canal “Configuración del control parental”...
  • Página 45: Cambio De Pantalla

    Alpine. SiriusXM. La unidad puede mostrar esta información de texto tal y como se describe a continuación.
  • Página 46: Mp3/Wma

    Pulse el botón  de nuevo durante, al menos, 2 segundos. El CD no avanza ni retrocede. Si el disco no sale, consulte con un distribuidor de Alpine. • El CD está dañado. – Extraiga el CD y tírelo; la utilización de un CD dañado en la unidad podría averiar el mecanismo.
  • Página 47: Indicaciones Para El Modo Ipod

    • El dispositivo de memoria Flash USB recibe una corriente anómala. • El iPod/iPhone no está verificado. – Puede resolver este problema activando o desactivando ACC o – Puede resolver este problema reiniciando el iPod/iPhone. apagando o encendiendo la unidad. NO USB DEVICE •...
  • Página 48: Indicaciones Para El Modo Pandora

    – Visite www.siriusxm.com para obtener más información sobre el NO SERVICE modo de suscripción de este canal. ® • Ha activado en la unidad CDE-154BT el modo Pandora pulsando VSOURCE con el teléfono inteligente conectado sin haber iniciado ® o instalado la aplicación Pandora ®...
  • Página 49: Especificaciones

    GENERAL Especificaciones Requisito de alimentación 14,4 V CC (11 ~ 16 V margen permisible) Salida de alimentación 18 W RMS × 4 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM * Niveles de amplificador principal según estándar CEA-2006 Gama de sintonización 87,7 ~ 107,9 MHz •...
  • Página 50: Instalación Y Conexiones

    No utilice estos cables para alimentar la ALCANCE DE LOS NIÑOS. unidad. Al conectar el CDE-154BT a la caja de fusibles, asegúrese de La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto que el fusible designado para el circuito del CDE-154BT sea del ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
  • Página 51: Instalación

    Deslice el CDE-154BT hacia el interior del salpicadero más información. hasta que oiga un clic. Eso permite asegurarse de que la • Su proveedor Alpine conoce mejor las medidas de prevención unidad queda correctamente fijada y no se saldrá de ruido; consúltele para obtener más información.
  • Página 52: Ipod/Iphone Conexión (Vendido Por Separado)

    VEHÍCULO JAPONÉS Conexión de memoria Flash (vendida por separado) Conexión de llave de memoria Flash Marco frontal Conecte el cable USB al conector USB de la unidad. Memoria Flash Esta unidad (vendida por separado) Tornillo (M5 × 8) (incluido) Esta unidad Cable USB (suministrado) Soporte para Conector USB...
  • Página 53: Conexiones

    Conexiones A la llave de memoria Flash o iPod/iPhone (Rosa/Negro) AUDIO INTERRUPT IN A la unidad externa (AUX) (Azul) POWER ANT A la antena eléctrica (Azul/Blanco) REMOTE TURN-ON Al amplificador (Naranja) ILLUMINATION Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos (Rojo) IGNITION Llave de contacto...
  • Página 54 Puede utilizar esta unidad desde la unidad de control del vehículo si hay una caja de la interfaz de control remoto del volante (opcional) de Alpine conectada. Para obtener más detalles consulte con su proveedor de Alpine.  Conector de entrada MIC...
  • Página 55 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Tabla de contenido