Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-102
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z73-A
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDE-102

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Ajuste del nivel de subwoofer/graves/agudos/ Manual de instrucciones balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ....... 12 ADVERTENCIA Ajuste del control de graves ......12 Ajuste del control de agudos ......13 ADVERTENCIA ........
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Memoria USB (Opcional) Controlar la memoria USB (Opcional) ... 17 Reproducir archivos MP3/WMA/AAC con la memoria USB (Opcional) ......17 Conexión de la memoria USB (Opcional) ..18 Sobre los archivos MP3/WMA/AAC de la memoria USB ..........18 iPhone/iPod (Opcional) Reproducción ..........
  • Página 5: Prudencia

    De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Mantenimiento Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.
  • Página 6 No se recomienda utilizar estos Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine. unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial. El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.
  • Página 7 • La palabra Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth • Si se inserta un dispositivo USB en la unidad, éste sobresale y SIG, Inc. Cualquier uso que Alpine Electronics, Inc. haga de puede resultar peligroso durante la conducción. Utilice un cable estas marcas será...
  • Página 8: Primeros Pasos

    Fijación Primeros pasos Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidad principal. Alinee la ranura del panel frontal con los salientes de la unidad principal. Codificador rotatorio Empuje la parte izquierda del panel frontal hasta que quede firmemente fijada en la unidad principal. SOUND/SETUP SOURCE/ (Release)
  • Página 9: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Radio Mantenga pulsado SOUND/SETUP durante, al menos, 2 para activar el modo SETUP. SOURCE/ BAND Gire el codificador rotatorio para seleccionar el modo CLOCK ADJ y, a continuación, pulse /ENT. El indicador de la hora parpadeará. Gire el codificador rotatorio para ajustar la hora mientras el indicador de la hora parpadea.
  • Página 10: Almacenamiento Automático De Emisoras

    • Si almacena una emisora en un número de memorización que ya CD/MP3/WMA/AAC contiene otra emisora, la emisora anterior será reemplazada por la nueva. Almacenamiento automático de SOURCE/ Codificador rotatorio emisoras Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada. Mantenga pulsado TUNE/A.ME durante, al menos, 2 segundos.
  • Página 11: Reproducción Aleatoria

    Pulse para seleccionar la pista CD modo : (o archivo) deseado. Para volver al principio de la pista (o archivo) actual: : sólo se reproduce varias veces una pista. Pulse Retroceso rápido: Mantenga pulsado MP3/WMA/AAC modo : Para avanzar hasta el principio de la pista (o archivo) siguiente: Pulse : sólo se reproduce varias veces un archivo.
  • Página 12: Búsqueda De Texto De Cd

    Búsqueda de texto de CD Búsqueda rápida En los discos que utilizan texto de CD, se pueden buscar canciones por Es posible buscar pistas (o archivos). sus títulos grabados para reproducirlas. En los discos sin texto de CD, las Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 búsquedas se realizan por el número de pista asociado a cada canción.
  • Página 13 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Orden de archivos admitidos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de reproducción puede no ser el esperado. Compruebe el orden Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, de grabación en la documentación del software.
  • Página 14: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) SOURCE/ BAND Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo BASS. BASS TREBLE BASS Ajuste de la frecuencia central de los graves -1 Pulse BAND para seleccionar la frecuencia central /ESC...
  • Página 15: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Activación/desactivación del efecto de sonoridad Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono que prefiera. La sonoridad introduce una acentuación especial de bajas y altas frecuencias a bajos niveles de escucha. Esto compensa la sensibilidad Pulse SOUND/SETUP para seleccionar el modo reducida del oído humano al sonido de graves y agudos.
  • Página 16: Otras Funciones

    La siguiente pantalla se muestra únicamente si un teléfono o un dispositivo Bluetooth Streaming con metadatos está conectado Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará. correctamente a la INTERFAZ Bluetooth (Alpine KCE-400BT) (se Para obtener más información, consulte “Visualización de texto” (página 14).
  • Página 17: Utilización Del Terminal De Entrada Aux Frontal

    Utilización del terminal de entrada AUX SETUP frontal Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus Conecte un reproductor de música portátil, etc., simplemente propias preferencias de utilización. Desde el menú SETUP es posible conectándolo a la entrada del panel frontal. Se necesita un cable ajustar las preferencias de sonido, visuales, etc.
  • Página 18: Configuración De Bluetooth

    Ajuste del desplazamiento (TEXT SCR) Configuración de Bluetooth SCR AUTO / SCR MANU (Ajuste inicial) Este reproductor de CD puede desplazarse por el disco y los nombres de Configuración de la conexión Bluetooth (BT IN) pista grabados en discos CD-TEXT, así como por la información de texto BT ADAPTER / BT OFF (Ajuste inicial) de los archivos, nombres de carpetas y etiquetas MP3/WMA/AAC.
  • Página 19: Memoria Usb (Opcional)

    POW ON : Los altavoces reciben la señal desde el Memoria USB (Opcional) amplificador incorporado. Altavoces ALTAVOZ FRONTAL DERECHO Frontal derecho ALTAVOZ POSTERIOR DERECHO Posterior derecho /ENT SOURCE/ ALTAVOZ POSTERIOR Posterior IZQUIERDO Controlar la memoria USB (Opcional) izquierdo Un dispositivo de memoria USB puede conectarse a esta unidad. Con un dispositivo de memoria USB conectado, la reproducción de los archivos ALTAVOZ FRONTAL Frontal...
  • Página 20: Conexión De La Memoria Usb (Opcional)

    (del 1 al 6) /MUTE /ESC Memoria USB (vendida Cable (vendida ™ Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED (KCE-433iV) por separado) por separado) (vendido por separado) exclusivo, puede conectar un iPhone/iPod a esta Extraiga la memoria USB unidad. Si la unidad está conectada mediante el cable, los controles del iPod no están operativos.
  • Página 21: Reproducción

    Pulse /ESC para activar el modo de selección de Reproducción búsqueda. El indicador “ ” se encenderá. Pulse SOURCE/ para regresar al modo iPod. Gire el codificador rotatorio para seleccionar el TUNER DISC USB AUDIO iPod* /AUX+* modo de búsqueda por ARTIST y, a continuación, BT AUDIO* AUX* TUNER...
  • Página 22: Función De Búsqueda Directa

    Función de búsqueda directa Reproducción aleatoria (M.I.X.) Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar La función aleatoria del iPhone/iPod aparece como en esta unidad. álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz. En el modo PLAYLIST/ Reproducir álbumes de forma aleatoria: ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/ Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden...
  • Página 23: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPhone/iPod. Repetición única: Una sola canción se reproduce de forma repetida. Pulse Se reproducirá repetidamente la canción. (off) (Repetición única) Para cancelar el modo de repetición, seleccione (off) con el mismo procedimiento que se describió...
  • Página 24: Información

    - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el • Fusible quemado. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. - Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, cámbielo por otro del valor apropiado.
  • Página 25 RESET (consulte página 6) y de nuevo - Asegúrese de que el iPhone/iPod esté debidamente conectado Si el disco aún no se puede expulsar, consulte a su distribuidor Alpine. (consulte “Conexiones”). Asegúrese de que el cable no esté doblado en exceso.
  • Página 26: Especificaciones

    TAMAÑO DEL CHASIS Especificaciones Anchura 178 mm Altura 50 mm FM TUNER SECCIÓN Profundidad 161 mm Rango de sintonía 87,7-107,9 MHz Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) TAMAÑO DE LA PIEZA FRONTAL monoaural Anchura 170 mm Sensibilidad de silenciamiento de 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) Altura 46 mm...
  • Página 27: Ubicación Y Conexiones

    (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad esta unidad. Al conectar el CDE-102 a la caja de fusibles, del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para asegúrese de que el fusible designado para el circuito del instalaciones de cableado o conexión a masa.
  • Página 28: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador al conector de salida correspondiente de la parte Panel frontal trasera del CDE-102. Conecte el resto de los desmontable conectores del CDE-102 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES.
  • Página 29: Conexiones

    Conexiones A un iPhone/iPod A la INTERFAZ Bluetooth (KCE-400BT) (vendido por separado) Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador Rosa/negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO...
  • Página 30 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido