Primera Puesta En Marcha; Desembalaje; Accesorios Y Recambios - Chauvin Arnoux Metrix MX 409 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

1.1. DESEMBALAJE

kΩ
1
Un MX 409.
2
Dos cables de seguridad acodados-rectos (rojo y negro).
3
Una pinza cocodrilo roja.
4
Una punta de prueba negra.
5
Una funda de protección montada en el instrumento.
6
6 pilas LR6 o AA.
7
Una bolsa de transporte.
8
Una ficha de seguridad en varios idiomas.
9
Una guía de inicio rápido en varios idiomas.
10
Un certificado de verificación.

1.2. ACCESORIOS Y RECAMBIOS

Para los accesorios y los recambios, visite nuestro sitio web:
www.chauvin-arnoux.com

1. PRIMERA PUESTA EN MARCHA

Œ
MX 409
MEGHOMMETER


ATTESTATION DE VERIFICATION
CHECKING ATTESTATION
190, rue Championnet
75876 PARIS Cedex 18
Numéro de l'appareil :
FRANCE
Equipment number
Type /
Model
:
Désignation de l'instrument :
Instrument designation
Vérifié par :
Signature :
Tested by
Signature
Établi en usine, ce document atteste que le produit ci-dessus a été vérifié et est conforme aux
conditions d'acceptation définies dans nos procédures de fabrication et de contrôle.
Tous les moyens de mesure et d'essai utilisés pour vérifier cet appareil sont raccordés aux
étalons nationaux et internationaux soit par l'intermédiaire d'un de nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC soit par un autre laboratoire accrédité.
Après sa mise en service, cet instrument doit être vérifié à intervalle régulier
auprès d'un service de métrologie agréé.
Pour tout renseignement veuillez contacter notre service après vente et d'étalonnage.
At the time of manufacture, this document certifies that the above product have been verified and
complies with acceptance conditions defined in our manufacturing and testing procedures.
Every test or measuring equipment used to verify this instrument are related to national
and international standards through one of our laboratories of metrology certified by french COFRAC
equivalent to NAMAS in the UK or through another certified laboratory.
After being in use, this instrument must be recalibrated within regular intervals
by an approved metrology laboratory. Please contact our after sales and calibration department:
Service après vente et d'étalonnage
TEL:
+33 (2) 31 64 51 55
FAX: +33 (2) 31 64 51 72
After sales and calibration department
e-mail:
info@manumesure.fr
WEB :
www.manumesure.com
www.chauvin-arnoux.com
ATTESTATION DE CONFORMITE
COMPLIANCE ATTESTATION
Nous certifions que ce produit a été fabriqué conformément aux spécifications
techniques de constuction applicables.
We certify that this product is manufactured in accordance with applicable
constructing specifications.
907 009 119 - 02/03
4
Ž


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido