Introducción INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información sobre la motocicleta Triumph Tiger. Guárdelo siempre junto con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario. cecj Advertencias, Precauciones y Notas Precaución La información de especial importancia se Este símbolo de precaución identifica las...
Mantenimiento Deje el mantenimiento de su motocicleta en manos de un concesionario autorizado Triumph si desea que su vehículo tenga una vida larga, segura y sin incidencias. Sólo los concesionarios autorizados Triumph disponen de los conocimientos, el equipo y las habilidades necesarias para el correcto mantenimiento de su motocicleta Triumph.
Página 3
Introducción Manual del Propietario Advertencia Gracias por elegir una motocicleta Triumph. Este vehículo resultado Este manual del propietario y el resto de combinación de la acreditada ingeniería de instrucciones suministradas junto con la Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas motocicleta deben considerarse una parte y el esfuerzo de mejora continua de la permanente de ella y deberán permanecer...
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
Introducción – La seguridad, lo primero INTRODUCCIÓN – LA SEGURIDAD, LO PRIMERO La motocicleta Advertencia Advertencia Esta motocicleta está diseñada para ser utilizada como vehículo de dos ruedas Esta motocicleta sido diseñada capaz de transportar al conductor solo o únicamente para su conducción por acompañado único pasajero...
Introducción – La seguridad, lo primero Combustible y gases de escape Advertencia Nunca ponga en marcha o deje en funcionamiento el motor si se encuentra Advertencia en el interior de una zona cerrada. Los LA GASOLINA ES ALTAMENTE gases de escape son tóxicos y pueden INFLAMABLE: causar en poco tiempo la pérdida del Apague siempre el motor al repostar.
Advertencia reduce la capacidad del conductor de mantener el control de la motocicleta, con Esta motocicleta Triumph debe conducirse el consiguiente riesgo de pérdida de siempre dentro de los límites de velocidad control y de accidente.
Introducción – La seguridad, lo primero Casco e indumentaria Advertencia Advertencia Esté constantemente atento a los cambios en el estado del pavimento, el tráfico y el Al conducir la motocicleta, tanto el viento, y reaccione ante ellos. Todos los conductor como el pasajero deben llevar vehículos de dos ruedas está...
Introducción – La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia El casco es uno de los elementos de seguridad más importantes El conductor debe tener sujeto el manillar conducción de motocicletas, puesto que en todo momento con ambas manos para protege la cabeza de posibles lesiones.
únicas piezas, conversiones y accesorios vehículo. La extracción de la llave reduce el homologados para cualquier motocicleta riesgo del uso de la motocicleta por parte Triumph son aquellos que cuentan con la personas autorizadas autorización oficial de Triumph y son cualificadas.
Página 11
Consulte a su concesionario autorizado funcionen correctamente. La retirada o Triumph cualquier duda referente al uso alteración de las luces y silenciadores de la correcto y seguro de esta motocicleta motocicleta, así como de sus sistemas de Triumph.
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información relativa a dichas etiquetas, y de que cumplen con sus indicaciones.
Página 13
Etiquetas de advertencia Ubicación de las etiquetas de advertencia (continuación) Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje, se colocan en la motocicleta utilizando un fuerte adhesivo. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura.
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas 13 12 11 10 1. Faro delantero 8. Pedal de cambio de marchas 2. Indicador de dirección delantero 9. Caballete lateral 3. Tapa del depósito de combustible 10.Enfriador de aceite 4. Depósito de combustible 11.
Página 15
Identificación de piezas IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas (continuación) cecr 14.Silenciador 21. Tapa del depósito de aceite/Varilla de 15.Juego de herramientas nivel 16.Batería 22.Pedal de freno trasero 17. Depósito del líquido de freno trasero 23.Unidad de suspensión trasera 18.Tanque de expansión del refrigerante 24.Mordaza de freno trasero 19.Horquilla delantera 25.Disco de freno trasero...
Página 16
Identificación de piezas Identificación de piezas (continuación) ceco 1. Palanca del embrague 9. Conmutador de parada de motor 2. Botón de señalización de 10.Palanca de freno delantero adelantamiento 11. Botón de arranque 3. Conmutador del faro delantero 12.Conmutador de encendido 4.
Números de serie NÚMEROS DE SERIE Número de identificación del Número de Serie del Motor vehículo (VIN) ccmy cecm 1. Número de Serie del Motor El número de serie del motor se halla 1. Número de identificación de vehículo grabado sobre el cárter, justo encima de la (VIN) cubierta del embrague.
Página 18
Números de serie Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Información general Disposición del panel de instrumentos 13 12 cfkv 1. Reloj 11. Indicador luminoso de bajo nivel de 2. Velocímetro combustible 3. Indicador luminoso de anomalía en la 12.Indicador luminoso del estado de la gestión del motor alarma/inmovilizador (la alarma es un 4.
Información general Velocímetro y Ordenador de viaje cuentakilómetros El velocímetro digital indica la velocidad de carretera de la motocicleta. La velocidad de la motocicleta se visualiza en incrementos de un kilómetro/hora. El cuentakilómetros electrónico y los dos contadores parciales se encuentran en la pantalla de visualización.
Información general Cuentakilómetros/Contador Para acceder a la información de los contadores parciales, coloque el encendido parcial en la posición ON. Pulse y suelte el botón 'A' hasta que el contador parcial deseado aparezca en la pantalla de visualización. Pulse y suelte el botón 'B' hasta visualizar la pantalla deseada.
Información general Consumo instantáneo de combustible Reinicio del contador parcial Estimación del consumo de combustible en Para reiniciar cualquiera un instante dado. contadores parciales, seleccione y visualice el contador deseado y pulse el botón 'B' Velocidad media durante 2 segundos. Trascurrido ese tiempo, La velocidad media, calculada desde el último el contador parcial visualizado se pondrá...
Información general Ajuste del reloj Una vez que las horas y los minutos estén correctamente configurados, pulse botón 'B' para confirmar. Se visualizará t-SEt Advertencia en la pantalla. Pulse y suelte el botón 'A' hasta visualice 'return' intente ajustar el reloj continuación, pulse el botón 'B'.
Información general Cambio de unidades (unidades imperiales, Advertencia unidades de EE.UU. o No intente cambiar la pantalla de unidades unidades métricas) con la motocicleta en marcha, puesto que ello puede ocasionar la pérdida del control Para las unidades se pueden seleccionar los de la motocicleta y provocar un accidente.
Información general Pulse y suelte el botón 'A' hasta visualizar la Indicador de temperatura del pantalla deseada. La pantalla irá cambiando refrigerante según el siguiente orden: • mpg - galones imperiales, • mpg US - galones de EE.UU., • L/100 km - unidades métricas, •...
Información general Cuando el depósito está lleno se muestran los 12 segmentos, mientras que cuando está Precaución vacío no se muestra ninguno. Los niveles intermedios se indican mediante otra serie de Detenga el motor en caso de que alguna marcas. de las luces de advertencia de alta temperatura refrigerante...
Información general Luces de advertencia Luz de advertencia de baja presión de aceite Indicadores de dirección Si con el motor en marcha la Con el encendido en posición presión de aceite del motor de contacto, si el conmutador desciende a niveles peligrosos, se del indicador de dirección se encenderá...
La reducción del rendimiento del motor puede hacer peligrosa conducción, pudiendo ocasionar la pérdida del control y provocar un accidente. Póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada.
ABS. En caso de que el autorizado Triumph con el fin de indicador luminoso se encienda, no circule solucionar la incidencia. En estas más tiempo del estrictamente necesario.
(no en la propia motocicleta). Este conmutador se manipula mediante la Su concesionario autorizado Triumph puede llave de contacto y dispone de cuatro proporcionarle una nueva llave de contacto a posiciones. Sólo es posible retirar la llave del partir del código o bien hacerle una copia de...
Información general bloqueada. Las luces delanteras de posición, Reguladores de las palancas la luz trasera y la luz de placa de matrícula se de freno y embrague iluminarán. Nota: • No deje la dirección bloqueada en la posición de estacionamiento durante periodos tiempo...
Información general Conmutadores del lado derecho del manillar Advertencia No intente ajustar las palancas con la motocicleta en marcha, puesto que ello puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. Una vez ajustadas las palancas, conduzca la motocicleta por una zona despejada para familiarizarse...
Información general Nota: Conmutadores del lado izquierdo del manillar • Aunque el conmutador de parada de motor apaga el motor, no desconecta todos sistemas eléctricos, y por tanto podría causar alguna dificultad a la hora de volver a poner en marcha el motor debido eventual...
El motor de su motocicleta Triumph ha sido diseñado para el consumo de combustible sin Conmutador del indicador de plomo. El uso de un combustible adecuado dirección propiciará...
Información general Tapón del depósito de combustible Advertencia Con el fin de reducir al mínimo los riesgos asociados al repostaje de combustible, observe siempre siguientes instrucciones de seguridad: La gasolina es altamente inflamable y puede explotar determinadas circunstancias. Ponga el interruptor de encendido posición apagado...
Información general Llenado del depósito de Una vez realizada la operación de repostaje, asegúrese siempre de cerrar y bloquear combustible correctamente el tapón del depósito. Evite llenar el depósito bajo la lluvia o si hay mucho polvo en el aire, ya que estos Advertencia elementos podrían...
Información general Caballete Nota: • Cuando utilice el caballete lateral, Caballete lateral gire siempre el manillar de la motocicleta completamente hacia la izquierda y deje engranada la primera marcha. Siempre que utilice el caballete lateral, antes de sentarse en la motocicleta asegúrese de que éste está...
Información general Cierre del sillín Precaución Para evitar dañar el sillín o su cubierta, se debe tener cuidado de no dejar caer el sillín. No apoye el sillín en la motocicleta ni en cualquier superficie que pueda dañar el sillín o la cubierta. En su lugar, coloque el sillín, con la cubierta mirando hacia arriba, sobre una superficie plana y limpia cubierta con un paño suave.
Información general Sistema portaobjetos - Si está instalado Uso del portaobjetos Nota: • portaobjetos presenta tres marcas sendas posiciones alrededor cilindro cerradura. Para cerrar, abrir o 1. Asa extraer un portaobjetos, es preciso 2. Placa pulsadora alinear la ranura de la cerradura 3.
Página 42
Información general Advertencia Advertencia La incorrecta carga de la motocicleta No sobrepase nunca los límites de puede comprometer la seguridad de la velocidad autorizados circule conducción, con el consiguiente riesgo de velocidades inadecuadas para accidente. circunstancias del tráfico si conduce una motocicleta equipada con algún accesorio Asegúrese siempre de que las cargas (especialmente...
Página 43
Advertencia una ligera presión sobre el asa y gire la llave hacia la izquierda para desbloquear el asa. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular Levante el asa hasta su máxima posición a alta velocidad en competiciones en vertical y extraiga el portaobjetos del riel.
Página 44
Información general Inserte la llave en la cerradura. Ejerza una Coloque el portaobjetos sobre el riel y ligera presión sobre el asa y gire la llave hacia engarce gancho fijo delantero la izquierda para desbloquear el asa. Levante portaobjetos en el punto de colocación el asa hasta su máxima posición vertical.
Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso que GPS accesorio. Su concesionario autorizado sucede durante las primeras horas de Triumph dispone de cables universales de funcionamiento de un vehículo nuevo. conexión de sistemas GPS. En particular, la fricción interna del motor será...
Cambiar a una marcha superior Mantenimiento y reglaje o bien consulte a su reduce el consumo de combustible y concesionario autorizado Triumph la acción la emisión de ruidos, y ayuda a necesaria para corregirla. proteger el medio ambiente.
Página 47
Información general Comprobar: Pastillas de freno: Todas las pastillas deben presentar un mínimo de 1,5 mm de material Combustible: Cantidad adecuada de fricción (página 87). combustible en el depósito, ausencia de fugas de combustible (página 36). Niveles de líquido de frenos: Ausencia de fugas de líquido de frenos.
Página 48
Información general Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
Página 49
Conducción de la motocicleta CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA Índice Parada del motor ............50 Puesta en marcha del motor .
Conducción de la motocicleta Parada del motor cedV 2 1. Conmutador de parada de motor 2. Botón de arranque Precaución 3. Indicador luminoso de punto muerto 4. Posición de contacto La forma normal de parar el motor 5. Conmutador de encendido consiste en girar el conmutador de encendido a la posición de apagado.
Conducción de la motocicleta Puesta en marcha del motor Advertencia Compruebe que el conmutador de parada motor esté posición Nunca arranque el motor ni lo deje en funcionamiento. marcha en una zona cerrada. Los gases de Compruebe que la transmisión esté en punto escape son tóxicos y pueden causar en muerto.
Conducción de la motocicleta • motocicleta dispone Cambio de marchas interruptores bloqueo arranque. Estos conmutadores evitan sistema encendido electrónico ponga funcionamiento en caso de que la transmisión esté punto muerto con el caballete lateral bajado. • Si el caballete lateral está bajado con el motor en marcha y la transmisión no está...
Conducción de la motocicleta Nota: Frenada • mecanismo cambio marchas es del tipo 'tope fijo'. Esto significa que con cada movimiento del pedal de cambio de marchas usted sólo podrá seleccionar marchas consecutivas, en orden ascendente o descendente. Advertencia No reduzca de marcha a velocidades que puedan revolucionar en exceso el motor.
Página 54
Cuando conduzca con lluvia o sobre emergencia en una zona sin tráfico. pavimentos húmedos o poco firmes, la Triumph recomienda encarecidamente que capacidad de maniobra y frenada del todos los conductores tomen un curso de vehículo se verá mermada. En esas formación que trate las particularidades de...
Conducción de la motocicleta Sólo modelos provistos de ABS (Sistema Antibloqueo de frenos) Advertencia descender pendiente Advertencia pronunciada y prolongada, utilice el motor como freno reduciendo marchas y utilice El ABS evita el bloqueo de las ruedas los frenos de manera intermitente. El uso aumentando así...
Página 56
Póngase en contacto con un concesionario motor, a no ser que exista una anomalía en el autorizado Triumph lo antes posible para sistema. que la anomalía pueda ser detectada y Si el indicador se ilumina en cualquier otro subsanada.
Conducción de la motocicleta Estacionamiento Advertencia El ordenador que controla el ABS funciona comparando la velocidad relativa de las ruedas delantera y trasera. El uso de neumáticos recomendados puede afectar a la velocidad de las ruedas y causar una anomalía de funcionamiento del ABS, lo cual podría suponer la pérdida de control del vehículo y provocar un accidente en condiciones en las que el ABS...
Página 58
Conducción de la motocicleta Nota: • Si estaciona de noche en una zona Advertencia cercana al tráfico, o en un lugar en El motor y el sistema de escape están el que el código de circulación calientes después de un desplazamiento. exige la presencia de luces de NO ESTACIONE en zonas en donde estacionamiento, deje encendidas...
Advertencia desapercibido puede acrecentarse considerablemente a altas velocidades. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a alta velocidad en competiciones en General circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. Por lo tanto, la Asegúrese de realizar el mantenimiento de la conducción a alta velocidad debe quedar...
Conducción de la motocicleta Equipaje (si presente) Asegúrese de que cualquier portaequipajes Precaución que haya instalado esté cerrado con llave y En todos los países excepto Australia, bien sujeto a la motocicleta. Hong Kong, Nueva Zelanda y Sudáfrica, el Frenos sistema de escape de este modelo incorpora un convertidor catalítico para Compruebe que los frenos delantero y...
Accesorios y Carga ACCESORIOS Y CARGA La instalación de accesorios o el transporte de peso adicional puede afectar Advertencia características conducción motocicleta y ocasionar cambios en la No instale accesorios o transporte cargas estabilidad, siendo necesario reducir la que disminuyan el control sobre la velocidad del vehículo.
Página 62
Advertencia Los accesorios instalados y/o la carga afectan a la estabilidad y a la manejabilidad Esta motocicleta Triumph sólo debe circular de la motocicleta. a alta velocidad en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en La no previsión de posibles cambios en la...
Página 63
Accesorios y Carga Advertencia Advertencia Debe indicar a su pasajero que si realiza No transporte animales en la motocicleta. movimientos bruscos o se sienta con una Los animales pueden realizar movimientos posición incorrecta en el sillín puede ser el bruscos e impredecibles que podrían causante de la pérdida del control de la causar la pérdida de control de la motocicleta.
Página 64
Accesorios y Carga Advertencia Advertencia No deposite ningún objeto entre el Si utiliza el sillín del pasajero para bastidor y el depósito del combustible. Si lo transportar pequeños objetos, tenga en hace, la dirección podría verse afectada, cuenta que su peso total no debe exceder con la consiguiente pérdida del control del de 5 kg, no deben entorpecer el control de vehículo y riesgo de accidente.
Sólo acuerdo también cuadro concesionario autorizado Triumph dispone mantenimiento planificado. La información de dichos conocimientos. que encontrará a continuación describe los Dado que un mantenimiento incorrecto o procedimientos seguir para realizar...
Página 69
Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- manteni- miento miento miento miento miento Cada 10.000 20.000 30.000 40.000 1 mes 1 año 2 años 3 años 4 años...
Página 70
Mantenimiento y reglaje Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en km o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Manteni- Manteni- Manteni- Manteni- manteni- miento miento miento miento miento Cada 10.000 20.000 30.000 40.000 1 mes 1 año 2 años 3 años 4 años...
Triumph. Triumph Motorcycles asumirá responsabilidad alguna sobre posibles daños o lesiones derivadas de un mantenimiento incorrecto o un reglaje inadecuado llevado a...
Mantenimiento y reglaje Comprobación del nivel de aceite 1. Boca de llenado 2. Varilla/tapón de la boca de llenado Precaución 3. Marca superior 4. Marca inferior Circular con un nivel de aceite insuficiente provocará daños en el motor. Si el Nota: indicador de baja presión de aceite •...
Desatornille y retire el filtro de aceite ceda mediante la herramienta de servicio Triumph T3880313. Deshágase del filtro usado de 1. Tapón de drenaje de aceite forma respetuosa con el medio ambiente.
Especificación y clasificación del aceite Precaución Los motores Triumph de inyección de combustible y alto rendimiento han sido Si la presión del aceite de motor es diseñados para utilizar aceite sintético o demasiado baja, se encenderá la luz de semisintético para motocicletas 10W/40 o...
• El refrigerante OAT híbrido HD4X híbrido (conocido como proporcionado por Triumph se OAT híbrido o HOAT) que dura mezcla previamente, y no es todo el año cuando la motocicleta necesario diluirlo antes de llenar o sale de la fábrica. Es de color...
Mantenimiento y reglaje Comprobación del nivel de líquido Ajuste del nivel de líquido refrigerante refrigerante cedw cecv 1. Tanque de expansión 2. Marca MAX Tapón del tanque de expansión 3. Marca MIN del refrigerante Sitúe la motocicleta en posición vertical y sobre terreno llano.
No instale frente al radiador ni detrás del manos de un concesionario autorizado ventilador accesorios no autorizados que Triumph y hágalo de acuerdo a los periodos obstruyan el radiador o desvíen el flujo de estipulados en el cuadro de mantenimiento aire que circula a su través.
Esté siempre atento a posibles cambios del “tacto” del acelerador y en caso de que se produzcan haga que un concesionario autorizado Triumph revise el sistema del acelerador. Estos cambios podrían deberse al desgaste del mecanismo, que podría ocasionar el agarrotamiento del acelerador.
Triumph una revisión del sistema. agarrotados o dañados afectará al buen Compruebe que el puño del acelerador tiene funcionamiento del acelerador, con el una holgura de entre 2 y 3 mm al girarlo consiguiente riesgo de pérdida del control...
Mantenimiento y reglaje Ajuste 1. Regulador del cable de apertura correspondiente al puño giratorio. Apriete la 2. Regulador del cable de cierre contratuerca. 3. Cable de cierre – punto de medida Con el acelerador completamente cerrado, de la holgura asegúrese de que hay una holgura de entre 4.
Lleve la motocicleta con cuidado hasta el concesionario autorizado Triumph más cercano y solicite una revisión a fondo del sistema de aceleración antes de volver a conducir el vehículo. ccpe 1.
Triumph Afloje la contratuerca del regulador. suministrado concesionario autorizado Triumph. Gire el regulador del cable exterior hasta obtener una holgura de entre 2 y 3 mm en la palanca del embrague. Advertencia Apriete la contratuerca. Una cadena floja, desgastada o que se rompa o se salga del piñón, podría...
Mantenimiento y reglaje Lubricación de la cadena Comprobación del movimiento libre de la cadena necesario lubricar cadena cada 300 kilómetros y también tras circular bajo la lluvia o sobre pavimento mojado, y siempre que la cadena se reseque. Utilice para ello el lubricante especial recomendado sección especificaciones.
Afloje la tuerca del husillo de la rueda. autorizado Triumph aplique Suelte las contratuercas de los pernos del oportunas medidas correctivas antes de regulador de la cadena de los lados derecho volver a circular con la motocicleta.
Utilice una cadena original Triumph tal Si la longitud excede el límite máximo de como se especifica en el catálogo de 319 mm, deberá sustituir la cadena.
Mantenimiento y reglaje Frenos Precaución Comprobación del desgaste de los En caso de que deba sustituir los piñones frenos debido al desgaste, sustituya también la cadena de transmisión. La sustitución de los piñones desgastados sustituir también cadena transmisión ocasionará desgaste prematuro de los nuevos piñones.
La sustitución individual de las pastillas peligrosa, deberá solicitar reducirá la eficacia de los frenos y podría concesionario autorizado Triumph que provocar un accidente. resuelva la anomalía antes de volver a circular con la motocicleta. Una vez instaladas las nuevas pastillas de freno, conduzca con mucha precaución...
Página 88
Utilice siempre líquido procedente de un Póngase en contacto con un concesionario recipiente precintado nunca autorizado Triumph lo antes posible para recipientes no precintados o abiertos que la anomalía pueda ser detectada y previamente. subsanada. No mezcle nunca líquidos de frenos de diferentes marcas o tipos.
Si se observa una disminución apreciable del nivel del líquido de frenos en cualquiera de los depósitos, pida consejo a su concesionario autorizado Triumph antes de circular con la motocicleta. Conducir con niveles bajos de líquido de frenos o con fugas de líquido de frenos es peligroso y afectará...
Triumph que soporte adecuado. No ejerza fuerzas revise y corrija la anomalía. extremas ni sacuda con energía las ruedas ya que podría desequilibrar la motocicleta...
Si detecta cualquier holgura en los cojinetes de la dirección (cabezal), solicite a su concesionario autorizado Triumph comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta.
Triumph la revisión de los estabilidad manejabilidad cojinetes de las ruedas. motocicleta, con el consiguiente riesgo de La comprobación de los cojinetes de las accidente. Si tiene cualquier duda, solicite a ruedas debe efectuarse según los periodos...
En caso de detectar cualquiera de estas accidente. anomalías, consulte a un concesionario autorizado Triumph. Para comprobar que las horquillas funcionan Advertencia con suavidad: • Coloque la motocicleta sobre terreno No intente nunca desmontar ninguno de llano.
El ajuste de la suspensión para la conducción vea el cuadro anterior o consulte a su en solitario proporciona una conducción concesionario Triumph. cómoda y unas buenas características de manejabilidad para la conducción en solitario y en condiciones normales. El cuadro muestra los ajustes sugeridos para la suspensión delantera y trasera bajo otras...
Mantenimiento y reglaje reguladores de carga previa, compruebe siempre que queda visible el mismo número Advertencia de líneas de graduación en ambas horquillas. Asegúrese de que los reguladores se Nota: ajustan a la misma posición en ambas • La motocicleta se entrega de horquillas.
Mantenimiento y reglaje Reglaje de la amortiguación de la Reglaje de la amortiguación del compresión rebote El regulador de la amortiguación de la compresión se encuentra en la parte superior de la horquilla derecha únicamente. Si desea modificar el valor de la fuerza de amortiguación de la compresión, gire el regulador estriado hacia la derecha para aumentarlo o bien hacia la izquierda para...
Mantenimiento y reglaje Reglaje de la carga previa del Neumáticos amortiguador ceda Marcado típico de los 1. Regulador de la carga previa del neumáticos amortiguador regulador carga previa amortiguador se encuentra en el lado derecho de la motocicleta, en la parte superior de la unidad de suspensión trasera.
Mantenimiento y reglaje Presiones de inflado de neumáticos presión neumáticos correcta Advertencia proporcionará la máxima estabilidad y Un inflado incorrecto de los neumáticos comodidad conducción, además causará un desgaste anómalo de la banda prolongará la vida de los neumáticos. En caso de rodadura del neumático y problemas neumáticos estén...
Advertencia conducción de la motocicleta con las llantas o los neumáticos deteriorados es Esta motocicleta Triumph sólo debe circular peligrosa y puede ocasionar la pérdida del a alta velocidad en competiciones en control del vehículo y provocar un circuito cerrado sobre carretera o en accidente.
Mantenimiento y reglaje Sustitución de neumáticos Todas las motocicletas Triumph se prueban Advertencia concienzudamente y con el máximo cuidado Sustituya siempre los neumáticos que en muy diversas condiciones de circulación hayan sufrido un pinchazo. Conducir la para garantizar homologa motocicleta con un neumático pinchado o combinación de neumáticos más adecuada a...
Página 101
Triumph, quien determinará la concesionario autorizado Triumph que combinación correcta de neumáticos que revise tanto el interior como el exterior del debe escoger de la lista homologada, y los neumático. Recuerde que los daños en los instalará...
Página 102
Triumph. resultado dañados. En algunos casos, Utilice únicamente pesos autoadhesivos. puede que el daño no sea visible en la Los pesos con sujeción por grapa pueden superficie externa del neumático.
Mantenimiento y reglaje Batería Advertencia Advertencia La batería contiene materiales nocivos. Mantenga siempre la batería fuera del En algunas circunstancias, la batería puede alcance de los niños, tanto si está instalada desprender gases explosivos; mantenga en la motocicleta como si no. alejados de ella cigarrillos, llamas o chispas.
Mantenimiento y reglaje Descarga de la batería Advertencia Precaución Asegúrese de que los terminales de la batería no entren en contacto con el El nivel de carga de la batería se debe bastidor de la motocicleta, puesto que ello mantener para maximizar la vida de la podría causar un cortocircuito o una chispa batería, que podría inflamar los gases de la batería,...
Durante los períodos de inactividad o de uso local autorizado Triumph. poco frecuente de la motocicleta, compruebe semanalmente el voltaje de la batería utilizando un multímetro digital. Siga las...
12,7 voltios, deberá cargarse utilizando un que podría inflamar los gases de la batería, cargador baterías homologado con el consiguiente riesgo de lesiones Triumph. Siga siempre las instrucciones personales. proporcionadas junto con el cargador de baterías. Coloque la batería en su alojamiento. Para períodos...
Mantenimiento y reglaje Caja de fusibles Identificación de los fusibles Circuito protegido Posición Amper- Luces de cruce y carretera, relé de arranque Conmutador de encendido, circuito de arranque Toma de corriente de accesorios, sistema GPS (posicionamiento global), puños calefactados Indicadores, alarma, cede claxon, luces auxiliares Ventilador...
Mantenimiento y reglaje Los números de identificación de los fusibles Caja de fusibles del sistema ABS indicados en la tabla se corresponden con los (Sistema Antibloqueo de frenos) impresos en la cubierta de la caja de fusibles, Los modelos dotados de ABS disponen de tal como se muestra a continuación.
Mantenimiento y reglaje Faros delanteros Reglaje de los faros Cada faro puede ser reglado por medio de los tornillos de reglaje vertical y horizontal Advertencia que encontrará en la parte posterior de cada faro. Adecue la velocidad de la motocicleta a las condiciones climatológicas y de visibilidad de la conducción.
Mantenimiento y reglaje Sustitución de las lámparas del faro delantero Precaución Para reemplazar las lámparas no es necesario No ajuste los tornillos de pivote ya que ello retirar el faro. causará el desprendimiento del reflector del faro con el consiguiente riesgo de Advertencia daños irreversibles en el faro.
Mantenimiento y reglaje Desconecte enchufe múltiple Sustitución de la lámpara de la luz retenedor de la lámpara. de posición Retire la lámpara y el retenedor de la lámpara del conjunto del faro principal haciéndolo girar hacia la derecha. El proceso de instalación es inverso al de retirada.
Mantenimiento y reglaje Luces indicadoras de Luz de la placa de matrícula dirección Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara Retire el sillín. Desconecte la batería, empezando por el polo negativo (negro). Retire la placa de matrícula. Precaución No tire del guardabarros trasero más de lo necesario para acceder a la tuerca interior de fijación de la luz de la placa de matrícula.
Página 113
Mantenimiento y reglaje Inmovilice la tuerca para evitar que gire y Retire con cuidado el portalámparas de la retire el tornillo de fijación de la luz de la parte trasera de la unidad de la luz de la placa de matrícula. Tome la tuerca del placa de matrícula y extraiga la lámpara.
Mantenimiento y reglaje Limpieza Preparación para el lavado Antes del lavado, deben tomarse una serie de La limpieza frecuente y en periodos regulares precauciones para evitar que el agua entre en es una parte esencial del mantenimiento de contacto con ciertas partes. su motocicleta.
Mantenimiento y reglaje Cuidados especiales Tras el lavado Evite dirigir chorros de agua contra los Retire las bolsas de plástico y la cinta siguientes lugares: adhesiva, y despeje las tomas de aire. • Instrumentos; Lubrique los pivotes, pernos y tuercas. •...
Mantenimiento y reglaje Partes de aluminio no pintadas Lavado Los elementos tales como las palancas de Prepare una mezcla de agua fría y limpiador freno y de embrague deben limpiarse suave para automóviles. No use los jabones correctamente para conservar su aspecto. alto contenido alcalino...
Mantenimiento y reglaje Limpieza del parabrisas Advertencia Nunca limpie parabrisas motocicleta en marcha ya que al soltar el manillar puede perder el control del vehículo y sufrir un accidente. Limpie el parabrisas con una solución en Conducir la motocicleta con un parabrisas agua templada de detergente o jabón suave.
Página 118
Mantenimiento y reglaje Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada...
HD4X llamas o chispas, incluido cualquier aparato proporcionado por Triumph se mezcla que disponga de llama piloto. previamente y no es necesario diluirlo) y una solución de agua destilada (consulte la Retire las bujías de cada cilindro y vierta unas página 76).
Inactividad prolongada Coloque una cubierta porosa adecuada sobre Antes de arrancar el motor, retire las bujías la motocicleta para evitar la acumulación de de cada cilindro. polvo y suciedad. No utilice materiales Baje el caballete lateral. cubiertos plástico similares Haga girar el motor accionando el motor de transpirables, que impiden el flujo de aire y arranque varias veces hasta que el indicador permiten que se acumule calor y humedad.
Especificaciones ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total ......2. 1 10 mm Anchura total......840 mm Altura total.
Página 122
Tipo de refrigerante ....Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Proporción agua/anticongelante...
Página 123
Especificaciones Encendido Sistema de encendido....Digital, inductivo Limitador electrónico de revoluciones (rpm) . 9.500 (rpm) Bujía ....... . . NGK CR8EK Calibrado de la bujía .
Página 124
Especificaciones Neumáticos Presiones de neumáticos (en frío): Delantero......2,34 bar Trasero ....... 2,90 bar Dimensiones de los neumáticos delanteros .