Página 1
La información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente información disponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.
ÍNDICE El presente manual contiene diferentes secciones. El siguiente índice le ayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de las secciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca.
Mantenimiento Precaución Deje el mantenimiento de su motocicleta manos concesionario Este símbolo de precaución identifica autorizado Triumph si desea que su instrucciones procedimientos vehículo tenga una vida larga, segura y especiales cuyo incumplimiento podría sin incidencias. causar daños en el equipo e incluso su Sólo...
Con referencia a la orden para cámaras neumáticos para vehículos • Español automoción (control de calidad), 2009, CI. • Portugués n.º 3 (c), Triumph Motorcycles Ltd. • Sueco declara que los neumáticos instalados • Japonés esta motocicleta cumplen • Tailandés.
Su equipo Triumph. limitaciones como con la correcta manipulación de sus controles. No preste motocicleta otros conductores, puesto que si no están familiarizados con sus características, prestaciones y limitaciones, así...
La seguridad, lo primero Combustible y gases de LA SEGURIDAD, LO escape PRIMERO Advertencia La motocicleta GASOLINA ALTAMENTE Advertencia INFLAMABLE: Apague siempre el motor al repostar. Esta motocicleta ha sido diseñada Nunca llene el depósito de combustible únicamente para su conducción por o abra su tapón si está...
La seguridad, lo primero Casco e indumentaria Estacionamiento Advertencia Advertencia Al conducir la motocicleta, tanto el Apague siempre el motor y extraiga la conductor como el pasajero deben llave de contacto antes de abandonar llevar puesto siempre un casco de el vehículo.
Si la motocicleta se ve involucrada en accesorios homologados por parte de un accidente, colisión o caída, deberá personal no autorizado. llevarse a un concesionario autorizado Triumph para su revisión y reparación. Cualquier accidente puede causar daños a la motocicleta, que de no ser...
Página 9
La seguridad, lo primero Conducción Advertencia Advertencia Esta motocicleta Triumph debe conducirse siempre dentro de los Nunca conduzca la motocicleta en límites velocidad legales condiciones de fatiga o bajo los efectos establecidos para la carretera por la del alcohol u otras drogas.
Página 10
La seguridad, lo primero Manillar y reposapiés Advertencia Advertencia indicadores ángulo inclinación están desgastados más allá El conductor debe tener sujeto el del límite máximo, la motocicleta se manillar en todo momento con ambas inclinará hasta alcanzar un ángulo manos para mantener el vehículo bajo inseguro.
Página 11
La seguridad, lo primero Advertencia Advertencia indicadores ángulo Cuando el indicador del ángulo de inclinación no deben utilizarse como inclinación, acoplado al reposapiés del una guía de cuánto puede inclinarse la conductor, toca el suelo, la motocicleta motocicleta con seguridad, ya que este está...
Etiquetas de advertencia ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Ubicación de las etiquetas de advertencia Las etiquetas mostradas en esta página y las siguientes tienen por objeto llamar su atención sobre cierta información de importancia relativa a la seguridad contenida en este manual. Antes de conducir la motocicleta, asegúrese de que todos los ocupantes han entendido la información relativa a dichas etiquetas, y de que cumplen con sus indicaciones.
Página 13
Etiquetas de advertencia Ubicación de las etiquetas de advertencia (continuación) Precaución Todas las etiquetas y pegatinas de advertencia, a excepción de la etiqueta de rodaje, se colocan en la motocicleta utilizando un fuerte adhesivo. En algunos casos, las etiquetas se colocan antes de aplicar barniz de pintura. Por lo tanto, cualquier intento de extraer las etiquetas de advertencia producirá...
Identificación de las piezas IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Street Twin Indicador de dirección delantero Tanque de expansión del refrigerante Faro delantero Tapón del tanque de expansión del Cable del embrague refrigerante Batería (debajo del sillín) Caballete lateral Manual de propietario (bajo el sillín)
Página 15
Identificación de las piezas Identificación de las piezas - Continuación Street Twin Depósito de combustible Pedal de freno trasero Tapón de presión del refrigerante Depósito de líquido de frenos trasero (debajo del depósito de combustible) (detrás del panel lateral) Tapón de llenado de combustible Herramienta de ajuste (detrás del...
Identificación de las piezas Identificación de las piezas Thruxton y Thruxton R Indicador de dirección delantero Mordaza del freno trasero Faro delantero Caballete lateral Cable del embrague Pedal de cambio de marchas Batería (debajo del sillín) Claxon Manual de propietario (bajo el sillín) Radiador Luz de freno/trasera Mordaza de freno delantera...
Página 17
Identificación de las piezas Identificación de las piezas - Continuación Thruxton y Thruxton R Depósito de combustible Pedal de freno trasero Tapón de llenado de combustible Depósito de líquido de frenos trasero Depósito del líquido de freno delantero (detrás del panel lateral) Horquilla delantera Herramientas de ajuste (detrás del Tapón del depósito de aceite...
Página 18
Identificación de las piezas Identificación de las piezas Bonneville T120 Indicador de dirección delantero Tapón del tanque de expansión del Faro delantero refrigerante Cable del embrague Caballete lateral Batería (debajo del sillín) Pedal de cambio de marchas Manual de propietario (bajo el sillín) Claxon Luz de freno/trasera Radiador...
Página 19
Identificación de las piezas Identificación de las piezas - Continuación Bonneville T120 Depósito de combustible Depósito de líquido de frenos trasero Tapón de llenado de combustible (detrás del panel lateral) Depósito del líquido de freno delantero Herramienta de ajuste (detrás del Horquilla delantera panel lateral) Tapón del depósito de aceite...
Identificación de las piezas Identificación de las piezas Street Twin Palanca del embrague Depósito del líquido de freno delantero Conmutador de la luz de cruce Palanca de freno delantero Botón DESPLAZAR Conmutador de parada del motor Velocímetro Botón de peligro Luces de advertencia Conmutador del indicador de dirección...
Página 21
Identificación de las piezas Identificación de las piezas Thruxton, Thruxton R y Bonneville T120 Palanca del embrague Pantalla de visualización de información Conmutador de la luz de cruce Depósito del líquido de freno delantero Botón DESPLAZAR Palanca de freno delantero Conmutador de las luces de conducción Conmutador de parada del motor diurna (DRL) (si está...
Números de serie Número de Serie del Motor NÚMEROS DE SERIE El número de serie del motor está grabado en la mitad superior del cárter, Número de Identificación de hacia la parte trasera, y se puede ver Vehículo (VIN) desde el lado izquierdo, detrás del motor El número de identificación del vehículo de arranque.
Página 23
Información general INFORMACIÓN GENERAL Table of Contents Disposición del panel de instrumentos....................25 Luces de advertencia ..........................27 Indicador luminoso de avería (MIL) del sistema de gestión del motor ....... 27 Luz de advertencia de baja presión de aceite ............... 27 Luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante..........
Página 24
Información general Presiones de neumáticos......................... 43 Neumáticos de recambio ........................44 Conmutador de encendido/Bloqueo de la dirección ..............44 Inmovilizador del motor........................45 Llave de encendido ..........................45 Conmutadores del lado derecho del manillar ................. 46 Posición de parada (STOP)....................... 47 Posición de funcionamiento (RUN)....................
Información general Disposición del panel de instrumentos Street Twin 18 17 16 15 14 13 Velocímetro Luz de advertencia de presión de Luz de advertencia del control de inflado de neumáticos (si el sistema de tracción (TC) desactivado control de la presión de los neumáticos...
Información general Disposición del panel de instrumentos Thruxton, Thruxton R y Bonneville T120 Indicador luminoso control Indicador luminoso de dirección izquierdo tracción (TC) Tacómetro Luz de advertencia de alta temperatura Indicador luminoso de dirección derecho del refrigerante Indicador luminoso de bajo nivel de Luz de advertencia del ABS (Sistema combustible Antibloqueo de frenos)
Indicador luminoso de avería (MIL) contacto concesionario del sistema de gestión del motor autorizado Triumph lo antes posible para corregir la situación. En estas circunstancias, el motor no se pondrá en marcha. El indicador luminoso de avería (MIL) del sistema de gestión del motor se...
Triumph lo antes posible para producirse daños graves en el motor. que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. Indicador luminoso de la alarma/ inmovilizador Luz de advertencia del ABS (Sistema Antibloqueo de frenos) Esta motocicleta Triumph está...
Triumph lo antes posible carretera húmeda o resbaladiza. para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. En estas TC apagado: circunstancias, una frenada brusca El indicador luminoso no se encenderá.
Póngase Al activar el encendido con el contacto concesionario conmutador faro delantero autorizado Triumph lo antes posible posición ‘luz carretera’, para que la anomalía pueda ser encenderá el indicador luminoso de la detectada. luz de carretera. Los acelerones y la toma brusca de...
Información general Luz de advertencia de presión de Cuando la luz de advertencia está encendida, la pantalla de visualización inflado de neumáticos mostrará automáticamente el símbolo TPMS indica cuál Nota: neumático desinflado así como • sistema supervisión presión. presión inflado neumáticos (TPMS) es una opción de los accesorios que sólo está...
Información general Instrumentos Advertencia Detenga la motocicleta si la luz de Velocímetro y cuentakilómetros advertencia de presión de inflado de El velocímetro indica la velocidad de neumáticos se enciende. carretera de la motocicleta. No conduzca la motocicleta hasta no El cuentakilómetros muestra la distancia haber revisado neumáticos...
Todos los modelos excepto marchas Street Twin Símbolo de posición del cambio de Indicador de nivel de combustible marchas (se muestra Street Twin) Indicador luminoso de bajo nivel de Visor de la posición del cambio de combustible marchas (se muestra la posición de...
Todos los modelos excepto Street Twin Pantalla contador parcial muestra Street Twin con el contador 1 seleccionado) Hay dos contadores parciales. Cada contador parcial muestra la distancia que la motocicleta ha recorrido desde que el medidor en pantalla fue puesto a cero por última vez.
Información general Cuando visor muestre valor Modos de conducción correcto para hora, mantenga pulsado el botón DESPLAZAR durante Nota: segundo. Quedará ajustada • Los modos de conducción están pantalla de las horas y la pantalla de los disponibles en los modelos Thruxton, minutos comenzará...
Información general Thruxton y Thruxton R Con el motor apagado • El encendido está conectado CARRETERA Respuesta del acelerador • El conmutador parada estándar. motor está en la posición de LLUVIA Respuesta del acelerador funcionamiento (RUN). reducida en comparación con la configuración de CARRETERA, Con el motor en funcionamiento para condiciones de humedad o...
Página 38
Información general Advertencia Advertencia Continuación A alta velocidad Tras seleccionar modo conducción, conduzca la motocicleta en Mientras se conduce con tráfico zona libre tráfico para Durante los giros o en carreteras o familiarizarse nueva superficies sinuosas configuración. En carreteras o superficies inclinadas No preste su motocicleta a nadie, ya que esta persona podría cambiar la Con malas condiciones de la carretera/...
Ajustes del control de tracción control de tracción de Triumph no puede evitar la pérdida de tracción debido a: Advertencia velocidad excesiva al entrar en curvas No intente modificar los ajustes del aceleración...
(ON) y coloque el conmutador de arranque/parada del motor en la posición de funcionamiento (RUN). Pulse y suelte el botón DESPLAZAR hasta que aparezca 'AbSOn' en la pantalla izquierda. Pantalla control tracción desactivado (se muestra Street Twin)
Información general Mantenga pulsado el botón DESPLAZAR Sistema de supervisión de durante un segundo para cambiar entre presión inflado la activación y desactivación del ABS. neumáticos (TPMS) (si está Nota: instalado) • Con el ABS desactivado, el control de tracción seguirá funcionando (salvo que el control de tracción se haya desactivado manualmente).
(TPMS) es un accesorio cuya instalación debe dejarse manos concesionario Visor del sistema autorizado Triumph. La pantalla de visualización del TPMS en el cuadro de instrumentos sólo se Advertencia activará una vez instalado el sistema. Una etiqueta adherida a la llanta...
Triumph tienen en cuenta este hecho. Pilas del sensor Los propietarios sólo deben ajustar las Cuando la tensión de la batería de un presiones de los neumáticos cuando...
Triumph para asegurarse de que se instalan los sensores de presión Funcionamiento del conmutador de los neumáticos en las ruedas. Este conmutador se manipula mediante la llave de contacto y dispone de cuatro posiciones.
Información general Nota: Precaución • No deje la dirección bloqueada en posición estacionamiento Si se conectan otras llaves o llaveros a durante periodos tiempo la llave de contacto, podrían producirse prolongados ya que se descargaría daños en los componentes pintados o la batería.
Street Twin y Thruxton R del depósito de combustible. La motocicleta se entrega de fábrica junto con dos llaves de contacto que incorporan una pequeña etiqueta con su código.
Información general Posición de parada (STOP) Posición de arranque (START) La posición de parada (STOP) sólo se La posición de arranque (START) acciona debe usar en casos de emergencia. Si se el sistema de arranque eléctrico. Para da una situación de emergencia que que el arranque funcione, se debe tirar requiere la parada del motor, ponga el de la palanca del embrague hacia el...
Información general Conmutador del indicador de Conmutadores del lado dirección izquierdo del manillar Cuando el conmutador del indicador de dirección se empuja hacia la derecha o hacia la izquierda, los indicadores de dirección correspondientes parpadearán. Los indicadores de dirección se pueden cancelar manualmente.
Información general Cuando la luz de conducción diurna está Control del acelerador activada, el indicador luminoso de la luz de conducción diurna se encenderá en el panel de instrumentos. Botón de las luces de carretera Al pulsar el botón de las luces de carretera, se encenderá...
Rueda del regulador, se muestra la contacto concesionario palanca del embrague autorizado Triumph lo antes posible para Marca de flecha que la anomalía pueda ser detectada y Las palancas del freno delantero y del subsanada. embrague disponen cada una de ellas de un regulador.
Reguladores de la palanca del Requisitos del combustible/ freno - Sólo Thruxton R repostaje cbny Clasificación del combustible El motor de su motocicleta Triumph ha sido diseñado para el consumo de combustible sin plomo. El uso de un combustible adecuado propiciará...
Página 52
Información general Repostaje Precaución Advertencia La motocicleta se puede dañar de manera permanente si se circula con la Con el fin de reducir al mínimo los clasificación del combustible incorrecta riesgos asociados al repostaje de o con una calibración del motor combustible, observe siempre...
Información general Tapón del depósito de combustible Precaución Un combustible contaminado podría causar daños a los componentes del sistema de combustible. Llene el depósito lentamente para evitar posibles derrames. No rebase nunca la parte inferior de la boca de llenado del depósito.
Información general Caballetes Advertencia El llenado excesivo del depósito puede provocar un derrame de combustible. Caballete lateral En ese caso, proceda inmediatamente a enjugar el combustible derramado y deshágase de forma segura de los materiales utilizados para ello. Asegúrese de no derramar combustible sobre el motor, los tubos de escape, los neumáticos o cualquier otro elemento de la motocicleta.
Información general Siempre que utilice el caballete lateral, Paneles laterales antes de sentarse en la motocicleta asegúrese éste está completamente subido. Si desea información sobre cómo aparcar de forma segura, consulte la sección 'Conducción de la motocicleta'. Caballete central (si está instalado) citf Panel lateral (se muestra el lado derecho)
Precaución Para acceder al Manual del propietario, retire el sillín (consulte página 57). No deje que los cascos se apoyen en un silenciador caliente. El casco podría Street Twin dañarse. El Manual del propietario se encuentra debajo del sillín. Advertencia Thruxton, Thruxton R y La conducción de la motocicleta con un...
Información general Coloque el cubresillín orientado hacia Sillines arriba sobre una superficie limpia y plana utilizando el soporte metálico y dos soportes de plástico en la parte Cuidado del sillín trasera del sillín. página 131 Consulte para obtener Precaución información sobre la limpieza del sillín. Para evitar dañar los asientos o sus cubiertas, se debe tener cuidado de no Cierre del sillín...
Información general Conector de bus serie Advertencia universal (USB) Para evitar que el sillín pueda salirse de su sitio con la motocicleta en marcha, agarre sillín colocado y tire de él hacia arriba con firmeza. Si el sillín no está bien sujeto, se soltará...
Información general Rodaje Advertencia El conector USB no es impermeable, R.P.M. salvo que se instale la tapa a prueba cboa agua. conecte dispositivos Se le da el nombre de 'rodaje' al proceso electrónicos si está lloviendo. que sucede durante las primeras horas funcionamiento vehículo El ingreso de agua en el conector USB...
Mantenimiento y reglaje o y la emisión de ruidos, y ayuda a bien consulte concesionario proteger el medio ambiente. autorizado Triumph la acción necesaria para corregirla. Advertencia caso desatender estas comprobaciones diarias previas a la conducción, podrían ocasionarse serios...
Página 61
Información general Neumáticos/Ruedas: Presión Embrague: Funcionamiento suave neumáticos correcta (en frío). Desgaste/ holgura del cable correcta (consulte profundidad de la banda de rodadura, página 91). daños en neumáticos o ruedas, radios Refrigerante: Ausencia de fugas de flojos o rotos, pinchazos, etc. (consulte refrigerante.
Cómo conducir la motocicleta CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA Table of Contents Cómo conducir la motocicleta ........................ 63 Parada del motor............................64 Puesta en marcha del motor........................64 Inicio de la marcha............................65 Cambio de marchas ............................. 65 Frenada................................66 Estacionamiento ............................70 Consideraciones sobre la conducción a altas velocidades............
Cómo conducir la motocicleta Cómo conducir la motocicleta Posición de parada (STOP) Posición de funcionamiento (RUN) Posición de arranque (START) Posición de contacto (ON) Conmutador de encendido Indicador luminoso de punto muerto...
Cómo conducir la motocicleta Parada del motor Nota: Cierre completamente el acelerador. • Al conectar el encendido, las luces de advertencia instrumentos Ponga punto muerto. iluminarán continuación Ponga el conmutador de encendido en apagarán (excepto posición de apagado. normalmente permanecen encendidas Seleccione la primera marcha.
Cómo conducir la motocicleta Inicio de la marcha Precaución Continuación Tire de la palanca de embrague y engrane la primera marcha. Abra un No deje el motor al ralentí durante poco el acelerador y suelte el embrague periodos prolongados ello muy lentamente.
Cómo conducir la motocicleta Cierre el acelerador tirando a la vez de Advertencia la palanca del embrague. Cambie a la siguiente o la anterior marcha. Abra No reduzca de marcha a velocidades parcialmente el acelerador y suelte a la que puedan revolucionar en exceso el vez la palanca del embrague.
Página 67
Cómo conducir la motocicleta Advertencia Advertencia Continuación AL FRENAR TENGA EN CUENTA LAS Triumph recomienda encarecidamente SIGUIENTES CONSIDERACIONES: que todos los conductores tomen un curso de formación que trate las Cierre el acelerador completamente, particularidades de la frenada de dejando el embrague engranado para emergencia.
Página 68
Cómo conducir la motocicleta Advertencia Advertencia Continuación Continuación maniobras suavemente. inadecuada puede causar daños o aceleración, frenada o toma de curva agarrotamiento de la transmisión, lo brusca podría ocasionar la pérdida del cual puede ocasionar pérdida control de la motocicleta y provocar un repentina del control de la motocicleta accidente.
Página 69
ABS funcionaría con normalidad. se encienda, no circule más tiempo del estrictamente necesario. Póngase en contacto concesionario autorizado Triumph lo antes posible para que la anomalía pueda ser detectada y subsanada. En estas...
Cómo conducir la motocicleta Estacionamiento Nota: • Si estaciona de noche en una zona cercana al tráfico, o en un lugar en el que el código de circulación exige presencia luces estacionamiento, deje encendidas las luces trasera, de posición y de placa de matrícula poniendo el conmutador de encendido en la posición...
Cómo conducir la motocicleta Advertencia Advertencia Continuación Si no se cumple la anterior advertencia, Esta motocicleta Triumph sólo debe podría producirse incendio circular alta velocidad causando daños materiales o lesiones competiciones circuito cerrado personales. sobre carretera o en circuitos de carreras.
Cómo conducir la motocicleta General Precaución Asegúrese de realizar el mantenimiento de la motocicleta según el cuadro de En muchos países, el sistema de mantenimiento planificado. escape de este modelo dispone de un convertidor catalítico que contribuye a Dirección la reducción de los niveles de emisión Compruebe manillar gira...
Accesorios, pasajeros y carga ACCESORIOS, PASAJEROS Advertencia Y CARGA La incorrecta carga de la motocicleta puede comprometer la seguridad de la Accesorios y Carga conducción, con el consiguiente riesgo de accidente. instalación accesorios transporte de peso adicional puede Asegúrese siempre de que las cargas afectar características transportadas estén uniformemente...
Página 74
Accesorios, pasajeros y carga Advertencia Advertencia Continuación Continuación condición de carga de la motocicleta consciente siempre de que diversos (consulte página 108). Observe que la factores medioambientales carga permitida máxima para configuración de la motocicleta pueden portaobjetos se indica en una etiqueta afectar negativamente a la estabilidad dentro del portaobjetos.
Página 75
Accesorios, pasajeros y carga Advertencia Advertencia Esta motocicleta Triumph sólo debe No lleve pasajeros que debido a su circular alta velocidad poca altura no alcancen a apoyar sus competiciones circuito cerrado pies en los reposapiés del vehículo. sobre carretera o en circuitos de En estas circunstancias, el pasajero no carreras.
Página 76
Street Twin y Bonneville T120 - 3 kg La colocación de carga en el manillar o Thruxton y Thruxton R - 2 kg. en la horquilla delantera causará el Este peso total (combinado en el sillín y...
Mantenimiento MANTENIMIENTO Table of Contents Mantenimiento planificado ........................79 Tabla de mantenimiento planificado .................... 81 Aceite de motor............................. 83 Comprobación del nivel de aceite....................83 Cambio de aceite y del filtro de aceite..................84 Eliminación del aceite de motor y los filtros de aceite usados........86 Especificación y clasificación del aceite..................
Página 78
Mantenimiento Ajuste de la precarga de la suspensión delantera - sólo Thruxton R...... 107 Ajuste de la amortiguación de la compresión y el rebote de la suspensión delantera - sólo Thruxton R ................107 Suspensión trasera ........................... 108 Ajustes de la suspensión trasera ....................108 Ajuste de la precarga de la suspensión trasera..............
Dado que un mantenimiento incorrecto o negligente puede comprometer la seguridad conducción, deje siempre el mantenimiento planificado de su motocicleta en manos de un concesionario autorizado Triumph. El mantenimiento planificado puede ser realizado concesionario tres maneras: mantenimiento anual, mantenimiento basado en el kilometraje combinación...
16.000 kilómetros al año debe realizarse en los intervalos de deben realizar un mantenimiento mantenimiento especificados o antes. anual. Además, elementos Consulte en un concesionario autorizado basados en el kilometraje requieren Triumph cuál mantenimiento mantenimiento planificado más adaptado intervalos específicos, cuando la motocicleta.
Exploración automática - realice una • • • • • Exploración automática utilizando la herramienta de diagnóstico de Triumph (imprima una copia para el cliente) Pernos de la abrazadera de escape: • • • • • comprobación y ajuste Elemento de filtrado de aire - sustitución...
Página 82
Mantenimiento Descripción de la operación Lectura del cuentakilómetros en kilómetros o periodo de tiempo, lo que ocurra antes Primer Servicio Servicio basado en el kilometraje mantenimiento anual Cada Año 16.000 y 32.000 64.000 1 mes 48.000 Cojinetes de las ruedas - inspección de •...
Mantenimiento Aceite de motor Advertencia Nunca arranque el motor ni lo deje en marcha en una zona cerrada. Los cbnz gases de escape son tóxicos y pueden Para un correcto funcionamiento del causar en poco tiempo la pérdida del motor, la transmisión y el embrague, conocimiento muerte.
Mantenimiento En caso de ser necesario rellenar el Advertencia nivel, retire el tapón de la boca de llenado y añada aceite poco a poco El contacto prolongado o repetido con hasta que el nivel visible a través de la el aceite de motor puede provocar mirilla de cristal sea correcto.
Página 85
Desatornille y retire el filtro de aceite Especificaciones. mediante la herramienta de servicio Ponga en marcha el motor y déjelo Triumph T3880313. Deshágase del filtro funcionar al ralentí durante un mínimo usado de forma respetuosa con el medio de 30 segundos.
Asegúrese de que no se introduzca Los motores de alto rendimiento de ningún cuerpo extraño en el cárter Triumph están diseñados para utilizar durante un cambio o rellenado de aceite un aceite de motor 100 % sintético o del motor.
ácido orgánico híbrido • El refrigerante OAT híbrido HD4X (conocido como OAT híbrido o HOAT) proporcionado Triumph que dura todo el año cuando la mezcla previamente, motocicleta sale de la fábrica. Es de necesario diluirlo antes de llenar o color verde, contiene una solución...
Mantenimiento Street Twin y Bonneville T120 Sitúe la motocicleta en posición vertical y sobre terreno llano. El tanque de expansión puede verse desde el lado derecho de la motocicleta, hacia la parte trasera del motor. Compruebe nivel líquido refrigerante en el tanque de expansión.
Si se utiliza agua dura en el sistema en manos de un concesionario autorizado refrigeración, depositarán Triumph y hágalo de acuerdo a los periodos sedimentos en el motor y el radiador, con estipulados en el cuadro de mantenimiento la consiguiente reducción de la eficacia planificado.
En caso de que la holgura existente sea rendimiento y provocará su desgaste inadecuada, Triumph le recomienda que prematuro. solicite la pertinente investigación a su La holgura de la palanca del embrague concesionario autorizado Triumph. debe comprobarse conforme al cuadro de mantenimiento planificado.
Por lo tanto, sustituya siempre las cadenas desgastadas dañadas utilizando piezas originales de Triumph proporcionadas por un concesionario autorizado Triumph. Advertencia Una cadena floja o desgastada, o una cadena que se rompe o se sale de los piñones puede trabarse en el piñón del...
Mantenimiento Lubricación de la cadena Comprobación del movimiento libre de la cadena Es necesario lubricar la cadena cada 300 kilómetros y también tras circular bajo la lluvia o sobre pavimento mojado, y siempre que la cadena se reseque. Utilice lubricante especial para cadenas conforme a lo recomendado en...
Mueva los dos reguladores por igual los frenos presentan alguna anomalía; utilizando como guía las marcas del en ese caso deberá solicitar a su regulador. concesionario autorizado Triumph que Gire los pernos del regulador hacia la aplique medidas correctivas derecha para incrementar el movimiento...
Si la longitud supera el límite de servicio misma. Utilice una cadena original máximo de 320 mm, será necesario Triumph tal como se especifica en el sustituir la cadena. catálogo de recambios de Triumph. Gire la rueda trasera e inspeccione la El uso de cadenas no homologadas cadena de transmisión en busca de...
Street Twin, Thruxton y Bonneville T120 Si el grosor de cualquiera de las pastillas (tanto de los frenos delanteros como de los traseros) es menor que 1,5 mm, esto...
La conducción en tales circunstancias Durante este período, evite las frenadas es peligrosa, y deberá solicitar a su fuertes, conduzca con precaución y deje concesionario autorizado Triumph que distancias de frenado mayores. resuelva la anomalía antes de volver a circular con la motocicleta.
Utilice siempre líquido procedente de necesario. Póngase en contacto con un un recipiente precintado y nunca de concesionario autorizado Triumph lo recipientes no precintados o abiertos antes posible para que la anomalía previamente.
Página 99
Mantenimiento Street Twin Thruxton R jajc_1 jajc Línea de nivel superior, freno delantero Línea de nivel MAX, freno delantero Línea de nivel inferior, freno delantero Línea de nivel MÍN, freno delantero Abrazadera de seguridad El nivel de líquido de frenos de los El nivel de líquido de frenos debe estar...
Mantenimiento Thruxton y Bonneville T120 Inspección y ajuste del nivel de líquido de frenos traseros T908040 Línea de nivel superior, freno delantero citi Línea de nivel inferior, freno delantero Línea de nivel superior, freno trasero Línea de nivel inferior, freno trasero Para comprobar el nivel del líquido de los frenos delanteros, compruebe el Para inspeccionar el nivel de líquido de...
Tratar de limpiar o ajustar los espejos autorizado Triumph que revise y corrija retrovisores mientras conduce la anomalía. motocicleta puede producir la pérdida...
Página 102
Mantenimiento Modelos con espejos de extremo de Precaución Continuación manillar Ajuste los espejos retrovisores según Advertencia sea necesario para asegurarse de que no entren en contacto con ninguna El ajuste incorrecto de los espejos de parte de la motocicleta. Tras el ajuste, extremo del manillar puede hacer que mueva el manillar completamente hacia el brazo del espejo toque el depósito de...
Si detecta cualquier holgura en los cojinetes dirección (cabezal), solicite a su concesionario autorizado Triumph la comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta. Advertencia La conducción en tales circunstancias resulta peligrosa y puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y...
Sitúese de pie junto a la motocicleta y a continuación mueva la parte superior de la rueda de un lado a otro. Si detecta cualquier holgura, solicite a su concesionario autorizado Triumph la comprobación y corrección de cualquier anomalía antes de volver a circular con la motocicleta.
El contacto con el aceite a presión puede ocasionar daños en ojos y piel. Se muestra modelo Street Twin Compruebe horquillas presenten signos de deterioro, rasguños Reglaje de la suspensión delantera en la superficie de la corredera o fugas El modelo Thruxton R está...
Página 106
Consulte la tabla para obtener más suspensión. información, consulte El ajuste estándar de la suspensión concesionario Triumph. proporciona una conducción cómoda y unas buenas características maniobrabilidad para la conducción en solitario y en condiciones normales. El...
Mantenimiento Ajuste de la precarga de la Ajuste de la amortiguación de la suspensión delantera - sólo compresión y el rebote de la Thruxton R suspensión delantera - sólo Thruxton R ciys Regulador precarga ciyt suspensión delantera Reguladores de la amortiguación de la regulador precarga compresión y el rebote de la...
Ajustes de la suspensión trasera Street Twin, Thruxton y Bonneville T120 Condición de carga Posición del regulador de la precarga del muelle trasero Conductor sólo - normal 1...
Ajuste de la precarga de la Deportiva suspensión trasera (más firme) Street Twin, Thruxton y Conductor y pasajero Bonneville T120 La posición 1 es el mínimo (completamente hacia la derecha) y la posición 3 es el máximo El reglaje del regulador trasero se (completamente hacia la izquierda).
Mantenimiento Si desea cambiar el ajuste de la carga Advertencia previa del muelle de la suspensión trasera, inserte en el orificio del anillo Asegúrese de que los reguladores se del regulador la herramienta (ubicada en ajustan a la misma posición en ambas el panel lateral derecho).
Mantenimiento Nota: Nota: • Los valores se expresan como el • Los valores se expresan como el número de 'clics' del regulador hacia número de 'clics' del regulador hacia la izquierda a partir de la posición la izquierda a partir de la posición máxima hacia la derecha.
Mantenimiento Indicadores del ángulo de Neumáticos inclinación Advertencia cboa El modelo Street Twin está equipado con indicadores ángulo neumáticos, válvulas llantas inclinación están desgastados más allá cámara. Utilice únicamente neumáticos del límite máximo, la motocicleta se inscripción 'TUBELESS' (sin inclinará hasta alcanzar un ángulo cámara) y válvulas sin cámara sobre...
Página 113
Mantenimiento Los modelos Thruxton, Thruxton R y Advertencia Bonneville T120 están equipados con llantas radios requieren No instale neumáticos con cámara en neumáticos admitan cámara llantas sin cámara. El talón no se interna. asentará y los neumáticos podrían deslizarse en las llantas, desinflándose Advertencia con rapidez, con el consiguiente riesgo de pérdida del control del vehículo y de...
Si desea detalles sobre expanda presión inflado presiones inflado correctas, aumente. Las presiones de inflado en consulte la sección de especificaciones. frío especificadas por Triumph tienen en cuenta este hecho.
Advertencia presiones de inflado de los neumáticos solo cuando éstos estén fríos Esta motocicleta Triumph no debe utilizando para ello un manómetro para sobrepasar nunca límites neumáticos adecuado y no la pantalla velocidad legalmente establecidos, de visualización de la presión de inflado excepto en condiciones autorizadas de del cuadro de instrumentos.
Deje puede ocasionar la pérdida del control siempre en manos del personal de su del vehículo y provocar un accidente. concesionario autorizado Triumph la Compruebe que las llantas no presenten colocación equilibrado abolladuras deformaciones. neumáticos y las cámaras internas, ya conducción de la motocicleta con las...
Página 117
Triumph que accidente. revise tanto el interior como el exterior del neumático. Recuerde que los daños...
Página 118
160 kilómetros desde la solicite consejo a su concesionario instalación. autorizado Triumph, quien determinará El uso de una motocicleta con neumáticos qué combinación de neumáticos y o cámaras internas mal asentados, con cámaras internas debe escoger de la presiones de inflado incorrectas, o sin que lista homologada, y los instalará...
Los agentes químicos corrosivos tales Triumph y hágale saber que las ruedas como el ácido de la batería deterioran incorporan sensores de presión de el parabrisas. No permita nunca que inflado.
Mantenimiento Batería Advertencia Advertencia Nunca limpie el parabrisas con la motocicleta en marcha ya que al soltar el manillar puede perder el control de En algunas circunstancias, la batería la motocicleta y sufrir un accidente. puede desprender gases explosivos; mantenga alejados de ella cigarrillos, Conducir motocicleta llamas o chispas.
Desprenda el conector del puerto USB y colóquelo a un lado. Retirada de la batería Extraiga la batería de su alojamiento. Street Twin y Bonneville T120 Advertencia Asegúrese de que los terminales de la batería no entren en contacto con el bastidor de la motocicleta, puesto que ello podría causar un cortocircuito o...
Mantenimiento Desconecte los polos de la batería, Descarga de la batería empezando por el polo negativo (negro). Retire la correa de la batería y el Precaución conector del puerto USB. Extraiga la batería de su alojamiento. El nivel de carga de la batería se debe mantener para maximizar la vida de la batería.
12,7 V, será necesario cargar la batería utilizando cargador Advertencia baterías homologado por Triumph. Retire siempre la batería de la motocicleta y La batería emite gases explosivos; evite siga las instrucciones proporcionadas la proximidad de chispas, llamas y junto con el cargador de baterías.
Cubra el terminal positivo con la tapa protectora. Street Twin y Bonneville T120 Vuelva a colocar el sillín (consulte Coloque la batería en su alojamiento. página 57). Vuelva a colocar el conector del puerto USB y sujételo con la correa de la...
Mantenimiento Caja de fusibles Nota: • números mostrados diagrama corresponden números de los fusibles en la tabla. Posición Circuito protegido Amperaje Luces de cruce y carretera 15 Conmutador de encendido, circuito de arranque Luces auxiliares Sistema de gestión del motor citn Caja de fusibles Enchufe de accesorios...
Mantenimiento Faros delanteros Precaución Continuación delantero no originales, provocará el calentamiento y la distorsión de la lente del faro delantero, lo que causará daños irreparables en el conjunto del Advertencia faro delantero. daños causados Adecue la velocidad de la motocicleta a sobrecalentamiento no se consideran las condiciones climatológicas y de un defecto de fabricación y no serán...
Advertencia concesionario autorizado Triumph. Las bombillas se calientan con el uso. Antes de manipularlas, deje que se enfríen. Evite tocar el cristal de la bombilla. Si toca el cristal o éste se ensucia, límpielo con alcohol antes de volver a utilizar la lámpara.
Página 128
Mantenimiento Street Twin Thruxton, Thruxton R y Bonneville T120 cizy Alambre de retención cizx Lámpara de faro delantero Alambre de retención Bombilla de la luz de posición Lámpara de faro delantero Mientras sujeta unidad Mientras sujeta unidad iluminación, desconecte conector iluminación,...
- Sustitución de la bombilla La luz trasera es una unidad LED sellada que no requiere mantenimiento. Street Twin Lente Tornillo de la lente del intermitente Bombilla La lente de cada indicador de dirección se sujeta por medio de un tornillo de sujeción ubicado en el cuerpo del faro.
Página 130
Mantenimiento Thruxton, Thruxton R y El proceso de instalación de la bombilla es inverso al de retirada. Bonneville T120 Precaución Al instalar la lente, asegúrese de las lengüetas localización estén correctamente alineadas con el cuerpo del indicador. Para instalar la lente del indicador, alinee las lengüetas de localización con el cuerpo del indicador y gire hacia la izquierda para fijar.
Limpieza Palancas embrague freno, LIMPIEZA alojamientos de los conmutadores en el manillar: Cubrir con bolsas de plástico. La limpieza frecuente y en periodos Conmutador de encendido y bloqueo de regulares es una parte esencial del la dirección: Cubrir el ojo de la cerradura mantenimiento de su motocicleta.
Página 132
Limpieza Precaución Advertencia No se recomienda el uso de máquinas Nunca lubrique o aplique cera sobre los de lavado por pulverización. El lavado a discos de freno. Podría provocar la presión puede provocar que el agua pérdida de eficacia de los frenos, con el penetre en los cojinetes y otros consiguiente riesgo...
Limpieza Protección Nota: Cuando el sistema de escape esté seco, • Antes de proceder al lavado del aplique 'Motorex 645 Clean and Protect' sistema de escape asegúrese de a la superficie. está frío para evitar aparición de manchas de agua. Precaución Lavado El uso de productos que contienen...
Su producto de cuero Triumph naturalmente temperatura es un producto natural, y la falta de ambiente. cuidados puede causar daños y un Coloque su producto de cuero en desgaste permanente.
OAT híbrido HD4X circunstancias. Ponga el conmutador proporcionado Triumph está de encendido en posición de apagado. mezclado previamente y no es necesario No fume. Asegúrese de que la zona en diluirlo) y una solución de agua destilada donde va a guardar la motocicleta esté...
Página 136
Inactividad prolongada Coloque una cubierta porosa adecuada Haga girar el motor accionando el motor sobre la motocicleta para evitar la de arranque varias veces hasta que el acumulación de polvo y suciedad. No indicador luminoso de presión de aceite utilice materiales cubiertos de plástico o se apague.
ESPECIFICACIONES Street Twin Dimensiones, pesos y rendimiento - Street Twin Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Carga Street Twin Carga máxima 210 kg...
Página 138
Especificaciones Refrigeración Street Twin Tipo de refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Proporción 50/50 (mezclado agua/refrigerante previamente tal y como lo proporciona Triumph) Capacidad líquido 1,518 litros refrigerante El termostato se abre 88°C +/- 2°C Sistema de combustible Street Twin Tipo Inyección electrónica de...
Página 139
Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk.
Página 140
Especificaciones Dispositivos eléctricos Street Twin Tipo de batería YTX12-BS Voltaje y capacidad de la 12 V, 10 Ah batería Alternador 25 A a 1.000 rpm 46,6 A a 3.000 rpm Faro delantero 60/55 halógeno Luz trasera de posición/ frenos Indicadores luminosos de 12 V, 10 W dirección...
Página 141
4T 10W-40 (sintético), vendido como Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (sintético) en algunos países. Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Refrigerante Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph (mezclado previamente) Cojinetes y pivotes Grasa conforme a norma NLGI 2 Cadena de transmisión Spray lubricante de cadenas apto para cadenas con junta tórica...
Página 142
Thruxton y Thruxton R Dimensiones, pesos y rendimiento - Thruxton, Thruxton R Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Carga Thruxton Thruxton R Carga máxima...
Página 143
Especificaciones Refrigeración Thruxton Thruxton R Capacidad 1,558 litros 1,558 litros de líquido refrigerante El termostato se abre 88°C +/- 2°C 88°C +/- 2°C Sistema de combustible Thruxton Thruxton R Tipo Inyección electrónica de Inyección electrónica de combustible combustible Bomba de combustible Electrónica sumergida Electrónica sumergida Presión de combustible...
Página 144
Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Dispositivos eléctricos Thruxton Thruxton R Tipo de batería...
Página 145
4T 10W-40 (sintético), vendido como Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (sintético) en algunos países. Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Refrigerante Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph (mezclado previamente) Cojinetes y pivotes Grasa conforme a norma NLGI 2 Cadena de transmisión Spray lubricante de cadenas apto para cadenas con junta tórica...
Página 146
Especificaciones Bonneville T120 Dimensiones, pesos y rendimiento - Bonneville T120 Se dispone de una lista de dimensiones específicas de los modelos, pesos y valores de rendimiento en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk. Carga Bonneville T120 Carga máxima...
Página 147
Bonneville T120 Tipo de refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph Proporción 50/50 (mezclado agua/refrigerante previamente tal y como lo proporciona Triumph) Capacidad 1,558 litros de líquido refrigerante El termostato se abre 88°C +/- 2°C Sistema de combustible Bonneville T120 Tipo Inyección electrónica de...
Página 148
Neumáticos homologados Se dispone de una lista de neumáticos homologados específicos de estos modelos en su concesionario autorizado Triumph, o en Internet en www.triumph.co.uk.
Página 149
Especificaciones Dispositivos eléctricos Bonneville T120 Tipo de batería YTX12-BS Voltaje y capacidad de la 12 V, 10 Ah batería Alternador 25 A a 1.000 rpm 46,5 A a 3.000 rpm Faro delantero 60/55 halógeno Luz trasera de posición/ frenos Indicadores luminosos de 12 V, 10 W dirección Bastidor...
Página 150
4T 10W-40 (sintético), vendido como Castrol Power RS Racing 4T 10W-40 (sintético) en algunos países. Líquido de frenos Líquido de frenos DOT 4 Refrigerante Refrigerante OAT híbrido HD4X de Triumph (mezclado previamente) Cojinetes y pivotes Grasa conforme a norma NLGI 2 Cadena de transmisión Spray lubricante de cadenas apto para cadenas con junta tórica...
Caja de fusibles ..... 125 Street Twin ..... . 137 Identificación de los fusibles .
Página 152
Índice Faros delanteros .... 126 Ajuste ...... 126 La seguridad, lo primero Sustitución de las bombillas.
Página 153
Índice Requisitos del combustible Clasificación del combustible ... 51 Llenado del depósito de combustible .. 53 Tapón del depósito de combustible .. 53 Requisitos del combustible: Repostaje.