Página 1
User guide H-5475-8603-01-A Primo LTS (length tool setter) ™ English (EN) Deutsch (DE) Español (ES) Français (FR) Italiano (IT) Português (PT) Siemens...
Página 2
Schlüssel Clave Légende Legenda Legenda Contact supplier Go to R0=201 R0=201 Lieferanten kontaktieren Gehe zu R0=201 Consulte a su proveedor Vaya a R0=201 Contacter le fournisseur Aller à R0=201 Contattare il fornitore Vai a R0=201 Contatar o fornecedor Ir para R0=201 Alarm Manual mode (jog) Alarm...
Contents Inhalt Índice Table des matières Sommario Conteúdo Large diameter tools Length measure Werkzeuge mit großem Durchmesser Längenmessung Herramientas de diámetro grande Medición de longitud Outils de grand diamètre Mesure de longueur Utensili di grande diametro Misura della lunghezza Ferramentas para diâmetros grandes Medição de comprimento Broken tool Optional inputs...
R0=200 LTS check LTS Test Verificación de LTS Contrôle LTS Controllo LTS Verificação LTS “PROGRAM LXXXX NOT EXISTING OR WILL BE EDITED” ~ 3 mm L9800 R0=200 L9921 Optional input Optionaler Eingabeparameter Datos de entrada opcionales Entrée facultative Input opzionale Entrada opcional BASIC TEST PASSED Probe basic check passed...
When to calibrate? Wann kalibrieren ¿Cuándo hay que calibrar? Quand faut-il calibrer ? Quando eseguire la calibrazione? Quando calibrar? New probe After stylus change Poor results Neuer Messtaster Schlechte Ergebnisse Nach einem Tastereinsatzwechsel Nueva sonda Si el resultado no es fiable Después de cambiar el palpador Nouveau palpeur Mauvais résultats...
Página 10
Measuring large diameter tools (greater than the LTS stylus diameter) Messung von Werkzeugen mit großem Durchmesser (größer als der Durchmesser des LTS Tastereinsatzes) Medición de herramientas de diámetro grande (mayor que el diámetro de palpador de LTS) Mesure d’outil de grand diamètre (plus grand que le diamètre de stylet LTS) Misura di utensili di grande diametro (superiore al diametro dello stilo LTS) Medição de ferramentas de diâmetro grande (maior que o diâmetro da ponta LTS) Manual (jog) mode only...
Optional inputs Optionale Eingabeparameter Datos de entrada opcionales Entrées facultatives Input opzionali Entradas opcionais R1=1 Z calibration only (does not update X,Y measure position). Experience value to subtract from the length measurement. First touch feedrate (speed that the tool moves onto the stylus, default = 1000 mm/min). Tolerance value.
Settings example Settings example Ejemplo de configuración Example: Setting R2 and R4 Exemple de réglages Beispiel: Einstellung R2 und R4 Esempio di impostazioni Ejemplo: Configuración R2 y R4 Exemplo de definições Exemple : Réglage R2 et R4 Esempio: Impostazione R2 ed R4 Exemplo: Definição R2 e R4 R2=255 (TOOL SEARCH START POSITION)
Página 14
Marcas comerciales RENISHAW y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países. apply innovation y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de Renishaw plc o de sus filiales.