Optional inputs
Optionale Eingabeparameter
Datos de entrada opcionales
Entrées facultatives
Input opzionali
Entradas opcionais
R1=1
=
Z calibration only (does not update X,Y measure position).
R6
=
Experience value to subtract from the length measurement.
R9
=
First touch feedrate (speed that the tool moves onto the stylus, default = 1000 mm/min).
R11
=
Tolerance value.
R19=0 =
Update external work offset ("grid shift" situation which moves the entire machine position).
R20
=
Tool edge number.
R21=1 =
Alarm suppression flag (can be used with the R11 input to prevent an alarm being raised).
R1=1
=
nur Kalibrierung in Z (keine Aktualisierung der Messposition in X,Y).
R6
=
Erfahrungswert, von der Längenmessung zu subtrahieren.
R9
=
Vorschub 1. Antastung (Geschwindigkeit, mit der sich das Werkzeug zum Tastereinsatz bewegt,
Vorgabe = 1000 mm/min).
R11
=
Toleranzwert.
R19=0 =
Aktualisierung der Nullpunktverschiebung („Verlagerung"der Maschinenachse erfassen).
R20
=
Nummer der Werkzeugschneide
R21=1 =
Markierung zur Alarmunterdrückung (kann mit dem Eingabeparameter R11 verwendet werden,
um die Ausgabe eines Alarms zu verhindern).
R1=1
=
Z solo calibrado (no actualiza la posición de medición de X,Y).
R6
=
Valor de experiencia que se corrige de la medición de longitud.
R9
=
Velocidad de avance del primer toque (velocidad de avance de la sonda hacia el palpador por
defecto = 1000 mm/min).
R11
=
Valor de tolerancia.
R19=0 =
Actualizar cero pieza externo ("grid shift" situación que mueve la posición completa de la
máquina).
R20
=
Número de arista de herramienta.
R21=1 =
Banderín de supresión de alarma (puede utilizarse con la entrada R11 para evitar que se active
una alarma).
R1=1
=
Calibration Z uniquement (ne met pas à jour la position de mesure X,Y).
R6
=
Valeur d'expérience à soustraire de la mesure de longueur.
R9
=
Vitesse de premier contact (vitesse à laquelle l'outil se déplace sur le stylet,
par défaut = 1000 mm/min).
R11
=
Valeur de tolérance.
R19=0 =
Met à jour l'origine programme externe (situation de "décalage des origines" déplaçant toute la
position de la machine).
R20
=
Numéro d'arête d'outil.
R21=1 =
Mémento de suppression d'alarme (utilisable avec l'entrée R11 pour empêcher qu'une alarme
soit déclenchée).
R1=1
=
Solo calibrazione Z (non aggiorna la posizione di misura X,Y).
R6
=
Valore di esperienza da sottrarre dalla misura della lunghezza.
R9
=
Velocità di avanzamento primo contatto (la velocità con cui l'utensile si sposta sullo stilo.
Impostazione predefinita = 1000 mm/min).
R11
=
Valore di tolleranza.
R19=0 =
Aggiornamento dell'origine pezzo esterna (situazione di "grid shift" in cui viene spostata la
posizione dell'intera macchina).
R20
=
Numero tagliente utensile.
R21=1 =
Flag di soppressione allarme (può essere utilizzato con l'input R11 per evitare la generazione di
un allarme).
R1=1
=
Somente calibração Z (não atualiza posição de medição X,Y.
R6
=
Valor de experiência a ser subtraído da medição do comprimento.
R9
=
Avanço do primeiro toque (velocidade que a ferramenta se move para a ponta,
padrão = 1000 mm/min).
R11
=
Valor da tolerância.
R19=0 =
Atualiza deslocamento do ponto zero externo (situação de deslocamento de grade ("grid shift")
que move a posição da máquina inteira).
R20
=
Número da aresta da ferramenta.
R21=1 =
Sinalizador de supressão de alarme (pode ser utilizado com a entrada R11 para evitar que um
alarme seja emitido).
11