Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy GVFL Serie

  • Página 2 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 3: Norme Generali Di Sicurezza

    Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    Dopo l’installazione, l’apparecchio tirare cavo l l deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. La massima capacità di carico l lasciare lavatrice l di biancheria asciutta differisce esposta a pioggia, sole o ad a seconda del modello (fare altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
  • Página 6: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 7: Cassetto Detersivo

    l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Página 8: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio selezionare? l L’utilizzo smacchiatori prima Indicazioni sul carico lavaggio lavabiancheria riduce necessità lavare temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare ATTENZIONE: durante la selezione del fino al 50% utilizzando la temperatura di bucato, assicurarsi: lavaggio di 60°C anziché...
  • Página 9: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 10: Guida Rapida All'uso

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 11 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non l Premere per avviare il ciclo impostato con funzionare in maniera ottimale.
  • Página 12 Tasto SELEZIONE TEMPERATURA I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA. caso stata selezionata l Questo tasto permette di cambiare la un’opzione non compatibile con il temperatura dei cicli di lavaggio. programma scelto, la relativa spia prima lampeggerà...
  • Página 13 l Questa funzione è stata studiata Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le quali anche un Questo tasto permette di scegliere tra minimo residuo di detersivo può causare due differenti opzioni, a seconda del irritazioni o allergie.
  • Página 14: Blocco Tasti

    l Memorizzare un programma quando le Grazie ad un controllo elettronico lo memorie sono già occupate: scarico dell’acqua nelle fasi intermedie viene fatto in modo silenzioso rendendo Impostare il programma e le opzioni questa opzione molto utile per lavaggi desiderate. notturni.
  • Página 15 Wi-Fi, fare riferimento alla sezione "Download" sito 3) TEMPERATURA DI LAVAGGIO http://simplyfiservice.candy-hoover.com. Indica temperatura lavaggio programma selezionato che può essere 9) PARTENZA DIFFERITA cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Lampeggia quando è impostata la partenza lavaggio a freddo.
  • Página 16 - regola i risciacqui in base al carico e al 13) SPIA RUBINETTO CHIUSO tipo di biancheria che si è scelto di Indica che la lavatrice non riesce a caricare lavare; l'acqua: suggerisce spegnere l'apparecchio, verificare che il rubinetto sia - regola il ritmo di rotazione del cesto per aperto e che la pressione dell'acqua non sia adattarlo al tipo di tessuto;...
  • Página 17: Arruolamento Macchina Su App

    SMART Fi+ sul cruscotto della macchina. App grazie alla funzione Wi-Fi. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. L’App Candy simply-Fi è disponibile dispositivi sistema operativo Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
  • Página 18 Tabella programmi (MAX.) (fare riferimento al cruscotto) PROGRAMMA (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Colorati 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 40° Igiene 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 40°...
  • Página 19 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere smacchiatura preliminare in lavatrice. Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione nella quale versare candeggiante impostare...
  • Página 20 Selezione programmi ATTENZIONE: Il primo lavaggio di capi colorati nuovi Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie deve essere effettuato separatamente. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di In ogni caso, non mischiare mai capi programmi specifici, adatti ad ogni esigenza colorati stingenti.
  • Página 21 Scarico + Centrifuga Cotone Resistente Tramite questo programma la macchina Realizzato per sviluppare il massimo grado di effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua lavaggio. La centrifuga finale alla massima e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si velocità assicura un’ottima strizzatura. voglia effettuare solo lo scarico o ridurre Stiro Facile l’intensità...
  • Página 22: Risoluzione Problemi E Garanzia

    7. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 23 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 24 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Se l’inconveniente persiste o se si pensi che può produrre i seguenti effetti: ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza - acqua di scarico dei risciacqui più Tecnica Autorizzato. torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
  • Página 26: Tabla De Contenido

    Alltag erleichtern. falscher Behandlung können diese der menschlichen wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr Candy Waschmaschine. wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, können Gerät unter damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß...
  • Página 27: Generelle Sicherheitshinweise

    physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 28 Ventilatorenöffnungen, Stellen Sie sicher, dass sich l behindert. kein Wasser mehr Trommel befindet, wenn Sie Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l das Bullauge öffnen. sich Referenzpunkt dem Bedienknauf in der Position Bringen Sie keine Schnur an, l AUS/OFF befindet. jeder um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 29: Installation

    2. INSTALLATION Schneiden Sie die Transportbefestigungen l der beiden Schläuche und des Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben l (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
  • Página 30: Aufstellung Des Gerätes

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 31 l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Página 32: Praktische Tipps

    3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit - Wurden metallische Objekte aus der Tipps...
  • Página 33: Wartung Und Reinigung

    l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
  • Página 34: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 35 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom l...
  • Página 36 gewünschten Optionen sollten Die Maschine ist mit einem speziellen ausgewählt werden, bevor die Taste elektronischen Gerät ausgestattet, START/PAUSE betätigt wird. welches den Schleudergang im Falle Wird eine Option gewählt, welche einer Unwucht verhindert. Dadurch nicht kompatibel werden Lärm und Schwingungen in der ausgewählten Programm ist,...
  • Página 37 l Sollte eine Unterbrechung Diese Funktion wurde für Personen mit Stromversorgung während eines laufenden sensibler Haut entwickelt, bei denen Waschvorgangs geben, werden selbst kleinste Rückstände Einstellungen gespeichert, um das Programm bei Waschmittels Hautirritationen oder Wiederinbetriebnahme automatisch fortzusetzen. Allergien auslösen können. l...
  • Página 38 l Überschreiben der unter M1 & M2 Durch erneute Betätigung gespeicherten Programmkombinationen: Optionstaste wir der Waschvorgang mit einem Endschleudergang Wählen Sie das gewünschte Programm gewünschten Schleuderdrehzahl beendet und die jeweiligen Einstellungen. und das Spülwasser abgepumpt. Anschließend die Taste SPEICHER l Diese Option eignet sich durch die für mindestens 3 Sekunden gedrückt elektronische,...
  • Página 39 Funktionalitäten und den Kurzanleitungen Programmtabelle) über die entsprechende zur Einbindung in das Heimnetzwerk finden Taste nach oben/unten geändert werden. Sie im Bereich "Download" oder unter http://simplyfiservice.candy-hoover.com. Kaltwäsche 9) ANZEIGE STARTZEITVORWAHL 4) PROGRAMMDAUER Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit voreingestellt wurde.
  • Página 40 l 12) ANZEIGE KINDERSICHERUNG/ Alle Verbrauchswerte und Programmschritte TASTENSPERRE werden dahingehend automatisch optimiert und angepasst: Die Anzeigeleuchte zeigt an, dass die Funktion Kindersicherung / Tastensperre - Benötigte Wassermenge nach Art und aktiviert ist. Menge der eingefüllten Wäsche. 13) ANZEIGE WASSERZULAUF BLOCKIERT/ - Programmdauer nach Art und Menge GESCHLOSSEN des eingefüllten Wäsche.
  • Página 41 Logo von SMART Fi+ befindet dank Wi-Fi erlaubt, das Gerät via App aus (siehe Abbildung hier unten). der Ferne zu steuern. ANMELDUNG DES GERÄTES (VIA APP) l Laden Sie die Candy simply-Fi App auf Ihr Gerät. Candy simply-Fi gleichermaßen für...
  • Página 42 Programmübersicht (MAX.) (siehe Steuertafel) PROGRAMM (MAX.) Perfect 20°C 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 20° Buntwäsche 40°C 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Hygiene 60°C 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 10 11 12 40°...
  • Página 43 (Nur für Modelle entsprechendem Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) Wenn nur eine begrenzte Menge von Textilien mit Flecken behaftet ist, einem flüssigen Vorreinigungs- oder Bleichmittel behandelt werden soll, kann eine entsprechende Fleckenbehandlung mit dem Gerät durchgeführt werden. Gießen Vorreinigungs- /Bleichmittel in die Vorrichtung für Flüssigwaschmittel und setzen diese in Bitte beachten Sie folgende Hinweise: das mit der Ziffer "2"...
  • Página 44 Programmauswahl WARNUNG: Gerät bietet eine Vielzahl Alle Wäschestücke müssen unbedingt Programmen Optionen, farbecht sein. Bitte testen Sie dies vor verschiedene Textilarten allen Beginn des Waschgangs und waschen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. im Zweifelsfalle einzelne Wäschestücke lieber separat. Mix Power System + Ihre neue Waschmaschine...
  • Página 45 Spülen Kochwäsche Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern Für gründliche Pflege (Schleuderdrehzahl kann mit der Taste strapazierfähigen Textilien. SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert Leichtbügeln oder ganz abgestellt werden) durchgeführt. Dieses Waschprogramm eignet sich für gemischte Stoffe Gewebe. Abpumpen + Schleudern Programm nutzt eine Dampfbehandlung, nachträglichen Schleudern.
  • Página 46: Problemlösungen Und Garantie

    7. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 47 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 48 Nutzung phosphatfreien Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Waschmitteln können folgende Dinge Sie einen technischen Defekt vermuten, resultieren: kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt zu benutzen, die in unseren autorisierten bedingt durch suspendierten...
  • Página 50: Environmental Conditions

    Thank-you for choosing a Candy washing Environmental conditions machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, This appliance is marked according to even delicates, day after day. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic...
  • Página 51: General Safety Rules

    in a safe way and understand the 1. GENERAL SAFETY hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliances is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 52: Safety Instructions

    After installation, the appliance Do not expose the washing l l must be positioned so that the machine to rain, direct sunlight plug is accessible. or other weather elements. Protect from possible freezing. The maximum load capacity of l dry clothes depends on the When moving, do not lift the l...
  • Página 53: Installation

    2. INSTALLATION Release the power chord and l drain hose from the securing clip at the rear of the machine. Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1.
  • Página 54: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l Some models may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 55: Detergent Drawer

    l Level the appliance using the feet as illustrated in figure 8: a. turn the nut clockwise to release the screw; b. rotate the foot to raise or lower it until it touches to the floor; c. lock the foot, screwing in the nut, until it tightens against to the bottom of the washing machine.
  • Página 56: Practical Tips

    3. PRACTICAL TIPS Is a hot wash required? l Pretreat stains with stain remover or soak Load tips dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. WARNING: when sorting laundry, make Save up to 50% energy by using a 60°C sure: wash programme.
  • Página 57: Maintenance And Cleaning

    l 4. MAINTENANCE AND Remove and clean the filter; when finished, replace it turning it clockwise. CLEANING The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the To clean the washing machine exterior, use handle is horizontal.
  • Página 58: Quick User Guide

    5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Página 59: Start/Pause Button

    START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting plug because machines Close the door BEFORE selecting the calibrates the systems during the first button START/PAUSE. seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In this case, remove the plug and repeat the operation.
  • Página 60 TEMPERATURE SELECTION button The option buttons should be selected before pressing START/PAUSE l button. This button allows you to change the option selected that temperature of the wash cycles. compatible with selected cold wash. programme then the option indicator first flashes and then goes off. l...
  • Página 61: Memory Button

    l It advises to also use this function for the button becomes active when children items and in case of washings of you select the RAPID (14/30/44 Min.) very dirty items, for which it is due to use programme on the knob and allows you to a lot of detergent, or in the washing of select one of three durations indicated.
  • Página 62: Digital Display

    Press the MEMORY button for about KEY LOCK 3 seconds to save the combination in the position M1. The pre-existing saved programme in M1 will move in l Pressing simultaneously buttons the position M2. NIGHT & DAY and DELAY START for about 3 seconds, the machine allows you to lock the keys.
  • Página 63 Wi-Fi, please This show the washing temperature of the refer to the "Download" section on selected programme that can be changed http://simplyfiservice.candy-hoover.com. (where allowed) by the relevant button. cold wash. 9) DELAY START INDICATOR LIGHT This flashes when delay start has been set.
  • Página 64 - controls rinsing according to the type of 13) TAP CLOSED INDICATOR LIGHT fabric selected to be washed it; Indicates that the machine is unable to load the water: it is suggested to turn off the - adjusts the rhythm of drum rotation for machine, check that the tap is open and the the type of fabric being washed;...
  • Página 65 SMART Fi+ logo remotely via App, thanks to Wi-Fi function. on the appliance (as illustred below). MACHINE ENROLLMENT (ON APP) l Download the Candy simply-Fi App on your device. The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS,...
  • Página 66 Table of programmes (MAX.) (see control panel) PROGRAMME (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Coloured 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 40° Hygiene 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 40°...
  • Página 67 (Only for models with liquid detergent compartment) When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the liquid bleach container, inserted into the compartment marked "2"...
  • Página 68 Programmes selection WARNING: New coloured garments should be To clean different types of fabrics and washed separately for at least 5 or 6 various levels of dirt, the washing machine washes. has specific programs to meet every need Certain large dark items such as jeans of washing (see table of programmes).
  • Página 69 Rinse Whites This program performs 3 rinses with an Made to have a perfect washing. The final spin intermediate spin (which can be reduced or at maximum speed gives more efficient removal. excluded by using the appropriate button) . It is used for rinsing any type of fabric, for Easy Iron example after a wash carried out by hand.
  • Página 70: Throubleshooting And Warranty

    7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 71 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 72 The use of ecological detergents without If the problem persists or if you suspect a phosphates may cause the following effects: malfunction, immediately contact Authorised Customer Service Centre. - cloudier rinse drain water: This effect is tied to the suspended zeolites which do It is always recommended to use original not have negative effects on rinse spare parts, that are available at our...
  • Página 74: Normas Ambientales

    Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 75: Normas De Seguridad

    seguridad hayan sido 1. NORMAS DE instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 76: Instrucciones De Seguridad

    encendida (solo para modelos con No desenchufar la lavadora l mando programador). tirando del cable de alimentación ni del aparato. instalado l No instalar la lavadora en el l electrodoméstico, se debe poder exterior, ni exponerla a la acceder fácilmente al enchufe. lluvia, a los rayos del sol, o a La capacidad máxima de colada l...
  • Página 77: Instalación

    2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Página 78: Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 79: Cubeta Para Detergente

    l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Página 80: Consejos Prácticos

    3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, lavado de alta temperatura.
  • Página 81: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 82: Controles Yprogramas

    5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 83: Programa Selector Con Posición Off

    Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el enchufe, porque la lavadora calibra Cierre escotilla ANTES seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar l Presionar para iniciar el ciclo. propiedad.
  • Página 84 Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA Las opciones y funciones se debe seleccionar antes de pulsar la tecla l Esta opción permite cambiar INICIO/PAUSA. temperatura de los ciclos de lavado. Si se selecciona una opción que no es compatible con el programa elegido lavado en frío.
  • Página 85: Tecla Rápidos / Nivel De Suciedad

    l Esta función se ha estudiado para las Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE personas con piel delicada y sensible, para los SUCIEDAD que incluso un residuo mínimo de detergente puede causar irritaciones o alergias. Esta tecla permite escoger entre dos l...
  • Página 86: Display Digital

    l Memorizar un nuevo programa cuando Gracias a electrónico de control, el agua en M1 y M2 ya tienen programas guardados: las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta opción muy útil para el lavado durante la noche. Configure el programa y las opciones que quiere.
  • Página 87 Wi-Fi, por favor refiérase a sección "Download" 4) DURACIÓN CICLO http://simplyfiservice.candy-hoover.com. l Cuando se selecciona un programa, el display muestra automáticamente 9) INICIO DIFERIDO duración del ciclo, que puede variar, dependiendo de las opciones seleccionadas.
  • Página 88: Indicador Bloqueo

    l 12) INDICADOR BLOQUEO A través de cada fase de lavado "Kg Check" permite monitorear El indicador muestra que los botones están información sobre la carga de ropa en el bloqueados. tambor y en los primeros minutos de la colada él: 13) INDICADOR GRIFO CERRADO - Ajusta la cantidad de agua necesaria;...
  • Página 89: Asociación Del Electrodoméstico

    (ver foto más abajo). App, gracias a su función Wi-Fi. ASOCIACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO (EN LA APP) l Descarga la APP Candy simply-Fi en tu dispositivo. La App de Candy simply-Fi está disponible dispositivos sistema Android & iOS, tanto para Si se desconoce la posición de la antena...
  • Página 90: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) (ver panel de control) PROGRAMA (MAX.) Perfect 20° 20° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Ropa de Color 40° 40° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Higienizante 60° 60° 3,5 4 4,5 5,5 6 6,5 7 Perfect Rapid 40°...
  • Página 91 (Solo para modelos compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de artículos presentan manchas que requieren tratamiento previo con agentes de blanqueo líquidos, la eliminación preliminar de mancha puede ser llevado a cabo en la propia lavadora. Vierta blanqueador recipiente de detergente líquido, se inserta en el compartimiento Por favor lea estas notas: "2"...
  • Página 92 Higienizante 60° Selección de programas Gracias a la tecnología "Mix Power System Para la limpieza de los diferentes tipos de +", este programa garantiza una limpieza tejido y los diferentes niveles de suciedad, en profundidad mediante la optimización la lavadora tiene programas específicos del ciclo en términos de temperatura y para satisfacer todas las necesidades de aclarados, eliminando los alérgenos y los...
  • Página 93 Desagüe + Centrifugado Planchado Fácil El programa se completa el vaciado y un Este programa de lavado es adecuado para centrifugado a máxima velocidad. Es posible tejidos mixtos y utiliza un tratamiento de eliminar o reducir el centrifugado con la vapor que disminuye las arrugas y regenera opción SELECCIÓN CENTRIFUGADO.
  • Página 94: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    7. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 95: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 96 El uso de detergentes ecológicos sin Si el problema persiste o sospechas de la fosfatos puede producir los siguientes existencia avería, contacta efectos: inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es Se recomienda siempre utilizar las piezas de más turbia debido a la presencia de recambio originales, que están disponibles...
  • Página 98: Règles Environnementales

    Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 99: Règles Générales De Sécurité

    des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 100 en fonction (uniquement pour Ne tirez pas sur le cordon l modèles équipés d’un d’alimentation pour débrancher sélecteur). l’appareil. Le positionnement de l’appareil N’exposez pas la machine à la l l doit permettre un accès facile à pluie, soleil la prise de courant après intempéries.
  • Página 101 2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
  • Página 102 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 103 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Página 104: Conseils Pratiques

    3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
  • Página 105: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 106: Contrôles Et Programmes

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 107: Annulation Du Programme

    Touche DEPART/PAUSE ATTENTION: touchez l’écran lors Fermez la porte avant d’appuyer sur la branchement de la machine car elle touche DEPART/PAUSE. étalonne système durant premières secondes. Ceci pourrait engendrer un mauvais fonctionnement. l Appuyez sur cette touche pour démarrer Si tel est le cas, veuillez débrancher puis le programme sélectionné.
  • Página 108 machine équipée d’un Les Options de lavage doivent être choisies avant d’appuyer dispositif électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle touche DEBUT/PAUSE. d’essorage. Cela réduit les bruits et Si une option sélectionnée n’est pas compatible avec le programme désiré, les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre l’indicateur clignote dans un premier...
  • Página 109: Touche Rapides Ou Degre De Salissure

    l l possible d’annuler départ Nous vous recommandons de n’utiliser différé en positionnant le sélecteur de que 20% des quantités recommandées programme sur OFF. sur l’emballage du détergent. Si une coupure d’alimentation intervient Touche HYGIENE lorsque la machine est en marche, la mémoire restaure automatiquement le Avec cette...
  • Página 110 modification désirée en appuyant sur la Touche MEMOIRE touche correspondante avant le départ du cycle. Dans ce cas, les options ajoutées ne sont pas mémorisées. Cette fonction vous permet d’enregistrer les paramètres de vos deux programmes personnalisés favoris, compris Si vous sélectionnez accidentellement température, la vitesse d’essorage et le un programme mémorisé, il suffit de degré...
  • Página 111 3) TEMPERATURE DE LAVAGE Afficheur DIGITAL Vous pouvez voir la température de lavage correspondante au programme sélectionné, L’affichage Digital vous permet de visualiser température qui peut être modifiée à l’aide en permanence l’état de la machine. de la touche correspondant. lavage à...
  • Página 112 Wi-Fi, vous pouvez vous référer à la section "Download" site 13) INDICATEUR ROBINET FERME http://simplyfiservice.candy-hoover.com. Indique que la machine ne peut pas se remplir d’eau: il est conseillé d’éteindre 9) DEPART DIFFERE préalablement l’appareil, vérifier que le L’icône clignote lorsque le départ différé a robinet est bien ouvert et/ou que la pression été...
  • Página 113 SMART Fi+, chargez votre tambour, la lessive, l’adoucissant, fermez la porte et positionnez le sélectionneur sur la position SMART Fi+. A partir de ce moment vous pouvez contrôler votre appareil grâce à l’application Candy simply-Fi.
  • Página 114 30° 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 Facile Comment activer le contrôle à distance via l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est pas encore synchronisé, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le cycle "Auto-nettoyage" permettant...
  • Página 115 (Seulement pour les modèles équipés d’un compartiment pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité d’articles sont tâchés et qu’ils nécessitent un traitement avec des agents de blanchiment liquides, l’élimination préalable de la tâche peut être effectuée dans la machine. Versez l’eau de javel dans le récipient prévu à...
  • Página 116: Sélection Des Programmes

    Sélection des programmes ATTENTION: nouveaux vêtements colorés machine dispose différents doivent d’abord être lavés séparément programmes et d’options pour répondre à lors du premier lavage. tous vos besoins et nettoyer différents types de textiles à des degrés de salissure différents. Ne mélanger jamais les textiles qui ne sont pas colorés.
  • Página 117 SMART Fi+ Le lavage et le rinçage sont effectués avec Comment activer le contrôle à distance via un niveau d’eau élevé. l’applicaiton Candy simply-Fi (en utilisant une connection Wi-Fi). Si l’appareil n’est Mixtes pas encore synchronisé, appuyez sur la Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le touche DEPART/PAUSE de l’appareil, le...
  • Página 118 7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 119 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 120 L'utilisation détergents écologiques Si le problème persiste ou si vous détectez sans phosphates (voir les informations qui une anomalie contactez immédiatement un figurent sur le paquet) peut provoquer les service client agréé. effets suivants: Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues - Les eaux sales du rinçage peuvent être dans nos centres de service client agréés.
  • Página 121 fk hldsk...
  • Página 122 fk hldsk...
  • Página 123 fk hldsk...
  • Página 124 - GVFL MPS (5÷12) -...

Tabla de contenido