Philips SCH400 Manual Del Usuario página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
Czyszczenie
1
Rozmontuj wszystkie części aspiratora nosowego i umyj je
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
2 Czyść aspirator nosowy we wrzącej wodzie przez
10 minut, a następnie wysusz.
Szczoteczka do zębów na palec
Umieść szczoteczkę do zębów na czubku palca i delikatnie
wymasuj dziąsła dziecka.
Czyszczenie
Czyść za pomocą sterylizatora lub wrzącej wody. Należy
dać jej czas na ostygnięcie i wyschnięcie.
Szczotka i grzebień
Wyszczotkuj/rozczesz włosy dziecka od nasady po końcówki.
Wskazówka: Ostrożnie przytrzymuj ręką nasadę włosów
podczas szczotkowania, aby nie pociągnąć dziecka za włosy.
Czyszczenie
Wyczyść części w ciepłej wodzie z odrobiną środka do
mycia naczyń, następnie dokładnie opłucz i pozostaw do
wyschnięcia.
Cążki oraz nożyczki do paznokci
Uważaj, aby nie przyciąć paznokci zbyt blisko skóry dziecka.
Wskazówka: Zalecamy obcinanie paznokci dziecka
podczas snu lub po kąpieli, gdy są miękkie.
Czyszczenie
Przetrzyj cążki do paznokci oraz nożyczki wilgotną szmatką,
a następnie je wysusz.
Uwaga: Możesz wysterylizować cążki oraz nożyczki,
przecierając ich brzegi alkoholem.
Pilniki do paznokci
Delikatnie przypiłuj końcówki paznokci dziecka.
Etui
Przechowuj wszystkie produkty w woreczku, w suchym miejscu.
Dane techniczne
Termometr elektroniczny
Bateria
1,5 V (LR41 lub SR41)
Żywotność baterii >1000 pomiarów
Zakres pomiaru
od 32 °C do 42,9°C (89,6 °F do
109,2 °F)
Dokładność
±0,1 °C (±0,2 °F) dla temperatury od
pomiaru
35,5 °C do 42,0 °C (od 95,9 °F do
107,6 °F), ±0,2 °C (±0,4 °F) poza tym
zakresem
Zgodność
Zgodny z wymaganiami dyrektywy
MDD 93/42/EWG (wyrób medyczny
klasy IIa)
Temperatura
od ­20 °C do 55 °C/od ­4 °F do 131 °F
prze cho wy wa nia
Wilgotność
od 15 % do 95 % wilgotności
względnej
Ciśnienie atmos­
700 hPa–1060 hPa
fe rycz ne
Prze wi dy­
2 lata. Po upływie oczekiwanego
wa ny okres
okresu eksploatacji dokładność
przydatności do
pomiaru nie jest gwarantowana.
użytku
W przypadku zastrzeżeń co do
prawidłowości pomiarów należy
skontaktować się z centrum obsługi
klienta w danym kraju.
Objaśnienie symboli
Znaki i symbole ostrzegawcze mają kluczowe znaczenie
dla zagwarantowania bezpiecznego i prawidłowego
użytkowania oraz dla ochrony użytkownika i innych osób
przed urazami. Poniżej zamieszczono znaczenie znaków i
symboli ostrzegawczych zastosowanych na etykiecie i w
instrukcji obsługi.
-
Ten symbol oznacza: Zapoznaj się z tą instrukcją (rys. 1).
-
Ten symbol identyfikuje część klasy BF wchodzącą
w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta, zgodną z
przepisem IEC 60601­1 (rys. 2).
-
Ten symbol oznacza: zgodny z dyrektywami UE.
CE oznacza „Zgodność Europejska" — „Conformité
Européenne". 0344 to numer jednostki (rys. 3)
notyfikowanej.
-
Ten symbol oznacza: ochronę przed dotykiem palców i
obiektów większych niż 12 mm (0,47 cala). ochronę przed
zanurzeniem na głębokość (rys. 4) od 15 centymetrów (6
cali) do 1 metra (39,3 cala).
-
Ten symbol oznacza: temperatura (rys. 5)
przechowywania.
-
Ten symbol oznacza: wilgotność (rys. 6) względna.
-
Ten symbol oznacza: ciśnienie (rys. 7) atmosferyczne.
-
Ten symbol oznacza: Identyfikuje producenta według
definicji zawartej w dyrektywie UE 93/42/EWG (rys. 8).
-
Ten symbol oznacza: Liczba obok tego logo oznacza
numer partii (rys. 9) producenta.
-
Ten symbol oznacza: Zielony Punkt (w języku
niemieckim „Der Grüne Punkt") jest symbolem
licencyjnym europejskiej sieci systemów recyklingu
materiałów opakowaniowych artykułów (rys. 10)
konsumpcyjnych oznaczającym finansowanie tych
systemów przez producenta.
-
Ten symbol oznacza: że obiekt nadaje się do recyklingu
— a nie, że obiekt został poddany recyklingowi lub
zostanie przyjęty w każdym systemie (rys. 11) odbioru
produktów do recyklingu.
-
Ten symbol oznacza: 2 lata gwarancji (rys. 12) firmy Philips.
-
Ten symbol oznacza: numer katalogowy urządzenia (rys.
13) nadany przez producenta.
-
Ten symbol oznacza: Wskazuje ostrzeżenie. Użytkownik
powinien sięgnąć do instrukcji obsługi i zapoznać się z
ważnymi informacjami, takimi jak ostrzeżenia i środki
ostrożności, które nie mogą (z różnych przyczyn) być
podawane na samym (rys. 14) urządzeniu medycznym.
Ochrona środowiska
-
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 20),
oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce
zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE.
-
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 21),
oznacza, że produkt zawiera baterie lub akumulatory,
które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z
postanowieniami Dyrektywy 2006/66/WE.
-
Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie
i akumulatory po okresie użytkowania, nie mogą być
wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
-
Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów ­ w tym
do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory
mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z
uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych.
-
Wskazówki dotyczące usuwania akumulatorów i/lub
baterii (w zależności od wyposażenia sprzętu), znajdują
się w instrukcji obsługi.
-
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają
na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Wyjmowanie baterii
Aby wyjąć baterie jednorazowe, zobacz odpowiednie
wskazówki w instrukcji obsługi.
Zawsze wyjmuj zużyte baterie jednorazowe z
urządzenia. Przestrzegaj wszystkich niezbędnych
środków bezpieczeństwa podczas utylizacji baterii.
Uwaga: Przed utylizacją wyczyść dokładnie termometr
elektroniczny
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji,
odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się
z treścią międzynarodowej gwarancji.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem­vindo à Philips!
Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips
oferece, registe o seu produto em www.philips.com/
welcome.
Termómetro digital (SCH420)
Utilização prevista
O termómetro digital destina­se a ser utilizado num
ambiente doméstico e mede a sua temperatura corporal
ou da criança por via retal (no reto), axial (na axila) ou por
via oral (pela boca). Em crianças mais velhas e adultos, o
termómetro digital também pode ser utilizado para medir a
temperatura por via oral (pela boca) ou axial (na axila).
Informações de segurança importantes
Leia atentamente estas informações importantes antes de
utilizar o dispositivo e guarde­as para futura referência.
Avisos
-
Mantenha o dispositivo fora do alcance de bebés, crianças
ou animais de estimação. Estes produtos contêm itens com
arestas afiadas e peças pequenas. A inalação ou ingestão
de peças pequenas pode ser perigosa.
-
Risco de ingestão de pilhas! O termómetro digital
contém uma pilha tipo botão. Se a pilha tipo botão
for ingerida, pode causar queimaduras internas graves
em apenas 2 horas e conduzir à morte. A tampa do
compartimento das pilhas do termómetro digital deve
ser recolocada devidamente caso seja removida.
-
Limpe todos os produtos antes e depois de cada
utilização. Consulte a secção „Limpeza". depois de
utilizar o termómetro digital por via retal ou na axila,
não o utilize para medições por via oral por motivos
higiénicos, nem mesmo depois de o limpar.
-
as pilhas podem explodir se forem expostas a
temperaturas elevadas ou ao fogo. Não armazene nem
deixe nenhum produto exposto à luz solar direta ou
próximo de uma fonte de calor.
-
Nunca tente recarregar a pilha.
-
Este dispositivo pode ser utilizado por pessoas com
capacidades físicas ou mentais reduzidas, ou com falta de
competências e conhecimentos. Só podem utilizar este
dispositivo sob supervisão ou após receberem instruções
de uma pessoa responsável pela sua segurança.
-
Verifique sempre o dispositivo antes de o utilizar para
ver se apresenta danos. Não utilize o dispositivo quando
está danificado. Tal poderá resultar em lesões.
-
Não desmonte, não repare nem substitua qualquer peça
do dispositivo em momento algum. Tal poderá resultar
em lesões.
-
Não utilize o termómetro digital perto de campos
elétricos ou magnéticos intensos, por exemplo,
ímanes, transmissores de rádio ou fornos de micro­
ondas. Tal poderá causar erros de medição e reduzir o
desempenho essencial do termómetro digital.
-
Não utilize o termómetro digital a uma distância de 30 cm
(12 polegadas) de um dispositivo de RF (por exemplo,
telemóvel, intercomunicador para bebé, telefone DECT, etc.).
Tal poderá causar erros de medição e reduzir o desempenho
essencial do termómetro digital.
Cuidados a ter com o termómetro digital
-
O termómetro digital é adequado para utilização a
temperaturas ambiente entre 10 °C (50 °F) e 40 °C
(104 °F). Quando é utilizado fora destes limites de
temperatura, a precisão de medição não é garantida.
-
Não deixe cair o termómetro digital nem o exponha a
choques, pois tal poderá danificar o dispositivo e resultar
em medições imprecisas.
-
Não dobre nem desmonte a ponta do termómetro digital.
-
Não utilize o termómetro digital se o visor mostrar um
ponto no canto inferior direito do ecrã. Isto significa
que a pilha está fraca e que as medições podem ser
imprecisas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido