Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Beispielabbildung | Example illustration | Illustration à titre d'exemple
Voorbeeld illustratie | Immagine a titolo esemplificativo | Ilustración a modo de ejemplo |
de |
Original
Gebrauchsanleitung
en |
Instructions for use
fr |
Mode d'emploi
nl |
Gebruiksaanwijzing
Примерный вид | Przykładowa ilustracja
|
it
Istruzioni per l'uso
es |
Instrucciones de uso
ru |
Инструкция по
эксплуатации
pl |
Instrukcja użytkowania

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gazzini 10039622

  • Página 1 Beispielabbildung | Example illustration | Illustration à titre d'exemple Voorbeeld illustratie | Immagine a titolo esemplificativo | Ilustración a modo de ejemplo | Примерный вид | Przykładowa ilustracja de | Original Istruzioni per l'uso Gebrauchsanleitung es | Instrucciones de uso en | Instructions for use ru |...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Original Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 | Lieferumfang 2 | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren 2.2 | Zeichenerklärung 3 | Sicherheit 3.1 | Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3.2 | Sicherheitshinweise 4 | Montage 4.1 | Vorbereitung 4.2 | Anbau 4.2.1 | Montage direkt auf dem Lenker 4.2.2 | Montage mit einem Lenkerende 5 | Lagerung 6 | Reinigung und Pflege...
  • Página 3: Lieferumfang

    10039625 2 | Allgemeines 2.1 | Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich ausschließlich auf die genannten gazzini Lenkerendenspiegel (kurz: Spiegel). Sie enthält wichtige Hinweise zu Anbau, Sicherheit und Gewährleistung. Die Anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durchlesen, bevor der Spiegel montiert wird. Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Spiegel selbst oder am Fahrzeug führen bzw.
  • Página 4: Zeichenerklärung

    Spiegel kann andere Verkehrsteilnehmer gefährden und Unfälle wenn die Platzverhältnisse es zulassen. Er kann ferner unter Zuhilfenahme von gazzini Lenkerenden (optional erhältlich) montiert werden, die, sofern der Lenker die verursachen. baulichen Voraussetzungen erfüllt, in den Lenker gesteckt oder geschraubt werden.
  • Página 5: Montage

    4.1 | Vorbereitung 4.2.2 | Montage mit einem Lenkerende Die Montage des gazzini Spiegels am Ende des Lenkers kann auf zwei Arten erfolgen: Lässt sich der Spiegel nicht außen am Lenkrohrende anbringen, muss ein passendes Lenkerende (optional erhältlich) in den Lenker gesteckt werden, auf dem der Spiegel dann befestigt wird.
  • Página 6: Entsorgung

    8 | Entsorgung Translation of original instructions for use Verpackungsmaterial sowie das Produkt selbst, sind gemäß den regionalen behördlichen Bestimmungen zu entsorgen. Contents 9 | Kontakt 1 | What's included Bei Fragen zum Produkt und/ oder dieser Anleitung, bitte vor dem ersten Gebrauch des Produktes unser Servicecenter unter der E-Mail: service@louis.de kontaktieren.
  • Página 7: What's Included

    2 | General information 2.1 | Reading and keeping the instructions for use These instructions for use apply exclusively to the aforementioned gazzini Bar-End Mirrors (for short: mirrors). They contain important information on installation, safety and the warranty. Read these instructions carefully, in particular the safety instructions, before using the mirror.
  • Página 8: Explanation Of Symbols

    IMPORTANT! handlebars with an outer diameter of 22 (metric) or 25.4 mm (imperial) if sufficient space is available. It can also be installed using gazzini Bar Ends (sold separately), Risk of damage! which are inserted or screwed into the handlebar, as long as the handlebar meets the •...
  • Página 9: Assembly

    5 | Storage Until you're ready to install the gazzini Mirror, keep it in its original packaging and store in a place that is protected from weather and moisture.
  • Página 10: Contact

    9 | Contact Traduction du mode d'emploi original If you have any questions about the product and/or these instructions, please contact our Service Centre by e-mail at: service@louis.eu. before using the product for the fi rst time. We will help you as quickly as possible. This is the best way to ensure that the product is used correctly.
  • Página 11: Équipement Fourni

    2.1 | Lire et conserver le présent mode d'emploi Ce mode d'emploi correspond uniquement au rétroviseur pour embout de guidon gazzini mentionné (en abrégé : rétroviseur). Il contient des remarques importantes concernant le montage, la sécurité et la garantie. Lire attentivement les instructions, en particulier les consignes de sécurité, dans leur intégralité...
  • Página 12: Légende

    25,4 mm (guidons en pouces), dans la mesure où l'espace • Le rétroviseur doit être solidement fi xé : un rétroviseur qui chute disponible le permet. Il peut en outre être monté à l'aide d'embouts de guidon gazzini peut mettre en danger les autres usagers de la route et provoquer (disponibles en option) qui se vissent ou s'emboîtent dans le guidon, si ce dernier...
  • Página 13: Montage

    à avoir une 4.1 | Préparation bonne visibilité de la circulation à l'arrière. Pour le montage du rétroviseur gazzini à l'extrémité du guidon, deux méthodes sont possibles : 4.2.2 | Montage avec un embout de guidon S'il est impossible de monter le rétroviseur sur l'extrémité...
  • Página 14: Garantie Légale

    7 | Garantie légale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Le présent produit est couvert par la garantie légale de deux ans. La période de garantie commence à compter de la date d'achat. Tout signe d'usure, toute utilisation non conforme ou à des fi ns autres que celles prévues, tout dommage dû à un accident, à...
  • Página 15: Leveringsomvang

    10039625 2 | Algemeen 2.1 | Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Deze gebruiksaanwijzing heeft uitsluitend betrekking op de genoemde gazzini stuureindspiegels (kortweg: spiegel). Je vindt hierin belangrijke informatie over de montage, veiligheid en garantie. Lees de gebruiksaanwijzing, vooral de veiligheidsaanwijzingen, aandachtig door voordat je de spiegel monteert. Niet- naleving kan tot schade aan de spiegel zelf of aan het voertuig leiden resp.
  • Página 16: Toelichting Bij Symbolen

    3.1 | Beoogd gebruik het verkeer achter de motor. De gazzini stuureindspiegel kan aan de buitenkant aan het uiteinde van motorsturen • De spiegel moet stevig worden bevestigd – als deze van de met een buitendiameter van 22 (metrisch) of 25,4 mm (inch) worden gebruikt als er voldoende ruimte beschikbaar is.
  • Página 17: Montage

    4.1 | Voorbereiding 4.2.2 | Montage met een stuuruiteinde De montage van de gazzini spiegel aan het uiteinde van het stuur kan op twee Als de spiegel niet aan de buitenkant aan het stuuruiteinde kan worden bevestigd, manieren plaatsvinden:...
  • Página 18: Verwijdering

    8 | Verwijdering Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Verwijder het verpakkingsmateriaal en ook het product zelf conform de regionale overheidsrichtlijnen. Indice 9 | Contact 1 | Contenuto della fornitura Bij vragen over dit product en/of deze gebruiksaanwijzing dien je vóór het eerste gebruik van het product via e-mail contact op te nemen met ons servicecenter: 2 | Informazioni generali service@louis.nl.
  • Página 19: Contenuto Della Fornitura

    2.1 | Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono esclusivamente agli specchietti retrovisori per estremità del manubrio gazzini indicati (in breve: specchietti). Esse contengono informazioni importanti per il montaggio, la sicurezza e la garanzia.
  • Página 20: Pericolo Di Lesioni

    3.1 | Uso conforme • Lo specchietto deve essere montato in maniera salda, in quanto Se lo spazio lo consente, lo specchietto per estremità del manubrio gazzini può la sua caduta può mettere in pericolo altri utenti della strada e essere utilizzato sul lato esterno nella zona terminale di manubri di moto aventi un diametro esterno di 22 (versione metrica) o 25,4 mm (versione in pollici).
  • Página 21 5 | Stoccaggio Conservare gli specchietti gazzini non ancora montati nella confezione originale, in un Sul lato esterno in corrispondenza dell'estremità del tubo del manubrio ambiente chiuso e protetto da intemperie e umidità.
  • Página 22 8 | Smaltimento Traducción de las instrucciones originales de uso Smaltire il materiale di imballaggio e il prodotto stesso in conformità alle normative locali. Índice de contenidos 9 | Contatti 1 | Volumen de suministro Per domande sul prodotto e/o sulle presenti istruzioni, prima di utilizzare il prodotto per la prima volta vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza via e-mail 2 | Información general all'indirizzo: service@louis-moto.it.
  • Página 23: Volumen De Suministro

    2.1 | Leer y guardar las instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso se refi eren exclusivamente a los espejos retrovisores para extremo de manillar gazzini mencionados anteriormente (en adelante, espejo retrovisor). Estas contienen indicaciones importantes sobre la instalación, la seguridad y la garantía. Antes de montar el espejo retrovisor, lea atentamente las instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
  • Página 24: Símbolos Empleados

    Si las condiciones de espacio lo permiten, el espejo retrovisor para extremo de que el conductor pueda ver adecuadamente el tráfi co que circula manillar gazzini se puede utilizar exteriormente en el sector final de manillares de por detrás. motocicleta con un diámetro exterior de 22 (sistema métrico) o 25,4 mm (sistema imperial).
  • Página 25: Peligro De Deterioro

    5 | Almacenamiento Guarde los espejos retrovisores gazzini aún sin montar en el embalaje original, en un externamente, en el extremo del tubo del manillar lugar cerrado y protegido de la humedad y de las inclemencias del tiempo.
  • Página 26: Limpieza Y Conservación

    Utilice una solución jabonosa tibia o un limpiador de motocicletas y un paño suave para limpiar el espejo retrovisor gazzini. No utilice en ningún caso agentes de limpieza que puedan atacar el aluminio. Por último, utilice una cera pulidora para proteger y sellar la superficie contra las condiciones meteorológicas, exceptuando el...
  • Página 27: Комплект Поставки

    2.1 | Чтение инструкции по эксплуатации и ее хранение Действие настоящей инструкции по эксплуатации распространяется исключительно на указанные зеркала в торец руля gazzini (коротко: зеркала). В ней изложены важные указания по монтажу, технике безопасности и гарантии. Перед монтажом зеркал внимательно прочтите инструкцию по...
  • Página 28: Пояснение Условных Обозначений

    ВНИМАНИЕ! 3.1 | Использование по назначению Опасность аварии! Зеркало в торец руля gazzini может использоваться на наружных сторонах • В целях обеспечения безопасности движения, зеркало мотоциклетных рулей с внешним диаметром 22 мм (метрические) или 25,4 мм (дюймовые), если пространственные характеристики это позволяют. Кроме...
  • Página 29: Монтаж

    мотоцикле, настроить кронштейн и головку зеркала таким образом, чтобы оно обеспечивало максимально хороший обзор дорожной ситуации позади. 4.1 | Подготовительные работы Монтаж зеркала gazzini на конец руля может осуществляться двумя 4.2.2 | Монтаж с наконечником руля способами: Если зеркало невозможно установить снаружи на конец трубы руля, необходимо...
  • Página 30: Гарантия

    7 | Гарантия Tłumaczenie oryginału instrukcji użytkowania На данное изделие предоставляется предусмотренная законодательством гарантия, действующая в течение двух лет с даты покупки. Гарантия не распространяется на изделия со следами износа, эксплуатировавшиеся неправильно или не по назначению, с повреждениями, произошедшими в результате...
  • Página 31: Zakres Dostawy

    2.1 | Zapoznanie się z instrukcją użytkowania i jej przechowywanie Niniejsza instrukcja użytkowania odnosi się wyłącznie do wymienionych tutaj lusterek na końcówkę kierownicy gazzini (w skrócie: lusterka). Zawiera ona ważne informacje dotyczące montażu, bezpieczeństwa i rękojmi. Przed zamontowaniem lusterek należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania, ze szczególnym uwzględnieniem wskazówek bezpieczeństwa.
  • Página 32: Objaśnienie Symboli

    3.1 | Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem miał wystarczający widok ruchu drogowego za sobą. Lusterko na końcówkę kierownicy gazzini można mocować na zewnątrz kierownic • Lusterko musi być dokładnie zamocowane – jego odpadnięcie motocyklowych o średnicy zewnętrznej 22 mm (wymiar metryczny) lub 25,4 mm (wymiar calowy), o ile na kierownicy jest dostateczna ilość...
  • Página 33: Montaż

    4.1 | Przygotowanie 4.2.2 | Montaż przy użyciu końcówki kierownicy Lusterko gazzini można zamontować na końcówce kierownicy na dwa sposoby: Jeżeli nie można zamontować lusterka na zewnątrz końca rury kierownicy, należy umieścić w kierownicy odpowiednią końcówkę kierownicy (dostępną opcjonalnie), na której następnie mocuje się...
  • Página 34: Utylizacja

    8 | Utylizacja Materiał opakowaniowy oraz sam produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami. 9 | Kontakt W przypadku pytań dotyczących produktu oraz/lub niniejszej instrukcji, przed pierwszym użyciem produktu prosimy o kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta, e-mail: service@louis.eu. Sprawnie poinstruujemy Państwa w zakresie dalszych czynności.
  • Página 35 Detlev Louis Motorrad-Vertriebsgesellschaft mbH Rungedamm 35 • 21035 Hamburg • Germany Tel.: 00 49 (0) 40 - 734 193 60 • www.louis.de • service@louis.de Detlev Louis AG • Oberfeld 15 • 6037 Root LU • Switzerland Tel.: 00 41 (0) 41 - 455 42 90 • service@louis-moto.ch ANL-10039622-26-01-2103...

Este manual también es adecuado para:

10039623100396261003962410039625