Funciones de los botones PD 22 LASER Pantalla Seleccionar menú MENU Medir Calcular Encender / apagar Hacer aparecer los últimos valores medidos (máx. 3). Pasar páginas en el menú activo. MENU Abrir / abandonar el menú (rEF / nor / CONSt / Light / dELAY / bEEP / UNIT).
Página 6
0.1 - 30 m: 30 - 100 m: – – ft in sq.ft /in ft in ft in ft in ft in MENU – nEAr/FAr – 0.000 ... CONSt – 999.999m OFF / ON / Auto Light – 0/2/5/10/20 s dELAY –...
Es imprescindible que usted lea todo el libro de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. Conserve estas instrucciones de uso siempre cerca del aparato. Nunca entregue el aparato a otras personas sin las instrucciones de uso. Componentes del aparato 1.
Índice 1. Indicaciones generales ......4 1.1 Términos de indicación de peligro y su significado ..........4 1.2 Pictogramas...........4 2. Descripción ..........6 2.1 Funcionamiento ........6 2.2 Contenido ..........6 3. Herramientas y accesorios......6 4. Datos técnicos ..........7 5. Indicaciones sobre seguridad ....9 5.1 Advertencias básicas sobre seguridad ...9 5.2 Uso conforme a lo prescrito ....9 5.3 Uso indebido..........9 5.4 Estado técnico ........10...
Página 9
Índice 7.2.1 Medición desde rincones....19 7.2.2 Medición desde el borde tope..20 7.3 Medición con disparador automático...20 7.4 Medición con marcas de medición ..21 7.5 Medición en distintas superficies..21 7.5.1 Plantas y árboles ......21 7.5.2 Superficies rugosas....22 7.6 Medir distancias de forma continua (seguimiento) ........23 7.6.1 Medir distancias de forma continua «seguimiento nEAr»..23...
Los números se refieren siempre a las ilustraciones. Podrá encontrar las ilustraciones del texto en las páginas desplegables. Manténgalas desplegadas mientras estudie el manual de instrucciones. En el texto de este manual de instrucciones, “el aparato” se refiere siempre al medidor de distancias láser PD 22.
Página 11
Traslade estos datos a su manual de instrucciones y refiérase siempre a ellos cuando realice alguna consulta a nuestra delegación u oficina de servicio al cliente. Modelo: ___________ Nº d serie:___________ Type: PD 22 Made in Germany...
2.2 Contenido Nº Unidades Denominación Medidor de distancias láser PD 22 Pilas tipo AA Bolsa de transporte Manual de instrucciones 3. Herramientas y accesorios Diana PA 412...
- la capacidad de reflexión del objetivo - la luminosidad del entorno En caso de que la medición no sea posible: medir sobre la diana Hilti PA 412 a partir de 30 - 40 m. Precisión ± 2 mm (± 0,10 pulgadas), valor típico para mediciones simples ±...
Página 14
4. Datos técnicos Diámetro del haz < 6 mm @ 10 m (< 0,2 pulgadas @ 30 pies) < 30 mm @ 50 m (< 11,2 pulgadas @ 150 pies) < 60 mm @ 100 m (< 2,4 pulgadas @ 300 pies) Modos de funcionamiento Mediciones simples Medición continua...
4. Datos técnicos / 5. Indicaciones sobre seguridad Puntos de fijación Rosca interior 1/4˝ Whitworth, una lateral y otra en la parte inferior (estándar de fotografía) Peso 320 g (sin pilas) Dimensiones 165 x 67x 47 mm (6,5˝ x 2,6˝ x 1,8˝) 5.
No debe usar otros líquidos, porque podrían dañar las partes de plástico. – Haga que sólo el servicio técnico de Hilti repare el aparato. Si no se atornilla como es debido, el aparato puede emitir una radiación láser que supere la categoría 2.
5.5.1 Compatibilidad electromagnética Aunque el aparato cumple las estrictas exigencias de las directrices correspondientes, Hilti no puede descartar la posibilidad de que el aparato – estropee otros aparatos (por ejemplo, dispositivos de navegación de aviones) o – se estropee debido a una fuerte radiación, lo cual podría hacer que funcionase mal.
– Antes de usar el aparato, compruebe si tiene algún daño. Si el aparato estuviera dañado, haga que lo repare el servicio técnico de Hilti. – Después de una caída u otra acción mecánica hay que revisar la precisión del aparato.
6. Puesta en funcionamiento – Al preparar el aparato para su envío, deberá aislar las pilas o sacarlas del aparato. – Para evitar dañar el medio ambiente, deberá eliminar el aparato y las baterías según las directrices vigentes en el país de que se trate. En caso de duda, diríjase al fabricante.
6. Puesta en funcionamiento Al usar pilas recargables póngalas siempre en parejas: - de la misma marca y del mismo modelo, - igual de nuevas y en el mismo estado de carga. 6.2 Lectura y ajuste del menú Vista general del menú CONST Light dELAY...
6. Puesta en funcionamiento 6.2.2 Menú nor / menú de seguimiento MENU MENU Abra el menú con el botón Con los botones , seleccione el menú de seguimiento. – Con los botones seleccione el valor deseado. = medición continua normal nEAr = para calcular la distancia más corta, por ejemplo la distancia normal (perpendicular a la superficie) para...
6. Puesta en funcionamiento Se puede hacer aparecer el valor introducido y utilizarlo para cálculos posteriores (por ejemplo, sumar la constante al valor medido, etc.). 6.2.4 Menú Light / iluminación de la pantalla MENU Light MENU Abra el menú con el botón Seleccione el menú...
6. Puesta en funcionamiento 6.2.6 Menú bEEP / pitido MENU bEEP MENU Abra el menú con el botón Seleccione el menú bEEP con los botones Seleccione el modo de funcionamiento deseado – para el pitido con los botones pitido cuando: se pulse un botón se produzca la medición haya una medición errónea pitido desconectado...
7. Manejo 7. Manejo 7.1 Medir una distancia 1. Para encender el aparato pulse el botón En la pantalla aparece: LASER - - - - - - - El rayo láser está encendido. Una vez encendido el aparato, el ajuste de la referencia de medición está...
7. Manejo 7.2 Medición con la espiga 7.2.1 Medición desde rincones Para medir desde las diagonales de una habitación o desde rincones de difícil acceso, despliegue la espiga. 1. Despliegue la espiga 90°. La referencia de medición se reajusta automáticamente. El aparato reconoce la referencia de medición prolongada y corrige auto- máticamente la distancia medida sobre este...
7. Manejo 7.2.2 Medición desde el borde tope 1. Despliegue 180° la espiga. 2. Compruebe la referencia de medida. 3. Ponga el aparato con la espiga en el punto de salida deseado y apunte hacia el objetivo. 4. Pulse el botón “Medir” En la pantalla aparece el valor medido.
7. Manejo 7.4 Medición con marcas de medición Para medir distancias en lados exteriores (como muros exteriores de edificios, cercados, etc.), puede colocar dispositivos de ayuda como tablas, ladrillos u otros objetos adecuados a modo de marca de medición en el lado exterior.
7. Manejo El proceso de medición se realiza como ya se ha descrito (véase 7.1). 7.5.2 Superficies rugosas En superficies rugosas (como un enfoscado grueso) se mide una media ponderada, que valora más alto el centro del láser que la periferia del mismo.
7. Manejo 7.6 Medir distancias de forma continua (seguimiento) 1. Pulse el botón 2. Realice una pulsación larga sobre el botón “Medir” (= seguimiento). En la pantalla aparece «LASER TRACKING»: LASER TRACK 3. Cambie el aparato a la posición deseada y lea la distancia actual en la pantalla.
Página 30
7. Manejo Aplicaciones: – Calcular la distancia más corta entre dos objetos sin tener que fijar el punto. – Calcular la distancia normal (= distancia per- pendicular a una superficie). 1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU 2. Abra el menú de seguimiento con los botones –...
7. Manejo 7. Vuelva a pulsar el botón “Medir” para interrumpir la medición. En la pantalla aparece el resultado. 1.970 m 7.6.2 Medir distancias de forma continua «seguimiento FAr» Con el «seguimiento FAr» siempre aparece en la pantalla la distancia medida máxima o más larga (por ejemplo, para determinar una diagonal).
Página 32
7. Manejo – 3. Con los botones ó escoja la función FAr. 4. Apunte con el aparato al objetivo. 5. Pulse el botón “Medir” 6. Mueva lentamente el aparato. Al hacerlo la pantalla se actualiza continuamente. Mueva el aparato hasta que se haya alcanzado el máximo valor medido.
7. Manejo 7.7 Operaciones aritméticas 7.7.1 Sumar / restar (distancias) Se puede sumar o restar distancias cómodamente. El siguiente ejemplo muestra la suma de dos distancias parciales. Si se utiliza el trípode: Ajuste la referencia de medición en el eje del trípode.
7. Manejo 7. Apunte con el aparato hacia el objetivo. 8. Pulse el botón “Medir” Se mide y se indica la segunda distancia. (El láser se apaga). 9. Pulse el botón “Igual” 10. Lea la suma en la pantalla. 7.7.2 Multiplicar (área / volumen) Ejemplo 1: Calcular la superficie de una habitación Medir la anchura de la habitación...
Página 35
7. Manejo Medir la longitud de la habitación 5. Pulse el botón “Medir” 6. Apunte con el aparato hacia el objetivo. 7. Pulse el botón “Medir” Se mide y se indica la longitud de la habitación. (El láser se apaga). 3.500m 8.375m 8.
Página 36
7. Manejo 29.313m 11. Pulse el botón “Medir” 12. Apunte con el aparato hacia el objetivo. 13. Pulse el botón “Medir” Se mide y se indica la altura de la habitación. (El láser se apaga). 14. Pulse el botón “Igual” 15.
7. Manejo 7.8 Calcular con el teorema de Pitágoras El botón de función “Pitágoras” sirve para calcular rápidamente alturas, etc. Con el botón “Pitágoras” se activa la fórmula de cálculo -NOTA- La aplicación correcta de este método presupone que la medición del cateto contiguo se realiza perpendicularmente a la del cateto opuesto buscado (por ejemplo, perpendicular a la altura h).
Página 38
7. Manejo 2. Medir el cateto contiguo Medir el lado “a” (= cateto contiguo). En la pantalla aparece: 10.049m 4.995m 3. Calcular el cateto opuesto Con el botón “Igual” calcule la altura h (= cateto opuesto). En la pantalla aparece: 8.720m...
7. Manejo 7.9 Calcular con una constante MENU Abra el menú. Abra el menú CONST. – Introduzca la constante. -NOTA- Pulsando a la vez el botón “X” y el botón “+” ó “- “ se aumenta o se reduce el valor numérico mostrado “0 , 100”.
8. Indicaciones de la pantalla 8. Indicaciones de la pantalla Temperatura demasiado alta (> + 50°C), en el modo de seguimiento y en el de colocación (> + 45°C) Medidas Deje que se enfríe el aparato. Temperatura demasiado baja (< - 10°C) Medidas Caliente el aparato.
Repita esta medición de control a intervalos regulares, así como antes y después de trabajos de medición importantes. Señale el PD 22 con un adhesivo del control de equipos de medición y documente todo el curso de la inspección. Observe los datos técnicos de este manual de instrucciones, así...
Efectúe una medición de control antes de usar su equipo después de un almacenamiento o transporte prolongado. 10.3 Transporte Para transportar o enviar su equipo utilice la caja de cartón para envíos de Hilti o un embalaje de características semejantes. -NOTA- Envíe el aparato siempre sin pilas.
En muchos países Hilti ya está organizada para recoger su viejo aparato para su recuperación. Pregunte al servicio al cliente de Hilti o a su asesor de ventas. En caso de que quiera llevar usted mismo el aparato para su recuperación: desmonte el...
Hilti inme- diatamente después de la constatación del defecto. La presente garantía comprende todas las obligaciones de garantía por parte de Hilti y sustituye todas las declaraciones anteriores o simultáneas y todos los acuerdos sobre garan- tías, escritos o de palabra.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Hilti for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 46
Etiqueta Producto Type: PD 22 Made in Germany...
14. Declaración de conformidad de la UE 14. Declaración de conformidad de la UE Denominación: Medidor de distancias láser Denominación del modelo: PD 22 Año de construcción: 2002 Conforme a la Declaramos, como únicos responsables, que este producto cumple las siguientes normas y...