Hilti PD4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PD4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς
Kasutusjuhend
Lietoßanas pamåcîba
Instrukcija
Инструкция по зксплуатации
Kulllanma Talimat›
I I Н Н С С Т Т Р Р У У К К Ц Ц I I Я Я З З Е Е К К С С П П Л Л У У А А Т Т А А Ц Ц I I Ї Ї
PD4
de
en
fr
it
nl
pt
es
da
fi
no
sv
el
et
lv
lt
ru
tr
uk
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PD4

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς Kasutusjuhend Lietoßanas pamåcîba Instrukcija...
  • Página 2 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PD 4 Laser-Distanzmessgerät Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme unbedingt durch. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungs- anleitung an andere Personen weiter. Gerätebauteile Laseraustrittslinse Ein-/Aus- und Messtaste Empfangslinse Kunststoffgehäuse Batteriefach Grafische Betriebszustandsanzeige Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Hinweise Signalworte und ihre Bedeutung Piktogramme Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Symbole der Anzeige 6.2.2 Anzeigebeleuchtung Messreferenzen 6.3.1 Einzelmessung 6.3.2 Dauermessung Kalibrieren und justieren Kalibrieren Justieren Hilti Kalibrierservice Pflege und Instandhaltung Reinigen und trocknen Lagern Transportieren Entsorgung Herstellergewährleistung Geräte EG-Konformitätserklärung 1. Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und ihre Bedeutung -VORSICHT- Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leich- ten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen könnte.
  • Página 5: Ort Der Identifizierungsdetails Auf Dem Gerät

    Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba- ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium der Anleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet «das Gerät» immer das Laser-Distanzmess- gerät PD 4. 1.3 Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Falls Messung nicht möglich - Hilti Zieltafel PDA 50, PDA 51 oder PDA 52 verwenden Genauigkeit ± 2,0 mm (±1/13 inch) typisch für Einzel- und Dauer- messungen ** Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm oder inch ** atmosphärische Einflüsse beeinträchtigen die Distanzmessungen. Bei grösseren Distanzen ist mit einem spürbaren Einfluss von 2,0 mm...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitsmassnahmen

    4.3 Allgemeine Sicherheitsmassnahmen • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf eventuelle Beschädigungen. Falls das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es durch eine Hilti-Servicestelle reparieren. Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des Geräts überprüfen.
  • Página 8: Elektromagnetische Verträglichkeit

    4.4.1 Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der ein- schlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschliessen, dass das Gerät • andere Geräte (z.B. Navigationseinrichtungen von Flugzeu- gen) stört. • durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehl- operation führen kann.
  • Página 9: Menü Einstellungen

    Drücken Sie nochmals die Messtaste. In weniger als 1 Sekunde wird die Distanz z.B. 5.489 m angezeigt. Sie haben die erste Distanzmessung mit dem Laser-Distanz- messgerät PD 4 durchgeführt. 5.3. Menü Einstellungen 5.3.1 Menü starten und einstellen Drücken Sie am augeschalteten Gerät die Ein-/Aus-Taste für ca.
  • Página 10: Symbole Der Anzeige

    6.2.1 Symbole der Anzeige Temperatur zu hoch > +70°C Temperatur zu niedrig < -15°C Ungünstige Signalverhältnisse Zuviel Umgebungslicht am Messziel Laser eingeschaltet Batterien Anzeige Menü aktiviert MENU 6.2.2 Anzeigebeleuchtung Die Anzeige des PD 4 ist mit automatischer Beleuchtung ausgestattet. 6.3 Messreferenzen Alle Messungen beziehen sich standardmässig auf die Hin- terkante des PD 4.
  • Página 11: Kalibrieren Und Justieren

    Beachten Sie bitte die technischen Daten in der Bedienungs- anleitung, sowie die Erläuterung zur Messgenauigkeit. 7.2 Justieren Zur optimalen Einstellung des Laser-Distanzmessers las- sen Sie das Gerät durch eine Hilti Werkstatt justieren, die Ihnen gerne die genaue Einstellung mit einem Kalibrier- zertifikat bestätigen wird. 7.3 Hilti Kalibrierservice Wir empfehlen die regelmässige Überprüfung der Laser-...
  • Página 12: Pflege Und Instandhaltung

    Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen. • Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder ver- wendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 13: Herstellergewährleistung Geräte

    Wiederverw- ertung zugeführt werden. 10. Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Mate- rial- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Übereinstim- mung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig eingesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h.
  • Página 14: Eg-Konformitätserklärung

    - konform Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Pro- dukt mit den folgenden Richtlinien und Normen überein- stimmt: EN 50081-1 und EN 61000-6-2 gemäss der Bestim- mung der Richtlinie 89/336/EWG Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development...
  • Página 15 PD 4 laser range meter It is essential that the operating instructions are read before the laser range meter is used the first time. Ensure that the operating instructions are with the laser range meter when it is given to other persons. Component parts Laser exit lens On/off and measure key...
  • Página 16: General Information

    Display illumination Measurement references 6.3.1 Single distance measurement 6.3.2 Continuous measurement Calibration and adjustment Calibration Adjustment Hilti calibration service Care and maintenance Cleaning and drying Storage Transportation Disposal Manufacturer’s warranty – tools FCC statement (applicable in USA) EC declaration of conformity 1.
  • Página 17: Location Of Identification Data On The Laser Range Meter

    The type designation and serial number can be found on the rating plate on the back side of the range meter. Make a note of this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Type: Serial no.:...
  • Página 18: Safety Information

    If measurements are not possible, use the Hilti PDA 50, PDA 51 or PDA 52 target plate. Accuracy ±2.0 mm (±1/13 inch) is typical for individual and con- tinuous measurements ** Smallest unit displayed 1 mm or inch ** The measuring accuracy is affected by ± (2.0 mm + 20 ppm) / ±...
  • Página 19: General Safety Precautions

    • Have the range meter repaired only at a Hilti service cen- tre. Unauthorized opening of the range meter may cause the emission of laser radiation in excess of class 2. • No changes or manipulations to the range meter are allowed.
  • Página 20: Electromagnetic Compatability

    4.4.1 Electromagnetic compatibility Although the range meter complies with the strict require- ments of the relevant guidelines, Hilti cannot entirely rule out the following possibilities: • The range meter might cause interference to other equip- ment, e.g. aircraft navigational equipment.
  • Página 21: Settings

    Aim the visible laser spot at a target. Press the “Measure” key again. The distance will be shown in less than 1 second, e.g. 5.489 m. You have taken the first distance measurement with the PD 4 laser range meter. 5.3.
  • Página 22: Symbols Displayed

    6.2.1 Symbols displayed Temperature too high > +70°C Temperature too low < -15°C Unfavourable signal conditions Ambient light at target too bright Laser switched on Battery status Menu activated MENU 6.2.2 Display illumination The screen of the PD 4 has automatic illumination. 6.3 Measuring references All measurements taken with the PD 4 have the bottom end of the tool as the default reference setting.
  • Página 23: Calibration And Adjustment

    The Hilti calibration service is available at all times, but a check at least once a year is recommended. As a part of the Hilti calibration service, it is verified that on the day of the check the specifications of the range meter comply with the technical information given in the operat- ing instructions.
  • Página 24: Care And Maintenance

    • Most of the materials from which Hilti range meters are manufactured can be recycled. A prerequisite for recy- cling is proper separation of the materials. In many coun- tries, Hilti has already made arrangements for old range Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 25: Manufacturer's Warranty - Tools

    10. Manufacturer’s warranty – tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in mate- rial and workmanship. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instruc- tions, and the technical system is maintained.
  • Página 26: Fcc Statement (Applicable In Usa)

    We declare, on our own responsibility, that this product com- plies with the following standards or standardization docu- ments: EN 50081-1 and EN 61000-6-2 according to the stip- ulations of the directive 89/336/EEC. Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head...
  • Página 27 PD 4 Lasermètre Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes. Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi. Principaux éléments Lentille de sortie laser Touche "MARCHE / ARRET"...
  • Página 28: Sommaire

    Eclairage de l'affichage Références de mesure 6.3.1 Mesure unitaire 6.3.2 Mesure en continu Calibrage et ajustage Calibrage Ajustage Service de calibrage Hilti Nettoyage et entretien Nettoyage et séchage Stockage Transport Recyclage Garantie constructeur des appareils Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) Déclaration de conformité...
  • Página 29: Localisation Des Données D'identification Sur L'appareil

    La désignation et le numéro de série du modèle se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire ces rensei- gnements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. Type: N° de série: 2.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    • Ne pas neutraliser les dispositifs de sécurité ni enlever les plaquettes indicatrices et les plaquettes d'avertissement. • Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. En cas de montage incorrect de l'appareil, il peut se produire un rayon-...
  • Página 31: Mesures De Sécurité Générales

    4.3 Mesures de sécurité générales • Avant d'utiliser l'appareil, vérifier qu'il n'est pas abîmé. Si tel est le cas, le faire réparer par le S.A.V. Hilti. Après une chute ou tout autre incident mécanique, il est nécessaire de vérifier la précision de l'appareil.
  • Página 32: Compatibilité Électromagnétique

    4.4.1 Compatibilité électromagnétique Bien que l'appareil réponde aux exigences les plus sévères des directives applicables, Hilti ne peut entièrement exclure la possibilité : • qu'il produise des interférences sur d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation pour avions) ou • qu'un rayonnement très intense produise des interférences sur l'appareil et perturbe son fonctionnement.
  • Página 33: Menu Réglages

    Réappuyer sur la touche de mesure. La distance est indiquée en moins d'1 seconde, par exemple 5,489 m (16,296 pieds) La première mesure a ainsi été réalisée à l'aide du lasermètre PD 4. 5.3 Menu Réglages 5.3.1 Ouverture du menu et réglages Pour ouvrir le menu lorsque l'appareil est arrêté, appuyer sur la touche Marche / Arrêt et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes environ.
  • Página 34: Symboles D'affichage

    6.2.1 Symboles d’affichage Température trop élevée > +70°C Température trop basse < -15°C Mauvaises conditions de signal Trop de luminosité environnante sur la cible Laser en marche Affichage de référence de mesure Menu activé MENU 6.2.2 Eclairage de l'affichage L'affichage du PD 4 est équipé d'un éclairage automatique. 6.3 Références de mesure Toutes les mesures se rapportent de manière standard au bord arrière PD 4.
  • Página 35: Calibrage Et Ajustage

    Les certificats de calibrage sont systématiquement requis par des sociétés travaillant selon ISO 900X... Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre dis- position pour vous conseiller. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    Des piles / blocs-accus qui coulent ris- quent d'endommager l'appareil. 8.3 Transport Pour transporter ou renvoyer votre matériel, utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit tout autre emballage de même qualité. – REMARQUE - Toujours enlever les piles avant de renvoyer votre appareil.
  • Página 37: Garantie Constructeur Des Appareils

    à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. 10. Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et de fabri- cation. Cette garantie s'applique à condition que l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu correctement, en conformité...
  • Página 38: Déclaration De Conformité Ce

    Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux directives et normes sui- vantes : EN 50081-1 et EN 61000-6-2 conformément aux disposi- tions de la directive 89 / 336 / EWG Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development...
  • Página 39 Misuratore di distanze laser PD 4 Prima della messa in funzione dello stru- mento, leggere attentamente il manuale d'istruzioni. Se affidato a terzi, lo strumento deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni. Componenti dello strumento Lente di uscita del raggio laser Tasto "ON/OFF"...
  • Página 40: Indicazioni Di Carattere Generale

    6.3.1. Misurazione singola (tasto di misura) 6.3.2. Misurazione continua Calibrazione e regolazione 7.1. Calibrazione 7.2. Regolazione 7.3. Servizio di calibrazione Hilti Cura e manutenzione 8.1. Pulizia ed asciugatura 8.2. Magazzinaggio 8.3. Trasporto Smaltimento Garanzia del costruttore per gli attrezzi Dichiarazione di conformità CE 1.
  • Página 41: Misuratore Di Distanze Laser Pd

    La descrizione, il codice articolo e/o matricola sono riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi dati sul ma- nuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Servizio Clienti Hilti. Descrizione: Matricola: 2.
  • Página 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Precisione ±2,0 mm (±1/16 in) caratteristica per misurazione singola e continua ** Unità minima visualizzata 1 mm (1/16 in) ** le misurazioni delle distanze possono essere influen- zate dalle condizioni atmosferiche di ± (2,0 mm + 20 ppm)/ ± (1/16" + 20 ppm). Generalmente questo prob- lema è...
  • Página 43: Misure Generali Di Sicurezza

    • Far riparare lo strumento solo presso i centri specializzati Hilti. Se lo strumento non viene aperto in modo corretto, è possibile che vengano emessi raggi laser superiori alla classe 2. • Eventuali manipolazioni o modifiche dell'apparecchio non sono consentite.
  • Página 44: Compatibilità Elettromagnetica

    4.4.1. Compatibilità elettromagnetica Sebbene l'apparecchio sia realizzato in conformità ai severi requisiti delle direttive vigenti in materia, Hilti non può esclu- dere la possibilità che l'apparecchio • crei disturbo ad altre apparecchiature (ad es. dispositivi di navigazione di aerei) oppure •...
  • Página 45: Accensione E Spegnimento Del Misuratore

    5.2. Accensione e spegnimento del misuratore Lo strumento viene acceso e spento tramite il tasto "ON/OFF". Dopo l'accensione, il misuratore si trova nella modalità di visualizzazione di base. 5.2.1 Prime misurazioni di distanze Premere una volta il tasto di misurazione. A misuratore spento, vengono accesi il misuratore e il rag- gio di misurazione.
  • Página 46: Applicazioni

    6. Applicazioni 6.1. Comandi generali 6.1.1. Tasti 6.1.2. Tasto "ON/OFF" 6.1.3. Tasti di misura • accende il misuratore • attiva il raggio laser per la mira • attiva la misurazione della distanza • attiva e disattiva la misurazione continua 6.2. Display Il display visualizza i valori misurati, le impostazioni e lo stato dello strumento.
  • Página 47: Riferimento Per La Misura

    6.3. Riferimento per la misura Tutte le misurazioni si riferiscono al bordo inferiore del PD 4. 6.3.1 Misurazione singola (tasto di misura) 1. Accendere il raggio laser di misurazione con il tasto di mis- urazione. 2. Premere ancora una volta il tasto di misurazione. La dis- tanza misurata di norma viene visualizzata in meno di un secondo sulla riga del risultato.
  • Página 48: Regolazione

    Il servizio di calibrazione Hilti è sempre a vostra disposizione; si consiglia, in ogni caso, almeno una calibrazione all'anno. Il servizio di calibrazione Hilti conferma che le specifiche dello strumento esaminato, corrispondono alle indicazioni tecniche riportate nel manuale d'istruzioni.
  • Página 49: Smaltimento

    Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni a riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il vostro referente Hilti.
  • Página 50: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Per riparazioni o sostituzioni dell'attrezzo o di singoli com- ponenti e subito dopo aver rilevato qualsivoglia danno o difetto, è necessario contattare il Servizio Clienti Hilti. Hilti Italia SpA provvederà al ritiro dello stesso, a mezzo corriere. Questi sono i soli ed unici obblighi in materia di garanzia che Hilti è...
  • Página 51 PD 4 Laserafstandsmeter Vóór het eerste gebruik dient u de handlei- ding beslist door te lezen. Geef het apparaat alleen samen met de han- dleiding aan andere personen door. Onderdelen Laserlens Aan/uit- en meettoets Ontvangstlens Kunststofhuis Batterijvak Grafische modusindicatie Inhoud Algemene opmerkingen 1.1.
  • Página 52: Algemene Opmerkingen

    Meetreferenties 6.3.1. Enkele meting (meettoets) 6.3.2. Continu meten Kalibreren en justeren 7.1. Kalibreren 7.2. Justeren 7.3. Hilti kalibreerservice Verzorging en onderhoud 8.1. Reinigen en drogen 8.2. Opslaan 8.3. Transporteren Afval voor hergebruik recyclen Fabrieksgarantie op de apparatuur EG-conformiteitsverklaring 1. Algemene opmerkingen 1.1.
  • Página 53: Plaats Van De Identificatiegegevens Op Het Apparaat

    • het reflectievermogen van het doel • de helderheid van de omgeving Als de meting niet mogelijk is - Hilti richttableau PDA 50, PDA 51 of PDA 52 gebruiken Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 54: Veiligheidsinstructies

    Nauwkeurigheid ±2,0 mm typisch voor enkele en continumetingen ** Kleinste weergegeven eenheid 1 mm (1/16 inch) **de atmosferische omgeving heeft invloed op de afs- tandmetingen. Bij lange afstanden dient met een merk- bare invloed van ± (2,0 mm + 20 ppm) rekening te wor- den gehouden.
  • Página 55: Algemene Veiligheidsmaatregelen

    2. • Aanpassingen of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan. • Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toe- behoren en hulpapparaten. • Gebruik het apparaat niet in een explosieve omgeving. • Gebruik voor het reinigen alleen schone en zachte doeken.
  • Página 56: Elektromagnetische Compatibiliteit

    • Neem de voorschriften van het betreffende land ter voorko- ming van ongevallen in acht. 4.4.1. Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge eisen van de be- treffende richtlijnen, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het • andere apparaten (bijv. navigatie-inrichtingen van vlieg- tuigen) stoort of •...
  • Página 57: Eerste Afstandmetingen

    5.2.1 Eerste afstandmetingen Druk één keer op de meettoets. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt het samen met de meetstraal ingeschakeld. Is het apparaat al ingeschakeld, dan wordt alleen de meet- straal ingeschakeld. Richt met het zichtbare laserpunt op een wit vlak. Druk nogmaals op de meettoets.
  • Página 58: Indicatie

    Laser ingeschakeld Indicatie batterijen Menu geactiveerd MENU 6.2.2 Indicatieverlichting Het display van de PD4 is voorzien van automatische ver- lichting. 6.3. Meetreferenties Alle metingen hebben standaard betrekking op de achter z- ijde van de PD 4. 6.3.1 Enkele meting (meettoets) 1.
  • Página 59: Continu Meten

    7.3 Hilti kalibreerservice Wij raden u aan het laser-afstandmeetapparaat regelmatig door de Hilti kalibreerservice te laten controleren, om te kun- nen garanderen dat het qua precisie voldoet aan de normen en wettelijke eisen. De Hilti kalibreerservice staat u te allen tijde ter beschikking.
  • Página 60: Verzorging En Onderhoud

    In het kader van de Hilti kalibreerservice wordt bevestigd dat de specificaties van het gecontroleerde apparaat op de dag van de controle voldoen aan de technische gegevens van de handleiding. Bij afwijkingen van de gegevens van de producent worden de gebruikte meetapparaten weer opnieuw ingesteld. Na de...
  • Página 61: Fabrieksgarantie Op De Apparatuur

    Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recy- cling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Página 62: Eg-Conformiteitsverklaring

    Hilti-marktorganisatie worden gezonden. Deze garantie omvat alle garantieverplichtingen van de kant van Hilti en vervangt alle vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mondelinge verklaringen betreffende garanties. 11. EG-conformiteitsverklaring Omschrijving:...
  • Página 63 Medidor laser PD 4 Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia atentamente o manual de instruções. Entregue a ferramenta a outras pessoas jun- tamente com o manual de instruções. Componentes Janela de saída do laser Tecla Ligar/Desligar e de medição Janela de recepção Carcaça plástica Compartimento das pilhas...
  • Página 64: Informação Geral

    Referências de medição 6.3.1. Medição individual 6.3.2. Medição contínua Calibração e Ajustamento 7.1. Calibração 7.2. Ajustamento 7.3. Serviço de calibração Hilti Conservação e manutenção 8.1. Limpeza 8.2. Armazenagem 8.3. Transporte Reciclagem Garantia do fabricante sobre ferramentas 71 Declaração de conformidade CE 1.
  • Página 65: Medidor Laser Pd

    Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, man- tenha as contracapas abertas. Nestas instruções, a palavra « ferramenta » refere-se sem- pre ao medidor laser PD 4. 1.3. Localização da informação na ferramenta A designação e o número de série da ferramenta encontram- se na placa de características.
  • Página 66: Normas De Segurança

    Em caso de dificuldade, use a placa alvo PDA 50, PDA 51 ou PDA 52 Hilti Precisão ±2,0 mm (±1/13 polegada) para medições isoladas e con- tínuas** Unidade menor mostrada no visor 1 mm (1/16 polegada) ** Devido às condições atmosféricas o medidor laser pode atingir uma precisão aproximada de ±...
  • Página 67: Medidas Gerais De Segurança

    • Não inutilize os dispositivos de segurança nem retire qual- quer informação ou aviso. • Caso necessite de reparação, faça-o somente num Centro de Assistência Técnica Hilti. Uma abertura incorrecta da fer- ramenta pode originar a emissão excessiva de radiação laser classe 2.
  • Página 68: Organização Do Local De Trabalho

    4.4.1. Compatibilidade electromagnética Compatibilidade electromagnética significa que a ferramenta está de acordo com as directivas/ regulamentações stan- dards neste domínio. No entanto, a Hilti não pode excluir totalmente as seguintes possibilidades: • Interferência com outros equipamentos (por exemplo, equi- pamentos de navegação aérea).
  • Página 69: Ligar/Desligar A Ferramenta

    2. Insira as pilhas. 3. Aparafuse o compartimento das pilhas. Comprove que o compartimento das pilhas está devidamente fechado. 5.2. Ligar/desligar a ferramenta A ferramenta é ligada/desligada mediante a tecla "LIGAR/DESLI- GAR". Depois de ter sido ligada, a ferramenta encontra-se no modo básico de visualização.
  • Página 70: Teclas De Medição

    6.1.3. Teclas de medição • liga a ferramenta • activa o raio laser em direcção ao ponto alvo • activa a medição de distâncias individuais • activa e desactiva a medição contínua de distâncias 6.2. Visor O visor gráfico mostra os valores medidos, as definições e o estado da ferramenta.
  • Página 71: Medição Contínua

    7.3 Serviço de calibração Hilti Recomendamos que o equipamento seja testado periodica- mente através do Serviço de Calibração Hilti, de forma a garan- Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 72: Conservação E Manutenção

    Recomendamos a verificação da ferramenta pelo menos uma vez por ano. O Serviço de Calibração Hilti confirma se no dia do teste as especificações da ferramenta examinada coincidem com as caracteríticas técnicas que constam do manual de instruções.
  • Página 73: Garantia Do Fabricante Sobre Ferramentas

    Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em vários países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao centro de vendas Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 74: Declaração De Conformidade Ce

    Hilti, imediatamente após detecção do defeito. Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se re f- ere à garantia, as quais anulam todas as declarações, acor- dos orais ou escritos anteriores ou contemporâneos refe - rentes à...
  • Página 75: Pd 4 Medidor De Distancias Láser

    PD 4 Medidor de distancias láser Lea detenidamente el manual de instruc- ciones antes de la puesta en servicio de la herramienta. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin el manual de instrucciones. Componentes de la herramienta Lente de salida del láser. Tecla CONECTAR/DESCONECTAR y de medición.
  • Página 76: Indicaciones Generales

    Referencias de medición 6.3.1. Medición simple 6.3.2. Medición continua Calibrar y ajustar 7.1. Calibrar 7.2. Ajustar 7.3. Servicio de calibrado de Hilti Cuidado y mantenimiento 8.1. Limpieza y secado 8.2. Almacenamiento 8.3. Transporte Reciclaje Garantía del fabricante de las herramientas Indicación FFC (válida en EE.UU.)
  • Página 77: Situación De Los Datos De Identificación Del Aparato

    Los números hacen referencia a las ilustraciones del texto que pueden encontrarse en las páginas desplegables corre- spondientes. Mantenerlas desplegadas mientras se estudia el manual de instrucciones. En el texto de este manual de instrucciones “el aparato” se refiere siempre al medidor de distancias láser PD 4. 1.3.
  • Página 78: Dimensiones

    En caso de que no fuera posible la medición, utilizar la diana PDA 50, PDA 51 o PDA 52 de Hilti. Precisión ±2,0 mm (±1/13 pulgadas), valor típico para mediciones simples y continuas. Unidad mínima indicada 1 mm (1/16 pulgadas)** ** las influencias atmosféricas afectan a las mediciones...
  • Página 79: Medidas De Seguridad Generales

    • No anular los dispositivos de seguridad ni quitar las placas indicativas o de advertencia. • Las reparaciones sólo podrán realizarse por personal de servicio técnico de Hilti. Si el atornillado de la herramienta no se realiza de la forma especificada, pueden generarse rayos láser que superen la clase 2.
  • Página 80: Compatibilidad Electromagnética

    4.4.1. Compatibilidad electromagnética Aunque la herramienta cumple con las estrictas exigencias de las directrices pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- bilidad de que la herramienta: • Perturbe el funcionamiento de otras herramientas (p. ej. dispositivos de navegación de aviones).
  • Página 81: Conectar Y Desconectar El Aparato

    5.2. Conectar y desconectar el aparato El aparato se conecta y desconecta con la tecla "CONEC- TADO/DESCONECTADO". Una vez desconectado el aparato se encuentra en modo de indicación básica. 5.2.1. Primeras mediciones de distancias Pulsar una vez el botón de medición. Con el aparato desconectado se conectan el rayo de medición y el aparato.
  • Página 82: Pantalla

    6.2. Pantalla La pantalla muestra valores de medición, ajustes y estado del aparato. Cuando se está en el modo de medición se muestran los val- ores de medición actuales en el campo de indicación inferior (línea de resultado). En el modo de medición se muestran los valores de medición actuales en el campo inferior (línea de resultados), mientras que los resultados de medición anteriores se muestran en la líneas superiores.
  • Página 83: Medición Continua

    Hilti para que quede garantizada la calidad requerida por las normativas y las directrices legales. El servicio de calibrado de Hilti está en todo momento a su disposición; se recomienda realizarlo al menos una vez al año.
  • Página 84: Cuidado Y Mantenimiento

    Los certificados de calibrado son indispensables para empre- sas que se rigen por la normativa ISO 900X... Su proveedor de Hilti más cercano le informará acerca de las dudas que aún pudieran quedarle. 8. Cuidado y mantenimiento 8.1.
  • Página 85: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. En caso de que desee realizar usted mismo la separación de materiales: desmontarla hasta donde...
  • Página 86: Indicación Ffc (Válida En Ee.uu.)

    Hilti más cercana inmediatamente después de la constatación del defecto. Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garan- tía, las cuales anulan toda declaración anterior o contem- poránea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías.
  • Página 87 PD 4 Laserafstandsmåler Læs brugsanvisningen nøje, inden instru- mentet tages i brug. Sørg for, at brugsanvisningen altid følger med ved overdragelse af laseren til andre. Laserens komponenter Laserudgangslinse Tasten TIL/FRA og måletast Modtagelinse Kunststofhus Batterirum Grafisk visning af driftstilstand Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger Signalord og deres betydning Symboler...
  • Página 88: Generelle Anvisninger

    6.2.2 Displaybelysning Målereferencer 6.3.1 Enkeltmåling (måletast) 6.3.2 Kontinuerlig måling Kalibrering og justering Kalibrering Justering Hilti kalibreringsservice Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og aftørring Opbevaring Transport Bortskaffelse Producentgaranti – Produkter EF-overensstemmelseserklæring 1. Generelle anvisninger 1.1. Signalord og deres betydning - FORSIGTIG - Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage...
  • Página 89: Instrumentet

    0,2 til 70 m (7,5 inch til 210 ft) Den maksimale rækkevidde afhænger af: • Målobjektets refleksionsevne • Omgivende lysforhold Hvis måling ikke er mulig, skal Hilti måltavle PDA 50, PDA 51 eller PDA 52 anvendes. Præcision ±2,0 mm typisk for enkelte og kontinuerlige målinger **...
  • Página 90: Sikkerhedshenvisninger

    Mindste enhed på displayet 1 mm ** Atmosfæriske påvirkninger forringer afstandsmålingerne. På længere afstande må man regne med en mærkbar påvirkning på ± (2,0 mm + 20 ppm). Strålediameter < 6 mm @ 10 m < 30 mm @ 30 m <...
  • Página 91: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    • Brug kun originalt Hilti tilbehør og ekstraudstyr for at undgå ulykker. • Brug ikke instrumentet i eksplosionsfarlige miljøer. • Brug kun rene og bløde klude til rengøring. Disse kan om nødvendigt fugtes lidt med ren alkohol. • Hold laseren uden for børns rækkevidde.
  • Página 92: Laserklassificering

    4.4.2 Laserklassificering Laseren er i overensstemmelse med lasersikkerhedsklasse 2 baseret på standarderne IEC825-1 / EN60825-1 og klasse II baseret på CFR 21 § 1040 (FDA). Denne laser kan betjenes uden yderligere beskyttelsesforanstaltninger. Øjenlågets lukkerefleks beskytter øjet, hvis man kommer til at kigge kort- varigt ind i laserstrålen.
  • Página 93: Bip

    5.3.1.1 Bip I menuen vises indstillingerne for biptonen. Tryk på målek- nappen for at slå biptonen til eller fra. 5.3.1.2 Enheder I menuen kan du ligeledes fastlægge måleenheden. Tryk på tasten TIL/FRA. Ved efterfølgende at trykke på måletasten kan du skifte mellem måleenhederne. Indstillinger Afstand meter...
  • Página 94: Symboler På Displayet

    6.2.1 Symboler på displayet Temperatur for høj > +70 °C Temperatur for lav < –15 °C Dårlige signalforhold For meget lys fra omgivelserne på måletavlen Laseren tændt Batterivisning Menu aktiveret MENU 6.2.2 Displaybelysning Displayet på PD 4 er forsynet med automatisk belysning. 6.3 Målereferencer Alle målinger relaterer som standard til bagkanten af PD 4.
  • Página 95: Kalibrering Og Justering

    Kalibreringscertifikater kræves altid til virksomheder, der er certificeret iht. ISO 900X... Du kan få flere oplysninger ved at kontakte Hilti. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 96: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Størstedelen af de materialer, som anvendes ved frem- stillingen af Hilti-maskiner, kan genbruges. Materialerne skal sorteres, før de kan genbruges. I mange lande findes der allerede ordninger, hvor Hilti samler sine brugte pro- dukter ind til genbrug. Yderligere oplysninger får du hos Hilti-kundeservice eller din lokale Hilti-konsulent.
  • Página 97: Producentgaranti - Produkter

    10. Producentgaranti – Produkter Hilti garanterer, at det leverede produkt er fri for materiale- og fabrikationsfejl. Garantien forudsætter, at produktet anven- des og håndteres samt vedligeholdes og rengøres i henhold til Hilti-brugsanvisningen, og at den tekniske enhed er bevaret, dvs.
  • Página 98 Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er i overensstem- melse med følgende direktiver og standarder: EN 50081-1 og EN 61000-6-2 i henhold til 89/336/EØF Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA...
  • Página 99 PD 4 laseretäisyysmittari Lue ehdottomasti käyttöohjekirja ennen lait- teen käyttämistä. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Laitteen osat Lasersäteen lähtölinssi Virtakytkin ja mittausnäppäin Vastaanottolinssi Muovikotelo Paristo-/akkulokero Graafinen käyttötilanäyttö Sisällysluettelo Sivu Yleistä Varoitustekstit ja niiden merkitys Symbolit Laitteen tunnistetietojen sijainti Kuvaus...
  • Página 100: Yleistä

    Näytön symbolit 6.2.2 Näytön valo Mittausreferenssit 6.3.1 Yksittäismittaus 6.3.2 Jatkuva mittaus Kalibrointi ja hienosäätö Kalibrointi Hienosäätö Hilti-kalibrointihuolto Huolto ja kunnossapito Puhdistaminen ja kuivaaminen Varastointi Kuljettaminen Hävittäminen Koneiden valmistajan myöntämä takuu 107 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 1. Yleistä 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys -VAROITUS- Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaan- tuminen, laitteen vaurioituminen tai aineellinen vahinko.
  • Página 101: Laitteen Tunnistetietojen Sijainti

    Tässä käyttöohjeessa sana «laite» tarkoittaa aina laseretäisyys- mittaria PD 4. 1.3 Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikil- vestä. Merkitse nämä tiedot myös laitteesi käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyn- tiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. Tyyppi: Sarjanumero: 2. Kuvaus Etäisyys mitataan lähettämällä...
  • Página 102: Turvallisuusohjeet

    Jos mittaus ei ole mahdollista, käytä Hilti-tähtäinlevyä PDA 50, PDA 51 tai PDA 52 Tarkkuus ± 2,0 mm tyypillisissä yksittäismittauksissa ja jatkuvassa mittauksessa** Pienin näyttötarkkuus 1 mm ** Sään ja ilmakehän olosuhteet vaikuttavat etäisyys- mittauksiin. Jos mitattava etäisyys on pitkä, vaikutuksen suuruusluokka on ±...
  • Página 103: Yleiset Turvallisuustoimenpiteet

    • Korjauta laite aina vain valtuutetussa Hilti-huollossa. Lait- teen asiantuntemattoman avaamisen yhteydessä saattaa syntyä lasersäteilyä, jonka teho ylittää laserlaiteluokan 2 rajat. • Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. • Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja -lisälaitteita. • Älä käytä laitetta paikassa, jossa on räjähdysvaara.
  • Página 104: Sähkömagneettinen Häiriökestävyys

    4.4.1 Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää sovellettavien direktiivien ja normien tiukat vaatimukset, Hilti ei voi täysin taata, ettei laite • tuhoa muita laitteita (esimerkiksi lentokoneiden navigoin- tilaitteita) tai • tuhoudu liian voimakkaan säteilyn seurauksena, mikä saat- taa aiheuttaa virheellistä toimintaa. Näissä tapauksissa on tehtävä...
  • Página 105: Valikko Asetukset

    Olet nyt tehnyt ensimmäisen etäisyysmittauksen laseretäisyys- mittarilla PD 4. 5.3 Valikko Asetukset 5.3.1 Valikon käynnistys ja asetukset Laitteen ollessa pois päältä kytkettynä paina virtakytkintä noin 2 sekunnin ajan, jotta valikkonäyttö ilmestyy. 5.3.1.1 Beep-merkkiääni Valikkonäytössä näkyy Beep-merkkiäänen toiminto. Paina mittausnäppäintä Beep-merkkiäänen kytkemiseksi käyttöön tai pois käytöstä.
  • Página 106: Näytön Symbolit

    6.2.1 Näytön symbolit Lämpötila liian korkea > +70°C Lämpötila liian alhainen < -15°C Epäsuotuisat signaaliolosuhteet Mittauskohteessa liian paljon ympäristövaloa Laser kytketty päälle Paristojen/akkujen näyttö Valikko aktivoitu MENU 6.2.2 Näytön valo PD 4:n näytössä on automaattinen valaistus. 6.3 Mittausreferenssit Kaikkien mittausten referenssipiste on PD 4:n takareuna. 6.3.1 Yksittäismittaus 1.
  • Página 107: Kalibrointi Ja Hienosäätö

    7.3 Hilti-kalibrointihuolto Suositamme säännöllistä laseretäisyysmittarin tarkastut- tamista Hilti-kalibrointihuollossa, jotta laitteen normien mukainen luotettavuus ja vaatimus tenmukaisuus on varmaa. Hilti-kalibrointihuollon voit teettää milloin vain; mutta suosi- tamme kuitenkin, että teetät kalibrointihuollon vähintään ker- ran vuodessa. Hilti-kalibrointihuollon yhteydessä tarkastetaan, että tarkastettu laite tarkastuspäivänä vastaa käyttöohjeessa mainittuja spe- sifikaatioita ja teknisiä...
  • Página 108: Huolto Ja Kunnossapito

    • Poista paristot/akut, ellet käytä laitetta pitkään aikaan. Paris- tojen tai akkujen vuodot saattavat vaurioittaa laitetta. 8.3 Kuljettaminen Kuljeta tai lähetä laite aina Hilti-kuljetuspakkauksessa tai vas- taavan laatuisessa pakkauksessa. -HUOMAUTUS- Poista paristot/akut aina ennen kuljetta mista tai lähettämistä.
  • Página 109: Koneiden Valmistajan Myöntämä Takuu

    Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun täl- lainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vas- taa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seu rausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumatto muudesta käyttötarkoitukseen.
  • Página 110 - vaatimustenmukaisuus Vakuutamme, että yllä mainittu tuotteemme on seuraavien direktiivien ja normien vaatimusten mukainen: EN 50081-1 ja EN 61000-6-2 EU-direktiivin 89/336/ETY määräysten mukaisesti Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA 04/2007 04/2007 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 111 PD 4 laseravstandsmåler Det er viktig at bruksanvisningen leses før apparatet brukes for første gang. Pass på at bruksanvisningen ligger sam- men med apparatet når den overlates til andre personer. Apparatdeler Laserlinse Av/på-knapp og måleknapp Mottakslinse Plastdeksel Batterirom Grafisk driftsmodusindikator Innholdsfortegnelse Side Generell informasjon...
  • Página 112: Generell Informasjon

    Betjening Generelle betjeningselementer 6.1.1 Tastatur 6.1.2 Av/på-knapp 6.1.3 Måleknapp Display 6.2.1 Symboler på displayet 6.2.2 Displaybelysning Målereferanser 6.3.1 Enkeltmåling 6.3.2 Kontinuerlig måling (tracking) Kalibrering og justering Kalibrering Justering Motek kaliberingsservice Stell og vedlikehold Rengjøring og tørking Lagring Transport Avhending Produsentens garanti for maskiner EF-samsvarserklæring 1.
  • Página 113: Lokalisering Av Identifikasjonsdata På Apparatet

    Disse numrene refererer til tilhørende bilde. Bildene finnes på omslaget. La disse sidene være framme ved gjennomgåelse av bruksanvisningen. I teksten i denne bruksanvisningen betyr “apparatet” alltid laseravstandsmåler PD 4. 1.3 Lokalisering av identifikasjonsdata på apparatet Typebetegnelsen og serienummeret finnes på apparatets typeskilt.
  • Página 114: Sikkerhetsregler

    Hvis måling ikke er mulig, må du bruke Hilti måleplate PDA 50, PDA 51 eller PDA 52 Nøyaktighet ±2,0 mm (±1/16 tomme) typisk for enkeltmålinger og kontinuerlige målinger ** Minste displayenhet 1 mm ** Atmosfæreforhold påvirker avstandsmålingene. Ved måling av større avstander må...
  • Página 115: Generelle Sikkerhetstiltak

    åpning av apparatet kan det oppstå laserstråling som overstiger klasse 2. • Manipulering eller modifisering av apparatet er ikke tillatt. • For å unngå risiko for personskader, bruk kun originalt Hilti tilbehør og tilleggsutstyr. • Ikke bruk apparatet i ekslosjonsfarlige omgivelser.
  • Página 116: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    4.4.1 Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan ikke Hilti utelukke muligheten for at appa- ratet • forstyrrer andre apparatet (f.eks. navigasjonsutstyr på fly) eller • blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilop- erasjon.
  • Página 117: Innstillingsmenyen

    5.3. Innstillingsmenyen 5.3.1 Åpne menyen og foreta innstillinger Hold av/på-knappen inne i ca. 2 sekunder mens apparatet er av, for å starte menyen. 5.3.1.1 Pipetone I menyen vises alternativene for pipetone. Trykk på målek- nappen for å slå pipetonen av eller på. 5.3.1.2 Enheter I denne menyen kan du også...
  • Página 118: Symboler På Displayet

    6.2.1 Symboler på displayet For høy temperatur > +70°C For lav temperatur < -15°C Ugunstige signalforhold For mye bakgrunnslys ved målepunktet Laser slått på Batteriindikasjon Meny er aktivert MENU 6.2.2 Displaybelysning Displayet på PD 4 har automatisk belysning. 6.3 Målereferanser Alle målingene tar som standard utgangspunkt i bakkanten på...
  • Página 119: Kalibrering Og Justering

    7. Kalibrering og justering 7.1 Kalibrering Overvåkning av måleutstyr for brukere som er sertifisert iht. ISO 900X… Du kan selv foreta den måleutstyrovervåkningen av PD 4 laseravstandsmåler som kreves iht. ISO 900X… (se felt- prosedyre i DIN 18723-6 for nøyaktighetsundersøkelse av geodetiske instrumenter: del 6, "Elektrooptische Distanzmesser für den Nahbereich").
  • Página 120: Stell Og Vedlikehold

    • Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid. Batterier som går tomme, kan skade apparatet. 8.3 Transport Til transport/frakt av utstyret brukes enten Hilti fraktesker eller lignende emballasje. -INFORMASJON- Apparatet må alltid sendes uten batterier.
  • Página 121: Produsentens Garanti For Maskiner

    år fra fakturadato. Garantien gjelder under forutsetning av at maskinen er korrekt benyt- tet og vedlikeholdt i henhold til bruksanvisningen og at den kun brukes originalt Hilti forbruksmateriale, tilbehør og deler sammen med maskinen. Denne garantien omfatter gratis reparasjon eller utskiftning av defekte deler i hele maskinens levetid.
  • Página 122 -samsvarende Vi erklærer herved at dette produktet overholder følgende normer og retningslinjer: EN 50081-1 og EN 61000-6-2 iht. bestemmelsene i direktiv 89/336/EØF Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA 04/2007 04/2007...
  • Página 123 PD 4 Laserdistansmätare Läs noga igenom bruksanvisningarna innan du börjar använda distansmätaren. Se till att bruksanvisningen följer med instru- mentet, om detta lämnas till annan använ- dare. Distansmätarens delar Utgångslaserlins Till-/från- och mätknapp Mottagningslins Plasthölje Batterifack Grafisk driftindikator Innehållsförteckning Allmän information Riskindikationer Illustrationer Placering av identifikationsdetaljer...
  • Página 124: Allmän Information

    Displaysymboler 6.2.2 Displaybelysning Mätreferenser 6.3.1 Enstaka mätning 6.3.2 Kontinuerlig mätning Kalibrering och justering Kalibrering Justering Hilti Kalibreringsservice Skötsel och underhåll Rengöring och avtorkning Förvaring Transport Avfallshantering Tillverkarens produktgaranti Försäkran om EU-överensstämmelse 1. Allmän information 1.1 Riskindikationer -FÖRSIKTIGHET- Används vid situationer som kan vara farliga och leda till skador på...
  • Página 125: Placering Av Identifikationsdetaljer På Distansmätaren

    Siffrorna hänvisar till olika bilder. Bilderna som hör till tex- ten hittar du på det utvikbara omslaget. Behåll alltid detta upp- slaget vid genomgång av bruksanvisningen. I texten till denna bruksanvisning betecknar "instrument" alltid laserdistansmätaren PD 4. 1.3 Placering av identifikationsdetaljer på distansmätaren Typbeteckningen och serienumret finns på...
  • Página 126: Säkerhetsföreskrifter

    Om mätning inte kan utföras, använd Hiltis måltavla PDA 50, PDA 51 eller PDA 52 Precision ±2,0 mm normalt för enstaka och kontinuerliga mät- ningar ** Minsta visningsenhet 1 mm ** atmosfären kan störa avståndsmätningen. Vid större avstånd bör man räkna med ett påvisbart inflytande på...
  • Página 127: Allmänna Säkerhetsåtgärder

    2. • Instrumentet får inte ändras eller byggas om på något sätt. • För att undvika skador bör du endast använda originaltill- behör från Hilti. • Använd inte instrumentet i miljöer där explosionsrisk kan föreligga. • Använd bara rena och mjuka torkdukar vid rengöring. Om så...
  • Página 128: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    4.4.1 Elektromagnetisk kompatibilitet Trots att instrumentet uppfyller de stränga kraven i relevanta föreskrifter och standarder, kan Hilti inte helt utesluta risken för att instrumentet • stör annan utrustning (t.ex. flygplans navigationsutrust- ning) eller • störs av stark elektromagnetisk strålning, vilket kan leda till felaktiga mätresultat.
  • Página 129: Menyinställningar

    Du har genomfört den första avståndsmätningen med laserdi- stansmätaren PD 4. 5.3 Menyinställningar 5.3.1 Starta och ställa in menyn När instrumentet är frånkopplat trycker du på till-/från- knappen i cirka 2 sekunder för att starta menyn. 5.3.1.1 Ljudsignal I menyn visas alternativ för ljudsignal. Tryck på mätknappen för att aktivera eller avaktivera ljudsignalen.
  • Página 130: Displaysymboler

    6.2.1 Displaysymboler För hög temperatur > +70 °C För låg temperatur < –15 °C Ogynnsamma signalförhållanden För ljus omgivning vid det mål som ska mätas Tillkopplad laser Batterivisning Aktiverad meny MENU 6.2.2 Displaybelysning Displayen på PD 4 är utrustad med automatisk belysning. 6.3 Mätreferenser Alla mätningar utgår från den bakre kanten på...
  • Página 131: Kalibrering Och Justering

    Hilti Kalibreringsservice så att du kan vara säker på att alla föreskrifter och rättsliga krav uppfylls. Hilti Kalibreringsservice står alltid till förfogande, men vi re- kommenderar dock att kalibrering görs minst en gång om året.
  • Página 132: Skötsel Och Underhåll

    Kalibreringscertifikatet krävs alltid för företag som certifie- rats enligt ISO 900X... Du får gärna mer information från vår Hilti serviceverkstad. 8. Skötsel och underhåll 8.1 Rengöring och avtorkning Blås bort damm från glaset. Rör inte vid glaset med fingrarna. Använd endast rena och torra trasor vid rengöringen. Fukta lätt med ren alkohol eller lite vatten vid behov.
  • Página 133: Tillverkarens Produktgaranti

    I många länder tar Hilti emot sina uttjänta produkter för återvinning. Fråga Hiltis kundservice eller din Hilti-säljare. Källsortera batterierna enligt de nationella föreskrifterna Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elek- trisk och elektronisk utrustning och dess tillämp-...
  • Página 134: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    2006 -överensstämmelse Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överens- stämmer med följande riktlinjer och standarder: EN 50081-1 och EN 61000-6-2 enligt bestämmelserna i riktlinje 89/336/EWG Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA...
  • Página 135 Σ Σ υ υ σ σ κ κ ε ε υ υ ή ή μ μ έ έ τ τ ρ ρ η η σ σ η η ς ς α α π π ο ο σ σ τ τ ά ά σ σ ε ε ω ω ν ν μ...
  • Página 136: Γενικές Υποδείξεις

    Αναφορές μέτρησης 6.3.1 Μεμονωμένη μέτρηση 6.3.2 Συνεχής μέτρηση Βαθμον μηση και ρύθμιση Βαθμον μηση Ρύθμιση Υπηρεσία βαθμον μησης της Hilti Φροντίδα και συντήρηση Καθαρισμ ς και στέγνωμα Αποθήκευση Μεταφορά Διάθεση στα απορρίμματα Εγγύηση κατασκευαστή, εργαλεία Δήλωση συμβατ τητας EΚ 1. Γενικές υποδείξεις...
  • Página 137: Στη Συσκευή

    Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικ νες. Στις αναδιπλούμενες σελίδες των εξώφυλλων θα βρείτε τις εικ νες που αναφέρονται στο κείμενο. Κρατήστε τις σελίδες αυτές ανοιχτές, ενώ μελετάτε τις οδηγίες χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης ο ρος “η συσκευή” αναφέρεται...
  • Página 138: Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    • τη φωτειν τητα του περιβάλλοντος Εάν δεν είναι δυνατή η μέτρηση - Χρησιμοποιήστε το στ χο της Hilti PDA 50, PDA 51 ή PDA 52 Ακρίβεια ± 2,0 mm τυπική για μεμονωμένες ή συνεχείς μετρήσεις ** Μικρ τερη μονάδα μέτρησης...
  • Página 139: Γενικά Μέτρα Ασφαλείας

    μην απομακρύνετε τις πινακίδες υποδείξεων και προειδοποιήσεων. • Αναθέστε την επισκευή της συσκευής μ νο στα σημεία σέρβις της Hilti. Εάν βιδώσετε με ακατάλληλο τρ πο τη συσκευή μπορεί να προκληθεί ακτινοβολία λέιζερ που να υπερβαίνει την κατηγορία 2. • Δεν επιτρέπονται οι παραποιήσεις ή οι μετατροπές στη...
  • Página 140: Κατάλληλη Διευθέτηση Και Οργάνωση Χώρων Εργασίας

    πρ ληψης ατυχημάτων. 4.4.1 Ηλεκτρομαγνητική συμβατ τητα Παρ λο που η συσκευή ανταποκρίνεται στις αυστηρές απαιτήσεις των ισχυ ντων οδηγιών, η Hilti δεν μπορεί να αποκλείσει την πιθαν τη τα, η συσκευή • να δημιουργήσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές (π.χ.
  • Página 141: Ενεργοποίηση Ή Απενεργοποίηση Συσκευής

    2. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. 3. Βιδώστε το κάλυμμα της θήκης των μπαταριών. Βεβαιωθείτε τι έχει κλείσει καλά το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. 5.2 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συσκευής Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιεί ται με το πλήκτρο "ON/OFF". Μετά την ενε ργοποίηση, η συσκευή βρίσκεται...
  • Página 142: Πλήκτρο On/Off

    6.1.2 Πλήκτρο on/off • θέτει σε λειτουργία/εκτ ς λειτουργίας τη συσκευή 6.1.3 Πλήκτρο μέτρησης • θέτει τη συσκευή σε λειτουργία • ενεργοποιεί την ακτίνα λέιζερ για σκ πευση • ενεργοποιεί τη μέτρηση μεμονωμένης απ στασης • ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη συνεχή μέτρηση 6.2 Οθ...
  • Página 143: Μεμονωμένη Μέτρηση

    6.3.1 Μεμονωμένη μέτρηση 1. Θέστε σε λειτουργία την ακτίνα λέιζερ με το πλήκτρο μετρήσεων. 2. Πατήστε ξανά το πλήκτρο μετρήσεων. Η μετρημένη απ σταση εμφανίζεται κατά καν να σε λιγ τερο απ ένα δευτερ λεπτο στη σειρά αποτελεσμάτων κάτω. Εναλλα κτικά μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή με...
  • Página 144: Ρύθμιση

    7.2 Ρύθμιση Για την ιδανική ρύθμιση του μετρητή αποστάσεων με λέιζερ αναθέστε στη Hilti να ρυθμίσει τη συσκευή, η οποία θα σας βεβαι ώσει ευχαρίστως και την ακριβή ρύθμιση με ένα πιστοποιητικ βαθμον μησης. 7.3 Υπηρεσία βαθμον μησης της Hilti Προτείνουμε...
  • Página 145: Μεταφορά

    ποσοστ απ ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπ θεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμ ς των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργαν ωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλι σας εργαλείο/συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα...
  • Página 146: Δήλωση Συμβατ Τητας Eκ

    Για την επισκευή ή αντικατάσταση, το εργαλείο ή τα σχετικά εξαρτήματα πρέπει να αποστέλλονται αμέσως μετά τη διαπίστωση του ελαττώματος στο αρμ διο τμήμα της Hilti. Η παρούσα εγγύηση περιλαμβάνει λες τις υποχρεώ σ εις παροχής εγγύησης απ πλευράς Hilti και αντικαθιστά λες...
  • Página 147 PD 4 Laser-kaugusmõõtur Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tingimata läbi käesolev kasutusjuhend. Juhend peab jääma seadme juurde ka siis, kui annate seadme edasi teistele isikutele. Seadme osad Laserkiire väljumislääts Nupp (sisse/välja) ja mõõtenupp Vastuvõtulääts Plastmaterjalist korpus Patareikorpus Displei Sisukord Lehekülg Üldinfo Märksõnad ja nende tähendus Piktogrammid...
  • Página 148: Üldinfo

    Displei sümbolid 6.2.2 Displei valgustus Mõõtmise lähtepunktid 6.3.1 Üksikmõõtmine 6.3.2 Pidevmõõtmine Kalibreerimine ja justeerimine Kalibreerimine Justeerimine Hilti kalibreerimisteenindus Hooldus ja korrashoid Puhastamine ja kuivatamine Hoidmine Transport Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Tootja garantii seadmetele EN-vastavusdeklaratsioon 1. Üldinfo 1.1 Märksõnad ja nende tähendus -ETTEVAATUST- Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada väik-...
  • Página 149: Identifitseerimisandmete Koht Seadmel

    Käesolevas kasutusjuhendis tähistab sõna «seade» alati laser- kaugusmõõturit PD 4. 1.3. Identifitseerimisandmete koht seadmel Seadme tüübitähis ja seerianumber on toodud seadme andme- sildil. Märkige need andmed oma kasutusjuhendisse ning tehke teatavaks alati, kui pöördute Hilti müügiesindusse või teenindustöökotta. Tüüp: Seerianumber.: 2. Kirjeldus Kaugus mõõdetakse piki väljasaadetud laserkiirt kuni kiire...
  • Página 150: Ohutusnõuded

    • Seadme kasutamine ilma asjaomaste juhisteta. • Ärge kõrvaldage ühtegi ohutusseadist ega eemaldage hoia- tussilte ega -märke. • Laske seadet parandada ainult Hilti teenindustöökojas. Laseri korpuse avamisel ilma vajalikke ettevaatusabinõusid rak- endamata võib esineda klassile 2 vastavast kiirgusest suure- mat laserkiirgust.
  • Página 151: Üldised Ohutusabinõud

    • Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on kee- latud. • Vigastuste vältimiseks kasutage ainult Hilti originaaltarvikuid ja -lisaseadmeid. • Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas. • Kasutage puhastamiseks ainult puhtaid ja pehmeid lappe. Vajadusel niisutage lappi alkoholi või vähese veega. • Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
  • Página 152: Laseri Klassifikatsioon

    • seade tekitab häireid teiste (nt õhusõidukite navigeerimise) seadmete töös või väga intensiivne elektromagnetkiirgus põhjustab häireid seadme töös. Taolistel puhkudel tuleb läbi viia kontrollmõõtmised. 4.4.2 Laseri klassifikatsioon Standardi IEC825-1 / EN60825-1; kohaselt vastab seade laseri klassile 2 ja standardi CFR 21 § 1040 (FDA) kohaselt klassile II.
  • Página 153: Menüü/Seadistused

    5.3 Menüü/Seadistused 5.3.1 Menüü käivitamine ja seadistamine Menüü käivitamiseks vajutage väljalülitatud seadmel sisse- ja väljalülitusnupule umbes 2 sekundit. 5.3.3.1 Helisignaal Menüüsse ilmub helisignaali valik. Helisignaali sisse- või väl- jalülitamiseks vajutage mõõtenupule. 5.3.1.2 Ühikud Menüüs saate kindlaks määrata ka mõõtühiku. Vajutage nupule (sisse/välja).
  • Página 154: Displei Sümbolid

    6.2.1 Displei sümbolid Temperatuur liiga kõrge > +70 °C Temperatuur liiga madal < –15 °C Ebasoodsad signaliseerimisolud Liiga heledalt valgustatud sihtpunkt Laser sisse lülitatud Patarei laetuse indikaator Menüü aktiveeritud MENU 6.2.2 Displei valgustus PD 4 displei on varustatud automaatse valgustusega. 6.3 Mõõtmise lähtepunktid Kõikide mõõtmiste lähteservaks on PD 4 tagaserv.
  • Página 155: Kalibreerimine Ja Justeerimine

    Pöörake tähelepanu kasutusjuhendis toodud tehnilistele and- metele, samuti mõõtetäpsuse selgitustele. 7.2 Justeerimine Laser-kaugusmõõturi optimaalseks seadistamiseks laske seade justeerida Hilti töökojas, kus antakse Teile täpse seadis- tuse kinnituseks kalibreerimissertifikaat. 7.3 Hilti kalibreerimisteenindus Soovitame lasta laser-kaugusmõõturit Hilti kalibreerimis- teeninduses regulaarselt kontrollida, et tagada seadme usal- dusväärne töö...
  • Página 156: Hooldus Ja Korrashoid

    – Kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, eemaldage patareid. Patareidest väljavoolav vedelik võib seadet kahjustada. 8.3 Transport Seadet tuleb transportida Hilti transpordipakendis või mõnes muus samaväärse kvaliteediga pakendis. -MÄRKUS- Enne transportimist tuleb alati eemaldada patareid. 9. Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus...
  • Página 157: Tootja Garantii Seadmetele

    10. Tootja garantii seadmetele Hilti garanteerib, et tarnitud seadmel ei esine materjali- ega tootmisvigu. Garantii kehtib tingimusel, et seadet kasuta- takse, käsitsetakse, hooldatakse ja puhastatakse korrekt- selt vastavalt Hilti kasutusjuhendile ja et säilinud on seadme tehniline terviklikkus, s.t.
  • Página 158 -vastavus Kinnitame oma ainuvastutusel, et antud toode vastab järgmis- tele standarditele ja direktiividele: EN 50081-1 ja EN 61000-6-2 vastavalt direktiivi 89/336/EWG nõuetele Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA 04/2007 04/2007...
  • Página 159 PD 4 Låzera tålmérs Lüdzu, noteikti pirms izmantoßanas izla- siet lietoßanas pamåcîbu. Ja instruments tiek nodots citai personai, pår- liecinieties, ka instrukcija atrodas kopå ar instrumentu. Saståvda¬as Låzera stara léca Ieslégßanas, izslégßanas un mérîjumu taustiñß Uztverßanas léca Plastmasas korpuss Bateriju nodalîjums Grafiska darbinåßanas ståvok¬a noråde Saturs Vispåréja informåcija...
  • Página 160: Vispåréja Informåcija

    Norå u apgaismojums Mérîjumu atsauces 6.3.1 Atseviß˚s mérîjums 6.3.2 Nepårtrauktais mérîjums Kalibréßana un noreguléßana Kalibréßana Noreguléßana Hilti kalibréßanas serviss Apkope un uzturéßana Tîrîßana un noslaucîßana Uzglabåßana Transportéßana Nokalpojußo instrumentu likvidéßana RaÏotÇja garantija iekÇrtai Eiropas Kopienas atbilstîbas deklaråcija 168 1. Vispåréja informåcija 1.1.
  • Página 161: Identifikåcijas Datu Atraßanås Vieta Uz Instrumenta

    1.3. Identifikåcijas datu atraßanås vieta uz instrumenta Izstrådåjuma tips un sérijas numurs vienmér ir norådîti uz identifikåcijas plåksnîtes. Ierakstiet ßos datus lietoßanas pamåcîbå un, grie oties pie Hilti pårståvja vai serviså, vien- mér atsaucieties uz ßiem datiem. Tips: Sérijas Nr.: 2.
  • Página 162: Droßîba

    Ja mérîjumu nav iespéjams veikt, jålieto Hilti mér˚a plåksne PDA 50, PDA 51 vai PDA 52 Precizitåte ± 2,0 mm it îpaßi atseviß˚iem un paståvîgiem mérîju- miem. ** Mazåkå rådîjuma vienîba 1 mm ** Atmosféras ietekme iespaido attålumu mérîjumus. Lielåkås distancés jåré˚inås ar jütamu ietekmi no ±...
  • Página 163: Vispåréjie Droßîbas Pasåkumi

    • Aizliegts veikt jebkådas manipulåcijas vai izmaiñas instru- mentå. • Lai izvairîtos no miesas bojåjumiem, izmantojiet tikai ori˙inå- los Hilti piederumus un palîgierîces. • Nedarbiniet instrumentu språdzienbîstamås vietås. • Tîrîßanai izmantojiet tikai tîru un mîkstu drébi. Ja nepiecießams, Jüs varat to samitrinåt ar tîru alkoholu.
  • Página 164: Savietojamîba Ar Elektromagnétiskajåm Iekårtåm

    • Ievérojiet konkrétås valsts nelaimes gadîjumu novérßanas kårtîbu. 4.4.1 Savietojamîba ar elektromagnétiskajåm iekårtåm Kaut arî låzernivelieris atbilst visåm stingrajåm tehnisko stan- dartu prasîbåm, Hilti nevar pilnîbå izslégt ßådas situåcijas: • låzernivelieris var izraisît k¬ümes elektromagnétisko iekårtu darbîbå (pieméram, avionavigåcijå); • augsts elektromagnétiskais starojums var izraisît k¬üdas instrumenta darbîbå.
  • Página 165: Re Îma Iestatîjumi

    Mazåk nekå péc 1 sekundes tiks uzrådîts attålums, piem., 5,489 m. Jüs esat îstenojußi pirmo attåluma mérîjumu ar låzera tålméru (mérîßanas instrumentu PD 4). 5.3 Re îma iestatîjumi 5.3.1 Re îma såkßana un iestatîßana Kad iekårta ir izslégta, apméram 2 sekundes turiet nospiestu ieslégßanas / izslégßanas taustiñu, lai aktivétu izvélni.
  • Página 166: Norådes Simboli

    Mérîjumu re îmå aktuålås mérîjumu vértîbas tiek parådîtas apakßéjå indikåcijas lodziñå (rezultåtu rindå), bet iepriekßéjo mérîjumu vértîbas ir redzamas virs tåm. 6.2.1 Norådes simboli Påråk augsta temperatüra > +70 °C Påråk zema temperatüra < - 15 °C Neizdevîgas signålu attiecîbas Påråk daudz apkårtnes gaismas pie mérîjuma mér˚a Låzers ieslégts...
  • Página 167: Kalibréßana Un Noreguléßana

    Hilti kalibréßanas serviså, lai varétu nodroßinåt droßîbu saskañå ar normåm un tiesiskåm prasîbåm. Hilti kalibréßanas serviss ir Jüsu rîcîbå jebkurå laikå, tomér ir ieteicams izmantot tå pakalpojumus vismaz vienu reizi gadå. Hilti kalibréßanas servisa ietvaros tiek apstiprinåts, ka pår- baudîtås instrumenta specifikåcijas pårbaudes dienå...
  • Página 168: Apkope Un Uzturéßana

    Hilti instrumenti galvenokårt ir izgatavoti no otrreizéji pårstrådåjamiem materiåliem. Priekßnosacîjums otrreizé- jai pårstrådei ir atbilstoßa materiålu ß˚iroßana. Daudzås valstîs Hilti ir ieviesis sistému, kas ¬auj patérétåjiem nodot atpaka¬ vecos instrumentus otrreizéjai pårstrådei. Sîkåku informåciju varat sañemt Hilti klientu apkalpoßanas centrå...
  • Página 169: Raïotçja Garantija Iekçrtai

    10. RaÏotÇja garantija iekÇrtai Hilti garantï, ka piegÇdÇtajai iekÇrtai nepiem¥t ar materiÇlu un izgatavo‰anas procesu saist¥ti defekti. ·¥ garantija ir spïkÇ ar nosac¥jumu, ka iekÇrta tiek pareizi lietota, kopta un t¥r¥ta saska¿Ç...
  • Página 170: Eiropas Kopienas Atbilstîbas Deklaråcija

    2006 - atbilstoßi Uzñemoties pilnu atbildîbu, més apliecinåm, ka ßis ra ojums atbilst ßådåm direktîvåm un standartiem: EN 50081-1 un EN 61000-6-2 saskañå ar Direktîvas 89/336/EWG noteikumiem. Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA...
  • Página 171 PD 4 lazeris atstumui matuoti Prie‰ pradòdami naudotis prietaisu, ∞dòmiai perskaitykite naudojimo instrukcijà. Perduodami prietaisà kitiems asmenims, būtinai pridòkite ir ‰ià instrukcijà. Prietaiso konstrukcinòs dalys Lazerio spindulio i‰òjimo l´‰is Øjungimo/i‰jungimo ir matavimo mygtukas Lazerio imtuvo l´‰is Plastikinis korpusas Baterij˜ sritis Darbo būklòs vaizdavimo ekranas Turinys puslapis...
  • Página 172: Bendroji Informacija

    Ekrano ap‰vietimas Matavimo atskaitos 6.3.1 Vienkartinis matavimas 6.3.2 I‰tisinis matavimas Kalibravimas ir reguliavimas Kalibravimas Reguliavimas “Hilti” kalibravimo centras Techninò prieÏiūra ir remontas Valymas ir nusausinimas Laikymas Transportavimas Utilizacija Gamintojo teikiama garantija ES atitikties deklaracija 1. Bendroji informacija 1.1 Øspòjamieji ÏodÏiai ir j˜ reik‰mò...
  • Página 173: Prietaiso Identifikavimo Vieta

    PD 4 lazer∞ atstumui matuoti. 1.3 Prietaiso identifikavimo vieta Prietaiso tipas ir serijos numeris yra nurodyti gaminio tipo lentelòje. UÏsira‰ykite ‰iuos duomenis savo instrukcijose ir visuomet juos nurodykite, noròdami pasikonsultuoti su “Hilti” atstovu ar klient˜ aptarnavimo centru. Tipas: Serijos Nr.: 2.
  • Página 174: Saugumo Taisyklòs

    • Naudokite prietaisà tik pagal atitinkamas instrukcijas. • Neatjunkite joki˜ apsaugini˜ ∞tais˜, nenuimkite apsaugini˜ skydeli˜. • Remontuoti prietaisà gali tik “Hilti” remonto centrai. Netinka- mai atidarant prietaiso korpusà, lazeris gali ap‰vitinti savo spinduliais, kuri˜ stiprumas didesnis uÏ nustatytàj∞ 2-ai kla- sei.
  • Página 175: Bendros Saugos Priemonòs

    • Netikrinamas bazòs perjungimas. 4.3 Bendros saugos priemonòs • Prie‰ naudodami prietaisà, atidÏiai j∞ apÏiūròkite, ar nòra paÏeidim˜. Jei suged´s, atiduokite j∞ remontuoti ∞ “Hilti” remonto centrà. • Numetus prietaisà ar po bet kokio kito mechaninio poveikio patikrinkite prietaiso tikslumà.
  • Página 176: Lazerio Specifikacija

    • ‰is prietaisas gali trukdyti kitiems prietaisams (pvz., lòktuvo navigacinei ∞rangai) arba • ‰iam prietaisui gali trukdyti stiprūs spinduliai, dòl kuri˜ jo veikimas nebus nepriekai‰tingas. ·iais atvejais patartina atlikti kontrolinius matavimus. 4.4.2 Lazerio specifikacija ·is prietaisas atitinka II lazerio klasòs specifikacijas pagal normà...
  • Página 177: Meniu Nustatymai

    5.3 Meniu nustatymai 5.3.1 Meniu atidarymas ir nustatymas Kai prietaisas i‰jungtas, maÏdaug 2 sekundòms paspauskite ∞jungimo/i‰jungimo mygtukà, kad ∞sijungt˜ meniu. 5.3.1.1 Pyptelòjimas Meniu parodo garsinio signalo parinktis. Noròdami ‰∞ signalà ∞jungti ar i‰jungti, spauskite matavimo mygtukà. 5.3.1.2 Vienetai Meniu galite taip pat nustatyti matavimo vienetà. Spauskite ∞jungimo/i‰jungimo mygtukà.
  • Página 178: Rodomi Simboliai

    6.2.1 Rodomi simboliai Per auk‰ta temperatūra > +70 °C Per Ïema temperatūra < -15 °C Nepalankios sàlygos signalui ·viesa prie matavimo tikslo perdaug ry‰ki Lazeris ∞jungtas Baterij˜ ∞krovos būklò Meniu ∞jungtas MENU 6.2.2 Ekrano ap‰vietimas PD 4 indikatoriuje ∞rengtas automatinis ap‰vietimas. 6.3 Matavimo atskaitos Paprastai vis˜...
  • Página 179: Kalibravimas Ir Reguliavimas

    7.2 Reguliavimas Jei norite, kad jūs˜ lazeris atstumui matuoti veikt˜ optimaliai, atne‰kite j∞ sureguliuoti ∞ “Hilti” remonto centrà, kur gausite kalibravimo sertifikatà. 7.3 "Hilti" kalibravimo centras Lazer∞ atstumui matuoti rekomenduojame reguliariai tikrinti “Hilti”...
  • Página 180: Techninò Prieïiūra Ir Remontas

    • I‰imkite baterijas, jei prietaiso kur∞ laikà nenaudosite. I‰tekòj´ baterijos ar akumuliatorius gali j∞ sugadinti. 8.3 Transportavimas Transportuodami ar si˜sdami prietaisà ir reikmenis, nau- dokite originalià “Hilti” transportavimo dòÏ´ arba kità pana‰ià pakuot´. -PATARIMAS- Prietaisà galima transportuoti tik i‰òmus i‰ jo baterijas.
  • Página 181: Gamintojo Teikiama Garantija

    Ïaliav˜ perdirbimui aplinkai nekenksmingu budū. 10. Gamintojo teikiama garantija "Hilti" garantuoja, kad pristatytas prietaisas neturi me d - Ïiagos arba gamybos trūkum˜. ·i garantija taikoma, jei prietaisas naudojamas, priÏiūrimas ir valomas vado vaujantis "Hilti" naudojimo instrukcijos nurodymais ir uÏtikrinamas jo konstrukcijos techninis vieningumas, t.y.
  • Página 182: Es Atitikties Deklaracija

    Gamybos metai: 2006 - reikalavimus atitinkantis produktas Prisiimdami visà atsakomyb´ parei‰kiame, kad ‰is prietaisas atitinka ‰i˜ direktyv˜ ir norm˜ reikalavimus: EN 50081-1 ir EN 61000-6-2 remiantis direktyva 89/336/EWG Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA...
  • Página 183 Лазерный дальномер PD 4 Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Передавайте прибор другим лицам только вместе с руководством по эксплуатации. Основные детали Выходное окно лазера Клавиша измерения и клавиша "Вкл/Выкл" Приемное окно лазера Пластмассовый корпус Отсек для элементов питания Графический...
  • Página 184: Общая Информация

    Подсветка дисплея Точки отсчета при измерениях 6.3.1 Единичное измерение 6.3.2 Непрерывное измерение Калибровка и настройка Калибровка Настройка Служба калибровки Hilti Уход и техническое обслуживание Чистка и сушка Хранение Транспортировка Утилизация Гарантия производителя Декларация соответствия нормам ЕС 192 1. Общая информация...
  • Página 185: Расположение Идентификационных Данных На Приборе

    Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. При знакомстве с дальномером откройте их для наглядности. В тексте данного руководства по эксплуатации «прибор» всегда обозначает лазерный дальномер PD 4. 1.3 Расположение идентификационных данных на приборе Тип и серийный номер дальномера указаны на идентификационной табличке.
  • Página 186: Рабочие Режимы

    Если измерение невозможно, используйте мишень Hilti PDA 50, PDA 51 или PDA 52 Точность ± 2,0 мм для единичных и непрерывных измерений ** Наименьшая отображаемая на дисплее единица измерения 1 мм ** на точность измерений оказывают влияние атмосферные воздействия. При измерении...
  • Página 187: Неправильное Использование

    • Проверка установки точки отсчета не требуется. 4.3 Общие меры безопасности • Перед использованием проверьте прибор на наличие возможных повреждений. При обнаружении повреждений отправьте дальномер в сервисный центр компании Hilti для выполнения ремонта. • В случае падения прибора или других механических воздействий необходимо проверить его точность.
  • Página 188: Правильная Организация Рабочего Места

    • Соблюдайте правила техники безопасности Вашей страны. 4.4.1 Электромагнитная совместимость Несмотря на то что дальномер отвечает жестким требованиям соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не может полностью исключить вероятность того, что прибор: • не создаст помех другому оборудованию (например, аэронавигационному) или...
  • Página 189: Включение И Выключение Прибора

    • Аккуратно закрывайте фиксирующее устройство отсека для элементов питания. 1. Отверните крышку отсека для элементов питания предусмотренным для этого ключом. 2. Вставьте элементы питания. 3. Приверните крышку отсека для элементов питания на место. Проверьте, аккуратно ли Вы закрыли фиксирующее устройство отсека...
  • Página 190: Эксплуатация

    6. Эксплуатация 6.1 Основные элементы управления 6.1.1 Клавиатура 6.1.2 Клавиша "Вкл/Выкл" • включает или выключает прибор 6.1.3 Клавиша измерения • включает прибор • активизирует лазерный луч для прицеливания • запускает единичное измерение расстояния • запускает и выключает непрерывное измерение 6.2 Дисплей На...
  • Página 191: Точки Отсчета При Измерениях

    6.3 Точки отсчета при измерениях Отсчет при выполнении всех измерений, как правило, начинается от задней кромки PD 4. 6.3.1 Единичное измерение 1. Включите лазерный измерительный луч с помощью клавиши измерения. 2. Нажмите клавишу измерения еще раз. Как правило, менее чем через секунду измеренное расстояние показывается в строке...
  • Página 192: Настройка

    7.2 Настройка Для оптимальной настройки лазерного дальномера обратитесь в сервисную службу Hilti, где для Вас будет проведена точная настройка прибора, подтвержденная калибровочным сертификатом. 7.3 Служба калибровки Hilti Мы рекомендуем регулярно проверять инструменты в службе калибровки Hilti для обеспечения их надежности и выполнения...
  • Página 193: Утилизация

    себе или другим лицам, а также причиной загрязнения окружающей среды. Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, может быть использовано повторно. Перед утилизацией материалы должны быть правильно отсортированы. Во многих странах Hilti уже организовало прием старых инструментов для утилизации. Дополнительную информацию по этому...
  • Página 194: Декларация Соответствия Нормам Ес

    При обнаружении дефекта инструмент и/или дефектные детали следует немедленно отправить для ремонта или замены в ближайшее представительство Hilti. Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные обязательства компании Hilti и заменяет все прочие обязательства и письменные или устные соглашения, касающиеся гарантии. 11. Декларация соответствия нормам ЕС Обозначение: Лазерный...
  • Página 195 PD 4 Lazerli mesafe ölçer Lü ü t t f f en ça a l› › flt t ›r r m m ada a n n ö ö n n c c e kullan›m k› › l l a a v v u u z z u u n n u u mu u t t la a ka a o o k k u u y y unuz. Al l e e t t i i , s s ad d e e ce ku u l l lan n ›...
  • Página 196: Genel Bilgiler

    Göstergeyi ayd›nlatma Ölçme referanslar› 6.3.1 Tek ölçüm 6.3.2 Sürekli ölçüm Ayarlama ve düzenleme Ayarlama Düzenleme Hilti kalibrasyon servisi Koruyucu bak›m ve bak›m Temizleme ve kurulama Depolama Nakletme ‹mha t t r r Aletlerin üretici garantisi EG Uygunluk aç›klamas› 1. Genel bilgiler 1.1 Uyar›...
  • Página 197: Tan›Mlama Detaylar›N›N Alet Üzerindeki Yeri

    Say›lar›n her biri bir resmi iflaret eder. Metin ile ilgili resimleri aç›labilen sayfalarda bulabilirsiniz. K›lavuzu okurken bunu aç›k tutunuz. Bu kullan›m k›lavuzu metninde lazerli mesafe ölçer PD 4 daima « Alet » olarak tan›mlanm›flt›r. 1.3 Tan›mlama detaylar›n›n alet üzerindeki yeri Tip tan›m›...
  • Página 198: Güvenlik Uyar›Lar

    • Herhangi bir emniyet tertibat›n› etkisiz hale getirmeyiniz ayr›ca hiçbir uyar› ve ikaz levhas›n› ç›karmay›n›z. • Aleti sadece Hilti servisine tamir ettiriniz. Uygunsuz flekilde aç›lan aletlerde s›n›f 2'yi aflan lazer ›fl›nlar› yay›labilir. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 199: Genel Güvenlik Önlemleri

    • Referans de¤ifltirmede kontrolsüz. 4.3 Genel güvenlik önlemleri • Kullanmadan önce herhangi bir hasara karfl› aleti kontrol ediniz. Alet hasarl› ise, bir Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz. Bir düflme veya di¤er mekanik etkilerden sonra aletin tam ola- rak çal›fl›p çal›flmad›¤›n› kontrol ettiriniz.
  • Página 200: Lazer S›N›Fland›Rmas

    • Di¤er aletleri (örne¤in uçaklar›n navigasyon donan›mlar›) bozar. • Güçlü ›fl›nlar rahats›z edebilir, bu da hatalı çalıflmasına sebep olur. Bu gibi durumlarda kontrol ölçümleri yap›n›z. 4.4.2 Lazer s›n›fland›rmas› Alet lazer s›n›f› 2, IEC825-1/EN60825-1 normlar›na ve s›n›f II CFR 21 § 1040 (FDA)'ya göre uymaktad›r. Bu aletler baflka koruyucu önlemler olmadan kullan›labilir.
  • Página 201: Menü Ayarlar

    5.3. Menü ayarlar› 5.3.1 Menüyü bafllatma ve ayarlama Menüyü bafllatmak için kapanm›fl olan aletin açma/kapama tufluna yaklafl›k 2 saniye kadar bas›n›z. 5.3.1.1 Bip sesi Menüde bip sesi opsiyonu belirir. Bip tonunu açma veya kapama için ölçme tufluna bas›n›z. 5.3.1.2 Birimler Menü...
  • Página 202: Gösterge Sembolleri

    6.2.1 Gösterge sembolleri S›cakl›k çok yüksek > +70 °C S›cakl›k çok düflük < –15 °C Uygunsuz sinyal durumlar› Ölçüm hedefinde çok fazla ›fl›k Lazer aç›ld› Pil göstergeleri t t r r Menü aktif MENÜ 6.2.2 Göstergeyi ayd›nlatma PD 4'ün göstergesi otomatik ayd›nlatma ile donat›ld›. 6.3 Ölçme referanslar›...
  • Página 203: Ayarlama Ve Düzenleme

    Kullan›m k›lavuzundaki teknik verileri ve ayr›ca ölçme has- sasiyeti için verilen aç›klamay› lütfen dikkate al›n›z. 7.2 Düzenleme t t r r Lazerli mesafe ölçümünün optimal ayar› için aleti Hilti atölye- sinde düzenlemeye b›rak›n›z, kalibrasyon sertifikas› ile tam ayar› sizin için yap›lacakt›r. 7.3 Hilti kalibrasyon servisi Lazerli mesafe ölçerin, normlara göre güvenilirli¤i ve yasal...
  • Página 204: Koruyucu Bak›M Ve Bak›M

    Ayr›ca kendiniz ve üçüncü flah›slar a¤›r yaralana bilir ve çevre kirlenebilir. • Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kulla n›labilen malze- me lerden üretilmifltir. Tekrar kullan›m için geri dönü- flümden önce bile flenler do¤ru olarak ayr›lmal›d›r. Bir- çok ülkede Hilti eski aletinizi de¤erlendirmek için geri...
  • Página 205: Aletlerin Üretici Garantisi

    10. Aletlerin üretici garantisi Hilti firmas› siparifl verilen aletin malzeme ve üretim hata- lar› olmaks›z›n teslimat›n› garanti eder. Ancak iflbu garanti, aletin Hilti firmas›n›n sunmufl oldu¤u kullan›m k›lavuzu dik- kate al›narak do¤ru çal›flt›r›lmas›, kullan›lmas›, bak›m›...
  • Página 206: Eg Uygunluk Aç›Klamas

    2006 – uygun Bu ürünün afla¤›daki yönetmeliklere ve normlara uygun old u¤unu kendi sorumlulu¤umuzda aç›kl›yoruz: EN 50081-1 ve EN 61000-6-2 uygun yönetmeli¤i 89/336/ EWG'ye göre Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA...
  • Página 207 Лазерний дальномір PD 4 Перш ніж розпочинати роботу, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. При зміні власника передавайте інструмент лише разом із інструкцією з експлуатації. Елементи конструкції інструмента Вихідна лінза лазера Клавіша "Увімкн./Вимкн." та виконання вимірювань Прийомна лінза Пластмасовий корпус Батарейний відсік Графічний...
  • Página 208: Загальні Вказівки

    Точки відліку під час виконання вимірювань 212 6.3.1 Поодинокі вимірювання 6.3.2 Вимірювання в безперервному режимі Калібрування і юстування Калібрування Юстування Служба калібрування компанії Hilti Догляд і технічне обслуговування Чищення й просушування Зберігання Транспортування Утилізація Гарантійні зобов'язання виробника інструмента Декларація про відповідність нормам ЄС...
  • Página 209: Місця Розташування Ідентифікаційних Позначок На Інструменті

    Цифрами позначено ілюстрації. Ілюстрації до тексту розміщені на розворотах обкладинки. Роз- горніть їх при ознайомленні з цією інструкцією. У тексті цієї інструкції з експлуатації « інструмент » завжди означає лазер- ний дальномір PD 4. 1.3 Місця розташування ідентифікаційних позначок на інструменті Тип...
  • Página 210: Вказівки З Техніки Безпеки

    Якщо виконати вимірювання не вдається, застосовуйте лазерну мішень Hilti PDA 50, PDA 51 або PDA 52 Точність ± 2,0 мм (± 1/13 дюйма), типова для поодиноких вимірювань та для вимірювань в безперервному режимі ** Мінімальна відображувана на дисплеї одиниця вимірювання...
  • Página 211: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки

    4.3 Загальні вказівки з техніки безпеки • Перед застосуванням перевірте інструмент на наявність мож- ливих пошкоджень. В разі виявлення пошкоджень надішліть інструмент до сервісного центру Hilti для ремонту. Після падіння з висоти або інших подібних механічних впливів необхідно перевірити точність інструмента.
  • Página 212: Електромагнітна Сумісність

    них випадків, чинні у кожній конкретній країні. 4.4.1 Електромагнітна сумісність Незважаючи на те, що дальномір відповідає жорстким вимо- гам відповідних норм і стандартів, компанія Hilti не може виклю- чити можливість того, що цей інструмент: • чинитиме перешкоди іншому обладнанню (зокрема, аерона- вігаційному);...
  • Página 213: Меню Налаштувань

    Наведіть видиму лазерну цятку на будь-яку білу поверхню. Ще раз натисніть клавішу вимірювання. Менш ніж через 1 секунду на дисплеї інструмента з'явиться результат вимірювання, наприклад, 5.489 м. От ви й виконали перше вимірювання відстані з допомогою свого лазерного дальноміра PD 4. 5.3.
  • Página 214 6.2.1 Відображувані символи Температура занадто висока > +70 °C Температура занадто низька < –15 °C Несприятливі умови для проходження лазерного променя Ціль, відстань до якої вимірюється, занадто яскраво освітлена Лазер увімкнений Індикатор стану заряду батарей MENU Меню активоване 6.2.2 Підсвічування дисплею Для...
  • Página 215 вірки силами працівників служби компанії Hilti з калібрування, це дозволить забезпечити їх надійність та безпеку у відповід- ності до вимог норм і стандартів та чинного законодавства. Служба компанії Hilti з калібрування повсякчас до ваших послуг. У всякому разі, виконувати калібрування рекомендується при- наймні один раз на рік.
  • Página 216: Догляд І Технічне Обслуговування

    Сертифікати про калібрування завжди потрібні підприємствам, які сертифіковані на підповідність вимогам стандарту ISO 900X..У будь-якому найближчому представництві компаніі Hilti вам охоче нададуть консультацію з цього приводу. 8. Догляд і технічне обслуговування 8.1 Чищення й просушування • Пил зі скляних поверхонь дозволяється лише здувати стру- менем...
  • Página 217: Гарантійні Зобов'язання Виробника Інструментів

    тва компанії Hilti відразу ж після виявлення несправності. Ця гарантія охоплює всі гарантійні зобов'язання з боку компа- нії Hilti й замінює всі інші зобов'язання та письмові або усні домовленості, що стосуються гарантійного обслуговування. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 218 2006 - відповідність вимогам ЄС Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що цей виріб відповідає наступним директивам і стандартам: EN 50081-1 та EN 61000-6-2 згідно з вимогами Директиви ЄС 89/336/EWG Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA...
  • Página 219 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 220 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 221 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 222 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 223 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 224 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 225 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 226 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 227 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 228 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 229 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 230 Hilti Corporation Tassilo Deinzer Reinhard Waibel Head Head of Development Measuring Systems BA Measuring Systems BA 04/2007 04/2007 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...
  • Página 231 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3364 0810 00-Pos. 1 1 Printed in Germany © 2010 Right of technical and programme 226982 / G changes reserved S.
  • Página 232 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070017 / 000 / 00...

Tabla de contenido