Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151888 / 000 / 01
PD-E
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PD-E

  • Página 1 PD-E Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151888 / 000 / 01...
  • Página 2 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151888 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151888 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 18.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5151888 / 000 / 01...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    In these operating instructions, the designation “the tool” Always keep these operating instructions to- always refers to the PD-E laser range meter. gether with the tool. Parts, operating controls and indicators 1 Ensure that the operating instructions are with the tool when it is given to other persons.
  • Página 6: Description

    The type designation and serial number can be found on the type identification plate on the tool. Make a note of Generation: 01 this data in your operating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Serial no.: 2 Description 2.1 Use of the product as directed...
  • Página 7: Control Panel

    2.9 Control panel “Measure” button Quick start (when the tool is switched off, press the button briefly to switch it on). Begins distance measurement. Activates the laser beam. Activates continuous measuring mode (long press, approx. 2 sec.). Stops continuous measuring mode. Confirms the selected function or setting.
  • Página 8: Technical Data

    4 Technical data Right of technical changes reserved. Power supply 2 x 1.5 V, type AAA batteries Battery condition check Battery condition indicator with 4 segments showing 100%, 75%, 50%, 25% charge. No segments shown = battery is completely discharged. Measuring range with target plate 0…200 m (0...650 ft) ±...
  • Página 9: Safety Instructions

    2. Have the tool repaired only at a conditions or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule Hilti service center. out the possibility of interference with other devices (e.g.
  • Página 10: Before Use

    unintentionally for a brief moment. This eyelid closure should not look directly into sources of bright light. Do reflex, however, may be negatively affected by medicines, not direct the laser beam toward persons. alcohol or drugs. Nevertheless, as with the sun, one 5.7 Transport Always remove the battery from the tool before ship- ping.
  • Página 11 Changes can be made to the favorites bar in these settings. The favorites bar provides quick access to the most frequently used functions. Use the right or left arrow buttons to select the function you wish to change. Front edge Confirm by pressing the “Measure”...
  • Página 12: Measuring Aids

    measurement has been completed or the laser beam has 6.4.10 Calibrating the inclination sensor switched itself off after the corresponding time interval. 6.5.3 Measuring using the PDA 50/51/52 target plate 6 7 NOTE In order to achieve greatest possible accuracy when For reliable distance measurements, care should be taken making inclination measurements, the inclination sensor to ensure that the laser beam strikes the target plate at...
  • Página 13: Operation

    7 Operation Press the “Measure” button for about 2 seconds to 7.1 Distance measurement activate continuous measuring mode. NOTE Measuring is stopped by pressing the “Measure” Generally speaking, the individual steps in all functions button once again. are always assisted by the graphic symbols displayed. The last valid measurement is then shown in the result line in the display.
  • Página 14: Measuring Volumes

    diameter is subtracted, the result is the distance between 7.3.2 Measuring triangular areas the top of the pipe and the ceiling. Press the “Measure” button (the laser beam will switch on). Aim the range meter at the target. Each step of the area measurement operation is indi- Press the “Measure”...
  • Página 15 7.3.4 Measuring cylinder volume Each step of the Trapezoid function is indicated graphi- cally in the display. To make use of the Trapezoid function you require three distances. For example, to determine the length of a roof, proceed as follows: Select Trapezoid from the group of special func- tions.
  • Página 16: Pythagoras Functions

    Press the “Measure” button. 7.5 Pythagoras functions The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. The target distance is immediately calculated and displayed in the result line. NOTE 7.5.2 Double Pythagoras A reduced level of accuracy, much lower than the level of accuracy of the tool itself, must generally be expected when the indirect measuring method is used.
  • Página 17: Indirect Measurements

    Aim the range meter at the target. Select the Indirect Horizontal Distance function from the Indirect Measurement group. Press the “Measure” button. Aim the range meter at the target. The second distance is measured and displayed in the intermediate result line. Press the “Measure”...
  • Página 18: Special Functions

    Press the “Measure” button. In particular, it becomes more difficult to measure long The first distance and angle are measured and distances as the range meter requires more time to com- shown in the intermediate result line. plete the measurement. The graphic display then automatically prompts you In outdoor measuring mode the accuracy of measure- to measure the second distance.
  • Página 19 Aim the tool at the target for room height and press 7.7.5 Min/Max Delta function the “Measure” button to take the measurement. The room height is measured and displayed in the inter- mediate result line. The painter’s area is calculated immediately and shown in the result line.
  • Página 20: Care And Maintenance

    “Measure ” button. You can then measure the desired offset distance. 8 Care and maintenance may carry out the inspection and testing of the PD-E laser 8.1 Cleaning and drying range meter yourself (see ISO 17123-4: Field procedures Blow dust off the lenses.
  • Página 21: Hilti Calibration Service

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Página 22: Manufacturer's Warranty - Tools

    Dispose of the batteries in accordance with national regulations. 11 Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion.
  • Página 23: Consignes Générales

    CFR 21, § 1040 (FDA) ATTENTION d'utiliser Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen- l'appareil ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles. Laser de KCC‑REM- classe 2 HLT‑PD-E...
  • Página 24: Description

    Inscrire Génération : 01 ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. N° de série : 2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil a été...
  • Página 25: Éléments Livrés

    mesures. Lors de mesures à travers du verre ou si des objets se trouvent dans la ligne cible, il peut également y avoir des erreurs de mesure. 2.9 Clavier Touche de mesure Démarrage rapide (Lorsque l'appareil est arrêté, appuyer brièvement sur la touche pour le mettre en marche).
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Alimentation électrique 2 x piles 1,5 V de type AAA Contrôle de l'usure des piles Affichage d'avertissement en cas de tension faible des piles avec 4 segments chargés à 100 %, 75 %, 50 % et 25 %.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    être effectuées e) Avant toute mise en service, contrôler le bon pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti fonctionnement de l'appareil. n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences Des mesures sur des matériaux supports peu réflé- sur d'autres appareils (par ex.
  • Página 28: Classification Du Laser

    laser. Ce réflexe peut néanmoins être altéré par la prise 5.6 Classification du laser de médicaments, d'alcool ou de drogues. Il est malgré Selon la version commercialisée, l'appareil est un appareil tout conseillé, comme pour le soleil, d'éviter de regarder laser de classe 2 satisfaisant aux exigences des normes directement dans la source lumineuse.
  • Página 29: Activation/Désactivation Du Signal Sonore

    pointe de butée est sortie à 180°, la mesure s'effectue Lorsque le mode Expert est activé, les fonctions Tem- automatiquement à partir de la pointe de mesure. Si porisation et Min/ Max ainsi que la référence de mesure la rallonge de mesure PDA 72 (accessoire en option) de toutes les fonctions peuvent être combinées.
  • Página 30: Auxiliaires De Mesure

    Sortir la pointe de mesure à 90°. En mode Laser permanent, chaque pression de la touche La pointe de mesure peut alors être utilisée comme de mesure déclenche une mesure. Le laser n'est pas butée. désactivé après la mesure. Ce réglage permet de réaliser Sortir la pointe de mesure à...
  • Página 31: Utilisation

    ne doivent pas être portées pour conduire un véhicule sur Si la rallonge de mesure PDA 72 (accessoire en option) la voie publique, ni pour regarder directement le soleil. est vissée sur la face inférieure de l'appareil, elle est automatiquement reconnue par l'appareil et affichée à Les lunettes de visée PUA 60 permettent une meilleure l'écran.
  • Página 32: Mesure De Surfaces Rectangulaires

    7.2 Additionner/ Soustraire des distances 7.3.1 Mesure de surfaces rectangulaires Les graphiques apparaissant à l'écran guident l'utilisa- teur lors des différentes étapes de mesure de surfaces. La mesure d'une surface rectangulaire nécessite deux distances. Par exemple, procéder comme suit pour dé- terminer la surface d'une pièce : Des distances individuelles peuvent être aisément addi- Dans le groupe d'applications Surfaces et Volumes,...
  • Página 33: Mesure De Volumes

    7.3.3 Mesure de volumes 7.4 Fonction Trapèze Les graphiques apparaissant à l'écran guident l'utilisateur REMARQUE lors des différentes étapes de mesure de volumes. Par Par principe, il faut s'attendre à une précision moindre exemple, procéder comme suit pour déterminer le volume dans le cas d'un résultat de mesure indirecte, bien infé- d'une pièce : rieure à...
  • Página 34 gendré par une géométrie insuffisante, est indiqué par un 7.4.2 Fonction Trapèze avec inclinaison (2 triangle d'avertissement dans la ligne de résultat. Dans distances, 1 angle) ce cas, une ou plusieurs distances doivent être répétées. REMARQUE Pour toutes les mesures indirectes, veiller à ce que toutes les mesures soient effectuées dans un plan vertical ou REMARQUE horizontal.
  • Página 35: Mesures Indirectes

    Appuyer sur la touche de mesure. REMARQUE La première distance est mesurée et affichée dans Par principe, il faut s'attendre à une précision moindre la ligne de résultat intermédiaire. dans le cas d'un résultat de mesure indirecte, bien infé- Le graphique requiert alors automatiquement la me- rieure à...
  • Página 36: Fonctions Spéciales

    7.6.2 Distance indirecte verticale (2 angles, 2 7.6.4 Distance indirecte verticale II (2 angles, 1 distances) distance) Cette fonction convient particulièrement pour mesurer Cette fonction sert à calculer une distance, lorsqu'un une distance verticale sur un mur qui n'est pas directe- point cible n'est pas réfléchi (p.
  • Página 37 leurs d'affichage peuvent être inversées. L'affichage est Diriger l'appareil afin de mesurer la hauteur de la alors noir et les mesures sont représentées en blanc. pièce/du local et effectuer la mesure à l'aide de la touche de mesure. La hauteur de la pièce/du local 7.7.2 Fonction Inclinaison est mesurée et affichée dans la ligne de résultat intermédiaire.
  • Página 38: Enregistrement De Données

    Appuyer sur la touche de mesure, pour commencer 7.7.6 Temporisation la mesure. La flèche à l'écran indique dans quel sens l'appareil doit se déplacer. Sitôt la distance cible atteinte, des flèches noires apparaissent au-dessus et en dessous de la dis- tance.
  • Página 39: Nettoyage Et Entretien

    Les certificats de calibrage sont systématiquement requis et invariable dans le temps, et effectuer 10 mesures pour les entreprises qui sont certifiées ISO 900X. de la même distance. Le revendeur Hilti agréé le plus proche se tient à votre disposition pour vous conseiller.
  • Página 40: Guide De Dépannage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 41: Garantie Constructeur Des Appareils

    à une incapacité à utiliser l'appareil et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu- sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables, lier les garanties implicites concernant l'utilisation et accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
  • Página 42: Indicaciones Generales

    Conserve el manual de instrucciones siempre En el texto de este manual de instrucciones de uso, «la cerca de la herramienta. herramienta» se refiere siempre al medidor láser PD-E. En caso de traspaso a terceros, la Componentes de la herramienta, elementos de ma- herramienta siempre se debe entregar junto nejo y de indicación 1...
  • Página 43: Descripción

    tros representantes o para el departamento del servicio Ubicación de los datos identificativos de la herra- técnico. mienta. La denominación del modelo y la identificación de serie se indican en la placa de identificación de su herra- Modelo: mienta. Anote estos datos en el manual de instrucciones e indíquelos siempre que tenga consultas para nues- Generación: 01 N.º...
  • Página 44: Medición En Superficies Transparentes

    2.8 Medición en superficies transparentes Como norma general pueden medirse distancias en materiales que dejan pasar la luz tales como líquidos, poliestireno, gomaespuma, etc. La luz penetra en estos materiales, por lo que pueden producirse errores de medición. También pueden darse errores de medición si se realizan mediciones a través del cristal o en caso de que se encuentren objetos en las líneas del objetivo.
  • Página 45: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Alimentación de corriente 2 pilas tipo AAA de 1,5 V Control del estado de las pilas Indicación del estado de las pilas con 4 segmentos de carga al 100 %, 75 %, 50 %, 25 %. Todos los segmen- tos borrados = pila vacía.
  • Página 46: Indicaciones De Seguridad

    Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de c) Si el atornillado de la herramienta no se realiza con- las Directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posi- forme a lo prescrito, puede generarse rayos láser bilidad de que la herramienta se vea afectada por una ra- que superen la clase 2.
  • Página 47: Transporte

    EN60825-1:2007 y a la clase II según CFR 21 § 1040 mirar directamente al sol, tampoco debe mirarse hacia la (FDA). Estas herramientas se pueden utilizar sin ninguna fuente de luz. No apunte con el rayo láser hacia terceras medida de protección adicional. El reflejo de cierre del personas.
  • Página 48: Modificación De La Barra De Favoritos

    Si se atornilla el dispositivo de prolongación de medi- Si el modo experto está activado, se podrán utilizar ción PDA 72 (accesorio opcional) a la parte inferior de de forma combinada el temporizador y mín./máx., así la herramienta, esta lo reconocerá automáticamente y lo como la referencia de medición en todas las funciones.
  • Página 49: Ayudas De Medición

    Despliegue la punta de medición 90°. En el modo de láser permanente se activa una medición La punta de medición se puede utilizar ahora como con cada pulsación de la tecla de medición. El láser no tope. se desactiva tras la medición. Con este ajuste se pueden Despliegue la punta de medición 180°.
  • Página 50: Mediciones De Distancia

    la herramienta, esta lo reconocerá automáticamente y lo 6.5.5 Medición con dispositivo de prolongación de mostrará en la pantalla. La herramienta reconoce la refe- medición PDA 72 rencia de medición prolongada. El dispositivo de prolon- INDICACIÓN gación de medición PDA 72 también se puede atornillar a El dispositivo de prolongación de medición está...
  • Página 51: Medición De Superficies Y Volúmenes

    Pulse la tecla de medición. Con la adición se puede determinar, por ejemplo, el Se mide la anchura espacial y se muestra en la línea alféizar en ventanas y puertas o juntar varias distancias de resultados provisionales. parciales en una distancia global. A continuación el gráfico solicita automáticamente Con la sustracción se puede determinar, por ejemplo, la medición de la longitud del espacio.
  • Página 52: Medición De Volúmenes Cilíndricos

    Dirija la herramienta al siguiente objetivo. ción trapezoidal calcula la distancia objetivo con ayuda de tres distancias medidas. La función trapezoidal con Pulse la tecla de medición. inclinación calcula la distancia objetivo con ayuda de dos Se mide la segunda distancia y se muestra en la distancias medidas y un ángulo de inclinación.
  • Página 53: Funciones De Pitágoras

    Pulse la tecla de medición. Seleccione la función para el Pitágoras simple en el grupo de aplicaciones «Funciones de Pitágoras». Se mide la primera distancia y se muestra en la línea de resultados provisionales. Dirija la herramienta hacia el objetivo. A continuación, el gráfico solicita automáticamente Pulse la tecla de medición.
  • Página 54: Mediciones Indirectas

    Siga las indicaciones gráficas que muestran las dis- Las mediciones indirectas ayudan a determinar distan- tancias que deben medirse con los lados de triángulo cias que no se pueden medir directamente. Existen varias parpadeantes. Una vez medidas las distancias necesa- maneras de medir distancias indirectamente.
  • Página 55: Mediciones En El Techo (2 Ángulos, 2 Distancias)

    Pulse la tecla de medición. 7.6.3 Mediciones en el techo (2 ángulos, 2 Se mide el ángulo de inclinación y se muestra en la distancias) línea de resultados provisionales. Inmediatamente se calcula la distancia objetivo y se muestra en la línea de resultados. 7.7 Funciones especiales INDICACIÓN Preste atención especialmente a que los puntos de me-...
  • Página 56: Función De Replanteo

    Para confirmar el valor, seleccione el símbolo de la La superficie pintada se utiliza para determinar, p. ej., la marca de verificación en la esquina inferior derecha. superficie de las paredes en una estancia. Para ello se Seleccione ahora con ayuda de la tecla izquierda o calcula la suma de todas las longitudes de paredes y se derecha el símbolo con la banderita.
  • Página 57: Cuidado Y Mantenimiento

    Control de equipos de medición para usuarios de la herramienta con certificación ISO 900X: el propio usua- 8.2 Almacenamiento rio puede realizar en su medidor láser PD-E el control Desempaquete las herramientas que se hayan mojado. de equipos de medición exigido por la norma ISO 900X Seque la herramienta, el depósito de transporte y los...
  • Página 58: Ajuste Del Láser

    Escoja una distancia de estabilidad permanente y técnico de Hilti, que le garantizará el ajuste exacto me- de fácil acceso que tenga una longitud conocida diante un certificado de calibración. de entre 1 y 5 m (distancia teórica) y realice 10 8.4.3 Servicio de calibrado Hilti...
  • Página 59: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea No deseche las herramientas eléctricas junto con los desperdicios domésticos.
  • Página 60 (1) Esta herramienta no debe generar ninguna radiación INDICACIÓN nociva para la salud. Las modificaciones o ampliaciones no autorizadas ex- presamente por Hilti pueden restringir el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
  • Página 61: Significado Dos Pictogramas E Outras Notas

    Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» Conserve o manual de instruções sempre refere-se sempre ao medidor laser PD-E. junto da ferramenta. Componentes, comandos operativos e elementos de Entregue a ferramenta a outras pessoas ape- indicação 1...
  • Página 62 Localização da informação na ferramenta Tipo: A designação e o número de série da ferramenta encontram-se na placa de características. Anote estes Geração: 01 dados no seu manual de instruções e faça referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para a ferramenta.
  • Página 63: Medir Em Superfícies Transparentes

    Termina a função quando não existem dados de medição. Tecla de menu Abre o menu principal. Tecla Ligar/Desligar Liga ou desliga a ferramenta. 2.10 Incluído no fornecimento Medidor laser PD-E Pilhas Bolsa de transporte Manual de instruções Certificado do fabricante Alça para a mão Brochura do utilizador 3 Acessórios...
  • Página 64: Características Técnicas

    4 Características técnicas Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas! Alimentação 2 pilhas tipo AAA de 1,5 V Indicador do estado das pilhas Indicação da carga das pilhas com 4 segmentos para 100%, 75%, 50% e 25% carregado. Todos os seg- mentos apagados = pilha descarregada.
  • Página 65: Informação Básica No Que Se Refere Às Normas De Segurança

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- a emissão de radiação laser que exceda a Classe 2. rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode Caso necessite de reparação, faça-o somente excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- num Centro de Assistência Técnica Hilti.
  • Página 66: Classificação Laser

    entanto, este reflexo pode ser influenciado negativa- 5.6 Classificação laser mente pelo uso de medicamentos, álcool ou drogas. Tal Conforme a versão comercializada, a ferramenta cor- como acontece com o sol, deve evitar-se olhar directa- responde a um laser da classe 2, segundo as normas mente para a fonte de luz.
  • Página 67: Alterar A Barra De Favoritos

    extensor PDA 72 (acessório opcional) na parte de baixo informações adicionais nas funções: área, volume, teo- da ferramenta, este é detectado automaticamente pela rema de Pitágoras, trapézio, distância horizontal indirecta ferramenta e apresentado no visor. O extensor PDA 72 e distância vertical indirecta. Contanto que no menu De- também pode ser enroscado na parte de trás da ferra- finições esteja definida uma escala, esta pode ser apre- menta (compartimento das pilhas), não sendo, porém, aí...
  • Página 68: Auxiliares De Medição

    correspondente aparece na barra de estado do ecrã de Abra o espigão desdobrável a 180°. arranque. A referência de medição passa automaticamente para a ponta do espigão. A ferramenta considera o 6.4.9 Ligar/desligar a indicação da inclinação no ponto de referência estendido. visor 6.5.2 Medição utilizando a mira óptica 5 Deve usar a mira óptica para distâncias superiores a 30 ft.
  • Página 69: Modo De Medição

    automaticamente pela ferramenta e apresentado no vi- 6.5.5 Medição utilizando o extensor PDA 72 sor. A ferramenta considera o ponto de referência esten- NOTA dido. O extensor PDA 72 também pode ser enroscado O extensor é fabricado em alumínio e está equipado com na parte de trás da ferramenta (compartimento das pi- uma pega de plástico não condutora.
  • Página 70: Medir Áreas Triangulares

    Pressione a tecla de medição. Podem facilmente adicionar-se e subtrair-se distâncias A largura do espaço é medida e aparece na linha de individuais. resultados provisórios. Com a adição pode determinar-se, por exemplo, a aber- Depois, o gráfico exige automaticamente a medição tura em portas e janelas, ou englobar-se várias distâncias do comprimento do espaço.
  • Página 71 Pressione a tecla de medição. a distância alvo com ajuda de duas distâncias medidas e um ângulo de inclinação. A segunda distância é medida e aparece na linha de resultados provisórios. 7.4.1 Função trapézio (3 distâncias) Depois, o gráfico solicita automaticamente a medi- ção da terceira distância.
  • Página 72: Versão Simples De Pitágoras

    Pressione a tecla de medição. Seleccione a função para a versão simples do teo- rema de Pitágoras no grupo de aplicações Funções A primeira distância é medida e aparece na linha de Pitágoras. resultados provisórios. Aponte a ferramenta para a superfície alvo. Depois, o gráfico solicita automaticamente a medi- ção da segunda distância.
  • Página 73: Medições Indirectas

    7.6.1 Distância horizontal indirecta (1 ângulo, 1 Siga a indicação gráfica sob a forma de um triângulo que, com os lados a piscar, indica as distâncias a medir. distância) Quando as distâncias necessárias estiverem medidas, o resultado é calculado e aparece na linha de resultados. Seleccione a função para a versão composta do teorema de Pitágoras no grupo de aplicações Fun- ções Pitágoras.
  • Página 74: Funções Especiais

    NOTA 7.7.1 Modo de medição no exterior Preste especial atenção a que os ponto de medição e ponto de partida da medição se encontram num plano vertical. Esta função é particularmente útil quando é necessário NOTA medir uma distância num tecto. Siga a indicação gráfica Ao utilizar o modo de medição no exterior, deve contar- que indica as distâncias a medir.
  • Página 75 Alinhe a ferramenta para o próximo comprimento do 11. Pressione a tecla de medição para finalizar a medi- espaço e realize a medição com a tecla de medição. ção. NOTA Ao alcançar-se a distância de marcação, a A segunda distância é medida e aparece na linha de resultados provisórios.
  • Página 76: Conservação E Manutenção

    álcool puro ou água. mento de medição exigido pela norma ISO 900X no me- NOTA Não utilize qualquer outro líquido que possa didor laser PD-E (ver norma ISO 17123-4 Procedimento danificar os componentes plásticos. de campo para ensaio de equipamentos geodésicos: Tenha em atenção a temperatura a que a ferramenta...
  • Página 77: Serviço De Calibração Hilti

    Recomendamos que a ferramenta seja testada periodica- NOTA Repita estas medições comprovativas regu- mente através do Serviço de Calibração Hilti, de forma a larmente, bem como antes e depois de efectuar garantir a sua precisão, segundo as normas e de acordo medições importantes.
  • Página 78: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 79 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4277 | 1013 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Tabla de contenido