Página 2
PD 10 / PD 10 Data Manual de Instrucciones...
Página 3
Además de las instrucciones de uso, este manual contiene también infor- mación concerniente a medidas de seguridad (ver la sección “Medidas de seguridad”). Por favor lea cuidadosamente el manual antes de empezar a utilizar el aparato.
El número de serie y modelo se encuentran en una placa informativa que se encuentra en la parte trasera del aparato. Anote esta información en su manual y téngala a mano cuando contacte con nuestro servicio técnico en relación al aparato. Tipo: PD 10 Número de serie:...
Página 5
Símbolos Los símbolos que se usan en este manual de instrucciones son los siguientes: PELIGRO Peligro inminente de daños personales de grave- dad o muerte si se manipula el aparato. AVISO Riesgo de manipulación o mal uso que puede provocar daños personales de gravedad o muerte. ATENCIÓN Riesgo de manipulación o mal uso que puede provocar solo daños personales leves, pero que...
PD 10 Precauciones de seguridad Esta información permite a los usuarios del PD 10 identificar los riesgos de manipulación a tiempo para eliminarlos por anticipado siempre que sea posible. El usuario debe asegurar- se de entender y cumplir estas instrucciones.
El cliente debe informar al usuario de los riesgos asociados al equipo y las correspondientes medidas de segu- ridad. El PD 10 solo se puede usar tras haber formado en su funcionamiento al usuario. Límites de funcionamiento Ver sección “Datos técnicos”...
Responsabilidad de los fabricantes de accesorios externos Los fabricantes de accesorios externos para el PD 10 son res- ponsables del desarrollo, implementación y comunicación de las estrategias de seguridad para sus productos y su interac- ción con los productos de Hilti.
Precauciones de seguridad Riesgos de manejo AVISO No dar una completa formación puede provocar errores de manejo o mal uso y consecuentemen- te accidentes que desemboquen en serios daños personales o materiales, de propiedades y del medioambiente. Medidas preventivas Todos los usuarios deben cumplir las medidas de seguridad del fabricante.
PD 10 Medidas preventivas Quitar las pilas del aparato antes de transportarlo y tirarlas únicamente cuando estén totalmente gastadas (manejar la herramienta en modo de medición continua hasta que las baterías se agoten). PRECAUCIÓN Si no se usa el equipo por un periodo largo de tiempo hay peligro de que el equipo se dañe por...
Precauciones de seguridad Clasificación del láser El PD 10 genera un rayo láser visible que se emite desde la parte frontal del aparato. • Este producto se ajusta a Láser Clase II de acuerdo con: • IEC825-1:1993 “Seguridad de equipos láser”...
Precauciones de seguridad Compatibilidad electromagnética (EMC) La compatibilidad electromagnética hace referencia a la capa- cidad del PD 10 de funcionar de forma apropiada en un medio con radiación electromagnética y descargas electrostáticas sin inducir fallos electromagnéticos en otros aparatos. AVISO Posibilidad de interferencia con otros equipos debido a radiaciones electromagnéticas.
PD 10 Etiquetado Todos los datos identificativos del producto y advertencias relativas al uso del producto pueden ser encontradas en la parte trasera del PD 10. AVOID EXPOSURE Laser radiation is emitted from this aperture C A U T I O N...
Para reparaciones o sustituciones, mandar la herramienta y/o piezas relacionadas de forma inmediata tras descubrir el defecto a la dirección de la Organización de Marketing de Hilti. Estas constituyen las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, y anulan toda declaración o acuerdo oral u escri-...
PD 10 FCC statement (applicable in U.S.) WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de- vice, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a resi- dential installation.
Página 19
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Hilti podrían anular la autoridad del usuario para manipular el equipo. Etiquetado del producto Este artículo cumple con la parte 15 de la nor- mativa FCC. La manipulación se sujeta a las...
Información del producto Descripción del producto El PD 10 es un medidor de distancias que emplea un rayo láser para medir distancias en un intervalo de 0.3 m - 100 m con gran precisión y sin necesidad de contacto físico. Es una herramienta de bolsillo que puede ser manejada por una sola persona.
Información del producto Vista general del PD 10 1 Apertura de salida del láser 2 Lentes receptoras 3 Pantalla de datos 4 Panel de control 5 Rosca para conexión a trípode 6 Placa de montado 7 Módulo extraible con paquete de pilas...
PD 10 Usando el PD 10 Vista general de las funciones de los botones Botones de medida y memoria Encendido-apagado Medida Memorizar-suma Memorizar-resta Mostrar último valor almacenado Borrar todos los contenidos de la memoria Botones de calculo Botón de suma Botón de multiplicación...
Usando el PD 10 Colocación de las pilas Apretar los clips en los dos lados del módulo extraible y tirar hasta sacarlo completamente. Levantar la tapa que cubre el paquete de pilas y extraerlo. Insertar las pilas en el paquete teniendo cuidado de no inver- tir la polaridad (ver dibujos).
PD 10 Pilas gastadas Cuando las pilas están gastadas o les quede muy poca carga aparece el siguiente símbolo: Reemplazar siempre todas las pilas a la vez. Tenga cuidado de: • No mezclar pilas nuevas y viejas • No usar pilas de diferentes tipos •...
Usando el PD 10 Medida Las siguientes instrucciones se refieren al modo estándar del PD 10 (ver sección “Configuración de los parámetros del aparato”). Encendido del aparato Encender el aparato Si la señal acústica esta activada, se oirá un “bip”...
Página 26
PD 10 Apretar el botón “medida” La pantalla indica que el láser esta encendido Si el botón de medición no se aprieta de nuevo en 20 segundos, el láser se apaga automática- mente Apretar el botón de medición de nuevo La pantalla muestra que la medición esta reali-...
Usando el PD 10 Mediciones lineales con la espiga Para poder medir una diagonal o medir desde esquinas inac- cesibles, se puede sacar la espiga. El PD 10 automáticamen- te reconoce el alargamiento del punto de referencia y automáticamente corrige las mediciones acordemente.
PD 10 Mediciones continuas (tracking) Apretar el botón “medición” La pantalla indica que el láser esta encendido Si el botón de medición no se aprieta de nuevo en 20 segundos, el láser se apaga automática- mente Apretar el botón de medición de nuevo y mante- nerlo apretado al menos 8 segundos >...
Usando el PD 10 Sumando/restando distancias Se pueden sumar y restar distancias fácilmente El siguiente ejemplo muestra como sumar dos alturas parcia- les para medir una pared 1/4´´...
Página 30
Apretar el botón “medición” Se enciende el láser Para medir la segunda altura parcial, poner el PD 10 mirando hacia abajo pero manteniendo la base en el mismo sitio en que se encontraba antes (giro de 180º del aparato) Apretar el botón “medición” de nuevo La segunda altura parcial se muestra en la pan- talla.
Usando el PD 10 Cálculo de áreas y volúmenes Ejemplo: Cálculo del área del suelo de una habitación Medir la anchura de la habitación 3,5m La pantalla muestra el ancho medido (Ej: 3.5m) Apretar el botón de “multiplicación” Un pequeño cuadrado parpadea en la pantalla Medir el largo de la habitación...
Página 32
PD 10 Cálculo del volumen de una habitación Calcular el área del suelo de la habitación como se describe en la sección anterior. Poner el PD10 en el suelo mirando hacia arriba. Apretar el botón “multiplicar” Aparece en la pantalla un pequeño rectángulo parpadeante Medir la altura de la habitación (Ej:.
Usando el PD 10 Introducción de valores en memoria para cálculos posteriores Tras aparecer en la pantalla, mediciones de longitudes, áreas o volúmenes pueden ser almacenados en la memoria para cálculos posteriores. Los siguientes valores pueden ser almacenados en memoria (sumados o restados) usando los botones •...
Página 34
PD 10 Almacenar en memoria el valor del área de la habitación 1 apretando el botón “M+” En la pantalla se puede ver el valor del área de la habitación 1 almacenado en memoria junto a la letra “M” indicativa de que el valor esta en memoria Calcular el área de la habitación 2 (de la misma...
La varilla alargadora puede montarse en cualquiera de los 3 orificios roscados del PD 10 (rosca estándar para trípode de cámara de ”) Si se usa una varilla alargadora, necesitará retrasar el inicio de la medición tras apretar el botón de “medición”.
Página 36
Apretar el botón “medición” nuevamente. En la pantalla aparece lo siguiente: El tiempo introducido empieza a transcurrir Durante el tiempo fijado, colocar el PD 10 en el punto de medida y alinearlo tan perpendicular- mente como sea posible al objetivo.
Arboles y plantas Como norma, no se pueden realizar mediciones sobre plan- tas y arboles, incluso a distancias muy cortas. El alcance del PD 10 disminuye sobre superficies verdes mates. Superficies rugosas Sobre superficies rugosas (Ej: mortero rugoso) se obtiene una media ponderada de la medición, donde el punto central...
PD 10 puede recibir una señal muy débil. En este caso en la pantalla aparece “LO SIG” 2 Cuando se apunta el aparato en un ángulo recto, el PD 10 puede recibir la señal con demasiada fuerza. En este caso en la pantalla parece “Hi SIG”...
Usando el PD 10 Midiendo la altura de edificios El PD 10 puede medir en ángulos muy inclinados. (Ej: para medir la altura de edificios). La distancia obtenida corresponde a la distancia que va desde el extremo de la espiga al centro del punto de impac- to del rayo láser.
Página 40
PD 10 Ejemplo del calculo de la altura h: Se tiene: distancias “a” y “s” Se necesita: altura “h” Altura “h”= 10.049 m x 10.049 m - 0.995 m x 0.995 m = 100.9824 m - 0.9900 m = 99.9924 m (hacer la raíz cuadrada)
Usando el PD 10 Medición de lados exteriores Para medir lados exteriores (Ej: paredes externas de casas, vallas) se pueden usar ayudas tales como paneles, ladrillos, o cualquier otro objeto que pueda utilizarse como tope para el rayo.
Para ello se debe entrar un valor fijo de distancia P1. A continuación enfocar el PD 10 hacia un blanco móvil (Ej: la mano, una diana, etc.). Para comprobar la distancia, se emite un sonido “bip” a distintas frecuencias.
Página 43
Usando el PD 10 Introducción del valor de distancia P+ Encender el PD 10 Apretar el botón “SET” En la pantalla el símbolo “P1” parpadea junto con el símbolo de un lápiz y el valor “0.000” (o el ultimo valor que se haya introducido).
Página 44
Se puede usar la misma función para medir una distancia P1, y a partir de ella intervalos regulares sucesivos P2 Introducción del valor de distancia P1 Encender el PD 10 Apretar el botón “SET” En la pantalla parpadea el símbolo “P1” junto con el símbolo de un lápiz y el valor “0.000”...
Página 45
Usando el PD 10 Apretar el botón “=” En la pantalla parpadea el símbolo “P2” junto con el símbolo de un lápiz y el valor “0.000” (o el últi- mo valor que se haya introducido). Entrar el valor para el intervalo de distancia “P2”...
PD 10 Mediciones usando una constante También es posible hacer mediciones introduciendo un valor constante. Ejemplo: Se quieren equipar varias habitaciones dentro de la estructu- ra de un edificio con un suelo de 8 cm de altura. En base a...
Página 47
Usando el PD 10 Apretar el botón “RCL” para recuperar el valor del área total almacenado en memoria Apretar el botón “=” nuevamente Se puede ver en la pantalla el volumen calculado de suelo.
PD 10 Memorización de datos En el modo de memorización de datos se pueden almacenar hasta 100 datos (números de almacenamiento 00 a 99). Se entra en el modo de memoria de datos apretando el botón En cualquier momento se puede salir de este modo sin per- der los datos almacenados simplemente presionando de nuevo el botón “DAT”.
Usando el PD 10 Para borrar un valor almacenado y guardar un dato nuevo se puede usar el botón “CLR” Cuando los 100 lugares de almacenamiento están llenos, aparece en la pantalla el siguiente mensaje. Borrar todos los contenidos de la memoria...
PD 10 Definición de los parámetros del aparato Antes de que empiece a realizar mediciones, asegúrese de que el PD 10 esta prefijado a los parámetros correctos. Los siguientes parámetros pueden ser comprobados o ajus- tados en el modo “menu”.
Página 51
Usando el PD 10 • Unidad de medida (“m” / “in (ft)”) Selección de metros o pulgadas (pies) como unidad de medida. Modo standard: “m” • Láser encendido/apagado (“LA On/OFF”) Encendido/apagado del láser. Láser encendido:, el rayo láser se enciende permitiendo realizar mediciones.
Página 53
Usando el PD 10 Funciones de los botones Enciende el aparato Botón de menú Al apretar el botón de menú los primeros pará- metros aparecen en la pantalla El modo de menú se desactiva bien apretando de nuevo el botón de menú o de forma automática si no se aprieta ningún botón en 30 segundos.
Transporte El equipo debe transportarse en la caja de Hilti que venía con la herramienta o en un embalaje de similar calidad. Transportar el equipo siempre sin las pilas.
Mensajes de error Mensajes de error Errores ópticos en la medida, datos no aceptables introduci- dos por el usuario o fallos en la herramienta se indican en la pantalla mediante un código de error. Cuando aparece un código de error, encender y apagar varias veces la herramienta para compro- bar que el problema se repite antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Página 56
PD 10 E124-E199 Error general de hardware ¿Que hacer? Contactar con el servicio técnico E203 Comando no valido ¿Que hacer? Realizar una nueva medida/introducir un nuevo dato. E217-E224 Error general de hardware ¿Que hacer? Contactar con el servicio técnico E252 Temperaturas demasiado altas (>...
Página 57
Mensajes de error FULL La memoria esta llena (modo DAT). ¿Que hacer? Borrar o toda la memoria o los datos almacena- dos que no sean necesarios no SIG Las medidas tardan mas de 20 segundos en el modo de seguimiento o de trazado. ¿Que hacer? Ver “LO SIG”...
Pegar una pegatina de inspección del equipo de medida al PD 10 y anotar el procedimiento de inspección completo. Su PD 10 esta de acuerdo con los niveles de precisión reque- ridos la desviación estándar es menor o igual de 6 mm.
Datos técnicos Datos técnicos Datos de rendimiento Intervalo de medición • 0.3 - 30 m (en superficies normales de construcción con “albedo” > 0.2) • 20 - 100 m con diana (“albedo” > 0.5) Precisión ± 3 mm mediciones individuales @ 23º C ±...
Página 60
PD 10 Datos de la herramienta Fuente luminosa: Diodo láser 620 - 650 nm Power output < 1 mW Tipo de láser: ver pagina 12 Dimensiones: 212 x 82 x 50 mm (8.3” x 3.2” x 2”) Peso: 600 g...
Accesorios Accesorios Bolsa de transporte Pilas 4 pilas de 1.5 V alcalinas AA Las pilas de recambio se pueden comprar local- mente.
Página 62
PD 10 Dianas: Las hay de dos colores: - Blanca, para realizar mediciones hasta 30 m - Marrón, para mediciones de 30 a 100 m PA 410 75 mm Opcional Gafas de plástico Las gafas de plástico sirven para mejorar la visibilidad del...