Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DuoClean
batteristøvsuger/Akkustaubsauger/
Aspiradora sin cable/Aspirateur balai/
Cord-Free Vacuum/Aspirapolvere
cordless/draadloze stofzuiger/
Cord-Free Vacuum/johdoton pölynimuri/
sladdfri dammsugare
IF200EU
IF250EU
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shark DuoClean IF200EU

  • Página 1 DuoClean ™ batteristøvsuger/Akkustaubsauger/ Aspiradora sin cable/Aspirateur balai/ Cord-Free Vacuum/Aspirapolvere cordless/draadloze stofzuiger/ Cord-Free Vacuum/johdoton pölynimuri/ sladdfri dammsugare IF200EU IF250EU BRUGERVEJLEDNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER sharkclean.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lær din Shark® DuoClean™ batteristøvsuger at kende . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 3: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    29 Støvsug IKKE murstøv, aske eller gløder. tilstoppet. Fjern alle blokeringer, inden du Brug IKKE støvsugeren til støvafsugning fra DUOCLEAN -GULVMUNDSTYKKET, 8 Brug kun Shark-opladere og -batterier. ™ sætter batteriet i støvsugeren og tænder elværktøj. SKAFTET OG DEN HÅNDHOLDTE Andre typer batterier kan sprænges og den igen.
  • Página 4 OPLAD IKKE batteriet eller apparatet batterierne fjernes. uden for det temperaturinterval, der er 39 Brug kun Shark-opladerne angivet i instruktionerne (se punkt 22). YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802 Forkert opladning eller opladning uden til opladning. Hvis der bruges en forkert for det angivne temperaturinterval kan oplader, kan der være risiko for brand ved...
  • Página 5: Installation Af Litium-Ionbatteriet

    BRUG AF LITIUM-ionBATTERIET SAMLING AF STØVSUGEREN BEMÆRK: Nogle INSTALLATION AF LITIUM-ionbatteriet opladermuligheder er Sæt litium-ionbatteriet i pladsen på bagsiden af den håndholdte TRIN 1 TRIN 2 muligvis ikke inkluderet støvsuger. med din støvsuger. Gå Hvis du vil fjerne det, skal du trykke på udløserknappen og lade til sharkclean.eu for at litium-ionbatteriet glide ud af den håndholdte støvsuger.
  • Página 6: Brug Af Flexology-Skaftet

    BRUG AF BRUG AF SMART RESPONSE™ FLEXOLOGY™-SKAFTET TEKNOLOGI ADVARSEL: Støvsuge- BRUG ren kan ikke stå oprejst af sig selv. Hvis enheden bruges til formål, hvor den ikke er stabil nok, kan det medføre personskade. Hvis du vil sætte den i Flexology-opbevaringstil- stand, skal du trykke på...
  • Página 7: Brug Af Støvsugeren Til Rengøring Over Gulvet

    BRUG AF STØVSUGEREN TIL RENGØRING OVER GULVET Tip: For let at rengøre TRIN 1 TRIN 2 TRIN 1 TRIN 2 trapper skal du sætte den håndholdte støvsuger direkte på DuoClean ™ gulvmundstykket. TIL RENGØRING, HVOR DU SKAL RÆKKE LANGT: RENGØRING PÅ SNÆVRE STEDER: Sæt støvsugeren 2 Monter det ønskede Tryk på...
  • Página 8: Tilbehør

    TILBEHØR Der findes en lang række Støvbørste Redskab til sprækker tilbehør, som er kompatibelt Rengøring af hårde Rengør smalle steder, og med denne støvsugerserie. overflader og polstring. nå fodpaneler og lofter med dette slanke redskab til Kvikstart-guiden viser dig, sprækker. hvilket tilbehør der følger med din model.
  • Página 9: Vedligeholdelse Af Din Støvsuger

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER ADVARSEL: Filtre må kun håndvaskes FILTER-DÆKSEL med rent vand for at undgå beskadigelse fra rengøringskemikalier. Lad ALLE filtre lufttørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at SKUMFILTER FILTERRAMME forhindre fugtighed i at komme ind i de elektriske dele.
  • Página 10: Vedligeholdelse Af Børsterullen

    VEDLIGEHOLDELSE AF DIN STØVSUGER – FORTS . ADVARSEL: Når du TRIN 1 TRIN 2 rengør børsterullen, skal du sørge for ikke at fjerne andet end hår, snor, fibre og andet snavs. RÅD: Sørg for at børsterullegaragen er helt tæt tillukket, inden den bruges.
  • Página 11: Fejlfinding

    FEJLFINDING ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden fejlfinding påbegyndes . INDIKATORLAMPE HVAD BETYDER DET Støvsugeren opsamler ikke snavs, der er intet eller kun lidt sug . (Der henvises til afsnittet om vedligeholdelse for yderligere information .) •...
  • Página 12: Garanti

    Hvor længe dækker garantien for nye Shark-batterier? hinanden. Du kan også modtage råd om, hvordan du får det bedste ud af din Shark-støvsuger og høre de seneste nyheder om ny Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at batteriet i din nye Shark®-støvsuger er garanteret i to år i alt.
  • Página 13 Ihr Shark® DuoClean™-Akkustaubsauger . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    ™ Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte und oder die Bodendüse blockiert sind, schalten UND DER TRAGBARE STAUBSAUGER Akkus von Shark. Andere Akkuarten könnten 29 Keinen Staub von Trockenbauplatten, Ka- Sie den Staubsauger ab und entfernen Sie ENTHALTEN ELEKTRISCHE AN- platzen und so zu Verletzungen und Schäden minasche oder glühende Kohlen aufsaugen.
  • Página 15: Ihr Shark® Duoclean™-Akkustaubsauger

    39 Verwenden Sie ausschließlich die Ladegeräte Aufladung oder bei Temperaturen außerhalb YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802 des spezifizierten Bereichs kann es zu Schä- von Shark. Der Gebrauch eines falschen den am Lithium-Ionen-Akku kommen und das Ladegeräts könnte zu einem Brand führen, Brandrisiko erhöht sich.
  • Página 16: Installation Ihres Lithium-Ionen-Akkus

    HANDHABUNG DES LITHIUM-IONEN-AKKUS ZUSAMMENBAU IHRES STAUBSAUGERS HINWEIS: Einige Ladeop- INSTALLATION IHRES LITHIUM-IONEN-AKKUS tionen könnten bei Ihrem Schieben Sie den Lithium-Ionen-Akku in den Steckplatz an der 1 . SCHRITT 2 . SCHRITT Staubsauger nicht enthalten Rückseite des Handstaubsaugers. sein. Zum Erwerb zusätzlicher Zum Entfernen des Lithium-Ionen-Akkus betätigen Sie den Entrie- oder Ersatzteile, wie Lithium- gelungsknopf und schieben Sie den Akku aus dem Handstaubsau-...
  • Página 17: Handhabung Des Flexology-Rohrs

    VERWENDUNG DES FLEXOLOGY™-ROHRS VERWENDUNG DER SMART RESPONSE™-TECHNOLOGIE WARNUNG: Dieser Staub- GEBRAUCH sauger steht nicht von al- lein. Die Verwendung des Geräts bei unzureichender Stabilität kann zu Verlet- zungen führen. Drücken Sie den Knopf am Flexo- logy-Rohr und klappen Sie den Handstaubsauger vorsichtig in Richtung Bo- dendüse hinunter, um den Flexology-Lagermodus zu...
  • Página 18: Verwendung Ihres Staubsaugers Im Überflurmodus

    VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS IM ÜBERFLURMODUS TIPP: Zur einfachen 1 . SCHRITT 2 . SCHRITT 1 . SCHRITT 2 . SCHRITT Reinigung von Treppen befestigen Sie den Hand- staubsauger direkt an der DuoClean -Bodendüse. ™ FÜR GROSSFLÄCHIGE REINIGUNG: FÜR DIE REINIGUNG IN KLEINEN BEREICHEN: Stellen Sie den Staubsauger Drücken Sie den Knopf zum Abnehmen des Bringen Sie das gewünschte Reinigungszube-...
  • Página 19: Zubehör

    ZUBEHÖRTEILE Es gibt viele verschiedene Zube- Staubbürste Spezialelemente hörteile, die zusammen mit dieser Reinigt harte Oberflächen Reinigen Sie enge Spalten Staubsaugerserie verwendet und Polster. oder Fußleisten und Decken, werden können. verwenden Sie dieses dünne Spaltenwerkzeug. Die Schnellanleitung zeigt das ausgewählte Zubehör, das mit Ihrem Modell mitgeliefert wurde.
  • Página 20: Wartung Des Staubsaugers

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS WARNUNG: Waschen Sie die Filter nur von Hand FILTERDECKEL und mit Wasser, damit Reinigungsmittel keine Schäden verursachen. Lassen Sie alle Filter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie diese SCHAUMFILTER FILTERRAHMEN wieder in den Staub- sauger einbauen, damit keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile gesaugt werden.
  • Página 21: Wartung Der Bürstenrolle

    WARTUNG IHRES STAUBSAUGERS – FORTS . WARNUNG: Achten 1 . SCHRITT 2 . SCHRITT Sie bei der Reinigung der Bürstenrolle darauf, nichts anderes als Haare, Fäden, Fasern oder anderen Schmutz zu entfernen. TIPP: Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Bürstenrollenfach vollständig schließt.
  • Página 22: Fehlerbehebung

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie das Gerät warten . ANZEIGELEUCHTE WAS DIES BEDEUTET Der Staubsauger saugt keinen Schmutz mehr auf; keine Saugkraft oder nur leichtes Saugen . (Weitere Informationen s .
  • Página 23: Garantie

    Jedes Shark-Gerät besitzt eine Garantie für kostenlose Teile und Arbeitszeit. Unsere Kundendienst-Helpline (kostenlose Rufnummer 0800 862 0453) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Shark durchgestellt.
  • Página 24 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Getting To Know Your Shark® DuoClean™ Cord-Free Vacuum . . . . . . . . . . .50 REGISTER YOUR PURCHASE Using Your Lithium ION Power Pack Battery .
  • Página 25: Important Safety Instructions

    DO NOT use 20 Keep floor nozzle away from hair, face, as an attachment to power tools for dust THE DUOCLEAN FLOOR 8 Use only Shark chargers and batteries. ™ fingers, uncovered feet, or loose clothing. collection. NOZZLE, WAND, AND HANDHELD Other types of batteries may burst, causing 21 Only use manufacturer’s recommended...
  • Página 26: Getting To Know Your Shark® Duoclean™ Cord-Free Vacuum

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR SHARK® DUOCLEAN™ CORD-FREE VACUUM FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING WELCOME! To reduce the risk of injury, fire, electric shock, and property damage Congratulations on resulting from improper use of the appliance, carefully observe the following your purchase.
  • Página 27: Using Your Lithium Ion Power Pack Battery

    USING YOUR LITHIUM ION POWER PACK BATTERY ASSEMBLING YOUR VACUUM NOTE: Some charging INSTALLING YOUR LITHIUM ION Power Pack BATTERY options may not be Slide the Lithium ION Power Pack Battery into the slot on the STEP 1 STEP 2 included with your vacuum.
  • Página 28: Using The Flexology™ Wand

    USING THE USING SMART RESPONSE™ FLEXOLOGY™ WAND TECHNOLOGY WARNING: This USAGE vacuum does not stand up on its own. Using the unit when it lacks stability may result in personal injury. To place in Flexology Storage mode, press the Flexology Wand button and gently fold the handheld vacuum down toward the floor nozzle.
  • Página 29: Using Your Vacuum In Above-Floor Mode

    USING YOUR VACUUM IN ABOVE-FLOOR MODE TIP: To conveniently STEP 1 STEP 2 STEP 1 STEP 2 clean stairs, attach the handheld vacuum directly to the DuoClean ™ floor nozzle. FOR LONG-REACH CLEANING: FOR SHORT-REACH CLEANING: Stand the vacuum upright. 2 Attach desired cleaning Press the Flexology Wand Release button...
  • Página 30: Accessories

    ACCESSORIES There are a variety of Dusting Brush Crevice Tool accessories that are compatible Cleans hard surfaces Clean tight spaces, reach with this vacuum series. and upholstery. skirting boards and ceilings with this slim crevice tool. The Quick Start Guide shows the select accessories that are included with your model.
  • Página 31: Maintaining Your Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM WARNING: Hand wash filters only with water FILTER COVER LID to prevent damage from cleaning chemicals. Allow ALL filters to air- dry completely before replacing them in the vacuum to prevent liquid FOAM FILTER FILTER FRAME from being drawn into electric parts.
  • Página 32: Maintaining The Brushroll

    MAINTAINING YOUR VACUUM - CONT . WARNING: When STEP 1 STEP 2 cleaning brushroll, be sure to not cut anything other than hair, string, fibres, or other debris. TIP: Ensure the brushroll garage is completely sealed and closed before using. NOTE: Heavy usage over time may require minimal upkeep in order to maintain...
  • Página 33: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and remove power pack before servicing . LIGHT INDICATOR WHAT IT MEANS Vacuum is not picking up debris, no suction or light suction . (Refer to Maintenance section for more information .) •...
  • Página 34: Warranty

    Shark spares, replacement parts and accessories for all Shark machines at www.sharkclean.eu. Shark does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the warranty has elapsed. In this case please contact our free phone customer service help Please remember that using non-Shark spares invalidates your guarantee.
  • Página 35 Conozca su aspiradora sin cable Shark® DuoClean™ . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    18 NO utilice la aspiradora sin que estén en su nectar o desconectar el cabezal. lugar el rodillo suave, la tapadera del depósito Use solo cargadores y baterías de Shark. de polvo y todos los filtros. Otros tipos de baterías podrían arder, causan- do lesiones y daños.
  • Página 37: Conozca Su Aspiradora Sin Cable Shark® Duoclean

    (consulte el n.º 22). Cargarla inadecuadamente o a temperaturas 39 Utilice solo cargadores Shark que estén fuera del rango especificado puede YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802 provocar daños en la unidad de alimentación para cargarla.
  • Página 38: Uso De Su Unidad De Alimentación De Baterías De Iones Litio

    USO DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN ENSAMBLAJE DE SU ASPIRADORA DE IONES LITIO NOTA: algunas opciones de INSTALACIÓN DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN carga pueden no estar inclui- DE IONES DE LITIO PASO 1 PASO 2 das en su aspiradora. Para Deslice la unidad de alimentación de iones litio dentro del compartimento adquirir unidades de alimentación en la parte trasera de la aspiradora manual.
  • Página 39: Uso Del Tubo Flexology

    USO DEL USO DE LA TECNOLOGÍA SMART RESPONSE™ TUBO FLEXOLOGY™ ADVERTENCIA: esta UTILIZACIÓN aspiradora no se mantiene de pie por sí sola. El uso de la unidad cuando le fal- te estabilidad puede tener como resultado lesiones. Para colocarla en modo Flexology Storage, presio- ne el botón del Flexology Wand y pliegue suavemen-...
  • Página 40: Utilización De Su Aspiradora En El Modo Para Sitios Elevados

    UTILIZACIÓN DE SU ASPIRADORA EN EL MODO PARA SITIOS ELEVADOS CONSEJO: para limpiar PASO 1 PASO 2 PASO 1 PASO 2 sillas adecuadamente, coloque la aspiradora de mano directamente en el cabezal DuoClean ™ PARA LIMPIEZA A LARGA DISTANCIA: PARA LIMPIEZA A CORTA DISTANCIA: Ponga la aspiradora en Presione el botón de desenganche del Monte el accesorio deseado...
  • Página 41: Accesorios

    ACCESORIOS Hay varios accesorios compa- Cepillo para polvo Boquilla tibles con esta serie de aspira- Para limpiar superficies duras Limpie espacios reducidos, doras. y tapicería. zócalos y techos con este alargador delgado para La Guía de inicio rápido indica ranuras. los accesorios seleccionados que incluye su modelo.
  • Página 42: Mantenimiento De Su Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA ADVERTENCIA: lave los filtros a mano únicamen- TAPA DEL FILTRO te con agua para evitar daños producidos por productos químicos de limpieza. Deje que se sequen al aire completa- mente TODOS los filtros FILTRO DE ESPUMA MARCO DEL FILTRO antes de volver a colocar- los en la aspiradora para...
  • Página 43: Mantenimiento Del Cepillo Giratorio

    MANTENIMIENTO DE SU ASPIRADORA (CONT .) ADVERTENCIA: cuando PASO 1 PASO 2 limpie el cepillo giratorio, asegúrese de no cortar nada que no sean pelos, hilos, fibras u otros residuos. CONSEJO: asegúrese de que la estación del cepillo giratorio está completamente sellada y cerrada antes de utilizarlo.
  • Página 44: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de golpes y arranques accidentales, apague la alimenta- ción eléctrica y desenchufe la unidad de alimentación antes de solucionar cualquier fallo . La aspiradora no recoge residuos, no aspira ni hay luz de succión . INDICADOR LUMINOSO QUÉ...
  • Página 45: Garantía

    El desgaste normal de la unidad de alimentación de iones litio, dentro del rango de temperatura establecido en la sección de las La reparación o sustitución de la máquina (a discreción de Shark), incluidos los recambios y la mano de obra. La garantía Shark es adicio- instrucciones de seguridad, no está...
  • Página 46 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Descriptif technique de l’aspirateur balai Shark® DuoClean™ . . . . . . . . . . . .94 ENREGISTREZ VOTRE ACHAT Utilisation de la batterie lithium-ion .
  • Página 47: Consignes De Sécurité Importantes

    à la collecte LE TUBE ET L'ASPIRATEUR batteries Shark. D'autres types de batteries 20 Ne pas approcher la brosse de sol des de la poussière. risquent d'exploser et de provoquer des...
  • Página 48: Appareil Destiné Uniquement À Un Usage Domestique

    être stocké pendant une longue température ne respectant pas la plage de période, la batterie doit être retirée. températures indiquée dans les instructions 39 Utiliser uniquement les chargeurs Shark (voir le point nº 22). Un chargement incorrect YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802 ou à une température ne respectant pas pour effectuer le chargement.
  • Página 49: Utilisation De La Batterie Lithium-Ion

    UTILISATION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR REMARQUE : certaines INSTALLATION DE LA BATTERIE LITHIUM-ION options de chargement Glisser la batterie lithium-ion dans l'emplacement situé à ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ne sont peut-être pas l'arrière de l'aspirateur portatif. disponibles avec votre Pour la retirer, pincer la languette de libération et glisser la aspirateur.
  • Página 50: Utilisation Du Tube Flexology

    UTILISATION DU UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE  TUBE FLEXOLOGY™ SMART RESPONSE™ AVERTISSEMENT : cet UTILISATION aspirateur ne tient pas debout. Si vous l'utilisez pour une application lors de laquelle l'appareil manque de stabilité, vous risquez de subir un dommage corporel. Pour activer le mode de rangement du tube Flexology, appuyer sur le bouton du tube Flexology et...
  • Página 51: Utilisation De Votre Aspirateur En Mode Au-Dessus Du Sol

    UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR EN MODE AU-DESSUS DU SOL CONSEIL : pour nettoyer ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 de manière pratique des escaliers, fixer l'aspirateur portatif directement à la brosse de sol DuoClean ™ POUR UN NETTOYAGE À LONGUE PORTÉE : POUR UN NETTOYAGE À COURTE PORTÉE : Mettre l'aspirateur en 2 Fixer l'accessoire de Appuyer sur le bouton de libération du tube...
  • Página 52: Accessoires

    ACCESSOIRES Il existe une variété Brosse à poussière Suceur plat d'accessoires compatibles Pour éliminer la poussière Pour nettoyer les espaces avec les aspirateurs sur les surfaces dures exigus, atteindre les de cette série. et les meubles rembourrés. plinthes et les plafonds. Le Guide de démarrage rapide présente la sélection d'accessoires...
  • Página 53: Maintenance De Votre Aspirateur

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : laver les filtres à la main COUVERCLE DU FILTRE uniquement avec de l'eau pour prévenir les dommages causés par les produits chimiques de nettoyage. Laisser TOUS les filtres sécher FILTRE EN MOUSSE CADRE DU FILTRE complètement à...
  • Página 54: Maintenance De La Brosse Rotative

    MAINTENANCE DE VOTRE ASPIRATEUR - SUITE AVERTISSEMENT : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 lors du nettoyage de la brosse rotative, s'assurer de ne couper que les poils, les fils, les fibres ou d'autres débris. CONSEIL : S'assurer que l'enceinte de la brosse rotative est complètement scellée et fermée avant utilisation.
  • Página 55: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, mettre hors tension l'appareil et retirer la batterie avant de procéder à l'entretien . INDICATEUR SIGNIFICATION L'aspirateur n'aspire pas les débris ; l'aspiration est légère voire nulle . (Se reporter à...
  • Página 56: Garantie De La Batterie

    Lorsqu'un client achète un produit au Royaume-Uni, il bénéfice des droits légaux relatifs à la qualité du produit (les “droits Le client peut faire valoir ces droits à l'encontre de son revendeur. Toutefois, Shark a une grande confiance dans la qualité de ses légaux”).
  • Página 57 Importanti istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Presentazione dell’aspirapolvere cordless Shark® DuoClean™ . . . . . . . . . . . . . . 116 REGISTRATE IL VOSTRO ACQUISTO Utilizzo della vostra batteria agli ioni di litio .
  • Página 58: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    La manutenzione e la pulizia non legare o scollegare la bocchetta per pavimenti. devono essere effettuate da bambini senza la Usare solo batterie e caricabatterie Shark. supervisione di un adulto. Batterie di altro tipo potrebbero prendere 18 NON utilizzare senza aver posizionato il rullo fuoco, causando lesioni e danni.
  • Página 59: Presentazione Dell'aspirapolvere Cordless Shark® Duoclean

    In caso di inutilizzo 45 Le riparazioni dell’elettrodomestico devono prolungato, scollegare la batteria. essere eseguite solo da personale qualificato 39 Utilizzare solo caricabatterie Shark che utilizzi pezzi di ricambio originali. Per la YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802. vostra sicurezza, NON modificare o tentare L’uso di caricabatterie diversi potrebbe gene-...
  • Página 60: Installazione Della Batteria Agli Ioni Di Litio

    UTILIZZO DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE NOTA: alcune funzioni di INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO ricarica potrebbero non Fare scorrere la batteria agli ioni di litio all’interno dell’alloggiamento PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 essere disponibili per il sul retro dell’aspirapolvere portatile.
  • Página 61: Uso Del Bastone Flexology

    USO DEL BASTONE FLEXOLOGY™ UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA SMART RESPONSE™ AVVERTENZA: questo UTILIZZO aspirapolvere non sta da solo in posizione verticale. L’utilizzo dell’unità in posizione instabile può provocare lesioni alla persona. Per posizionare in modalità ripostiglio, premere il pulsante del bastone Flexology e ripiegare delicatamente l’aspirapolvere portatile in direzione della bocchetta...
  • Página 62 UTILIZZO DELL’ASPIRAPOLVERE IN MODALITÀ SOPRAELEVATA SUGGERIMENTO: per PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 un utilizzo più agevole sulle scale, collegare direttamente l’aspirapolvere portatile alla bocchetta per pavimenti DuoClean ™ PER UNA PULIZIA AD AMPIO RAGGIO: PER LA PULIZIA DI SUPERFICI MENO AGEVOLI DA RAGGIUNGERE: Mettere l’aspirapolvere in Applicare l’accessorio Premere il pulsante di rilascio del bastone...
  • Página 63: Accessori

    ACCESSORI Un’ampia varietà di accessori è Spazzola spolverante Accessorio a lancia compatibile con questa serie di Per pulire superfici dure Utilizzare questo sottile aspirapolvere. e tappezzerie. accessorio a lancia per raggiungere spazi ristretti, La guida rapida all’utilizzo battiscopa e lampadari. mostra gli accessori selezionati inclusi in questo modello.
  • Página 64: Manutenzione Dell'aspirapolvere

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE AVVERTENZA: lavare i filtri a mano COPERCHIO DEL FILTRO utilizzando solo acqua per evitare danni provocati da prodotti chimici detergenti. Lasciare asciugare completamente TUTTI i filtri prima di reinserirli FILTRO IN ALLOGGIAMENTO nell’aspirapolvere per SCHIUMA FILTRO prevenire il versamento di liquidi all’interno delle parti elettriche.
  • Página 65: Manutenzione Della Spazzola

    MANUTENZIONE DELL’ASPIRAPOLVERE – CONT . AVVERTENZA: durante PASSAGGIO 1 PASSAGGIO 2 la pulizia della spazzola, fare attenzione a non tagliare altro all’infuori di peli, fili, fibre o altri frammenti. SUGGERIMENTO: assicurarsi che il box spazzola sia interamente sigillato e chiuso prima dell’utilizzo.
  • Página 66: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e il funzionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza . SPIA LUMINOSA COSA SIGNIFICA L’aspirapolvere non raccoglie i frammenti, non aspira o aspira in modo lieve . (Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo Manutenzione .) •...
  • Página 67: Garanzia

    (12 mesi più una garanzia estesa di 4 anni). Che cosa copre la garanzia? Nel caso in cui la batteria agli ioni di litio sia ritenuta difettosa, a sola discrezione di Shark, entro 2 anni dalla data di acquisto, Che cosa copre la garanzia gratuita Shark? La riparazione o la sostituzione della vostra apparecchiatura Shark (a discrezione di Shark), inclusi tutti i ricambi e la manodopera.
  • Página 68 Uw Shark® DuoClean™ draadloze stofzuiger leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 69: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    HET DUOCLEAN VLOERMONDSTUK, ™ Gebruik alleen Shark-stekkers en batterijen. zuigen. DE BUIS EN DE HANDSTOFZUIGER Andere soorten batterijen kunnen barsten 20 Houd het mondstuk uit de buurt van haar,...
  • Página 70: Uw Shark® Duoclean™ Draadloze Stofzuiger Leren Kennen

    45 Het apparaat dient alleen onderhouden te worden door een gekwalificeerde repara- 39 Gebruik alleen Shark opladers teur met behulp van identieke vervangende YLS0243A-E288080/YLS0483A-E2880802 onderdelen. Om de veiligheid te garanderen, om op te laden.
  • Página 71: Uw Lithium-Ionbatterij Gebruiken

    GEBRUIK UW Lithium-IONBATTERIJ UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN OPMERKING: Niet alle INSTALLEER UW LITHIUM-IONBATTERIJ oplaadopties zijn op alle Schuif de lithium-ionbatterij in de gleuf aan de achterkant van de STAP 1 STAP 2 modellen beschikbaar. Om handstofzuiger. extra of vervangende lithium- Om deze te verwijderen, knijpt u in de ontgrendelingsknop en ionbatterijen, opladers en schuift u de lithium-ionbatterij uit de handstofzuiger.
  • Página 72: De Flexology™ Buis Gebruiken

    DE FLEXOLOGY™ BUIS GEBRUIKEN SMART RESPONSE™ TECHNOLOGIE GEBRUIKEN WAARSCHUWING: De GEBRUIK stofzuiger kan niet zelf- standig blijven staan. U kunt zich verwonden als u de stofzuiger gebruikt voor een toepassing waar- bij hij niet stabiel staat. Om in Flexology opslag- modus te zetten, duw op de knop op Flexology-buis en vouw de handstofzui-...
  • Página 73 UW STOFZUIGER GEBRUIKEN IN DE STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS TIP: Om eenvoudig uw STAP 1 STAP 2 STAP 1 STAP 2 trap te stofzuigen, kunt u de handstofzuiger rechtstreeks aan het DuoClean -vloermondstuk ™ bevestigen. OM IETS TE REINIGEN DAT VER VERWIJDERD IS: OM IETS TE REINIGEN DAT DICHTBIJ IS: Zet de stofzuiger rechtop Druk op de ontgrendelknop van de...
  • Página 74: Accessoires

    ACCESSOIRES Verschillende accessoires Stofborstel Spleetzuigmond zijn geschikt voor deze Reinigt harde oppervlakken Reinigt tussen nauwe ruimten stofzuigerserie. en bekleding. of bereik gemakkelijk plinten en plafonds met deze smalle In de snelstartgids staan de spleetzuigmond. geselecteerde accessoires die bij uw model zijn inbegrepen. Ga om extra accessoires te kopen naar sharkclean.eu.
  • Página 75: Uw Stofzuiger Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN WAARSCHUWING: Was de filters met de hand en FILTERDEKSEL gebruik hiervoor enkel water om schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen. Laat ALLE filters volledig opdrogen voordat u ze terugplaatst SCHUIMFILTER FILTERFRAME in de stofzuiger, om te voorkomen dat er vloeistof in de elektrische onderdelen terechtkomt.
  • Página 76: De Borstelrol Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN - VERVOLG WAARSCHUWING: Als STAP 1 STAP 2 u de borstelrol reinigt, zorg dan dat u niets anders weghaalt dan haar, draadjes, vezels of andere overblijfselen. TIP: Zorg ervoor dat de borstelrolopslag volledig verzegeld en dicht is voordat u deze gebruikt.
  • Página 77 HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het onderhoud uit te voeren . LICHTINDICATOR WAT HET BETEKENT De stofzuiger zuigt geen resten op, geen zuiging of weinig zuiging .
  • Página 78 Als u geen geldig aankoopbewijs kunt voorleggen, kan uw garantie ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark en op de hoogte worden gehouden van de laatste vervallen.
  • Página 79 Viktige sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Bli kjent med din Shark® DuoClean™ Cord-Free Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . 160 REGISTRER KJØPET DITT...
  • Página 80: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    IKKE bruk som vedlegg til strømverktøy for alle blokkeringer før du setter batteriet i støvoppsamling. DUOCLEAN -GULVMUNNSTYKKET, 8 Bruk kun Shark-ladere og -batterier. Andre ™ støvsugeren og slår den på igjen. 30 IKKE støvsug rykende eller brennende SKAFTET OG DEN HÅNDHOLDTE batterityper kan eksplodere og forårsake...
  • Página 81: Bli Kjent Med Din Shark® Duoclean™ Cord-Free Vacuum

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER BLI KJENT MED DIN SHARK® DUOCLEAN™ CORD-FREE VACUUM KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK ADVARSEL VELKOMMEN! For å redusere risikoen for skader, brann, elektriske støt og skade på inventar Gratulerer med kjøpet som oppstår på grunn av feil bruk av apparatet, bør du merke deg følgende ditt.
  • Página 82: Hvordan Du Bruker Lithium Ion Power Pack-Batteriet

    HVORDAN DU BRUKER LITHIUM ION POWER MONTERE DIN STØVSUGER PACK-BATTERIET MERK: Visse alternativer HVORDAN DU INSTALLERER LITHIUM ION Power Pack- BATTERIET for lading er kanskje ikke TRINN 1 TRINN 2 inkludert i din støvsuger. Dytt Lithium ION Power Pack-batteriet inn i sporene på den For å...
  • Página 83: Hvordan Du Bruker Flexology™-Skaftet

    HVORDAN DU BRUKER HVORDAN DU BRUKER SMART RESPONSE™ FLEXOLOGY™-SKAFTET -TEKNOLOGIEN ADVARSEL: Denne BRUK støvsugeren kan IKKE stå oppreist på egen hånd. Å bruke enheten når den mangler stabilitet kan føre til personskader. For å sette den i Flexology Storage- modus, trykker du på Flexology-skaftknappen og folder den håndholdte støvsugeren forsiktig ned...
  • Página 84 BRUKE STØVSUGEREN DIN I OVER-GULV MODUS TIPS: For å rengjøre TRINN 1 TRINN 2 TRINN 1 TRINN 2 trapper på enklest måte, setter du den håndholdte støvsugeren rett på DuoClean ™ gulvmunnstykket. FOR RENGJØRING MED LANG REKKEVIDDE: FOR RENGJØRING MED KORT REKKEVIDDE: Sett støvsugeren loddrett.
  • Página 85: Tilbehør

    TILBEHØR Det er mange forskjellige Støvbørste Fugemunnstykke tilbehør som er kompatible Rengjør harde overflater Rengjør trange steder med denne støvsuger-serien. og møbelstoff. og nå gulvlister og tak med dette smale Hurtigstartveiledningen viser fugemunnstykket. det utvalgte tilbehøret som inkluderes med modellen din. Hvis du vil kjøpe ytterligere tilbehør, kan du gå...
  • Página 86: Vedlikeholde Støvsugeren

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN ADVARSEL: Håndvask filtre med kun vann DEKSEL FOR FILTER for å hindre skade fra rengjøringskjemikalier. La ALLE filtre lufttørke helt før du setter dem tilbake i støvsugeren for å hindre at væske SKUMFILTER FILTERRAMME trekkes inn i de elektriske delene.
  • Página 87: Hvordan Du Vedlikeholder Børsterullen

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN – FORTS . ADVARSEL: Sørg for at TRINN 1 TRINN 2 du ikke kutter noe annet enn hår, tråder, fibre eller andre uønskede ting når du rengjør børsterullen. TIPS: Pass på at børsterull-rommet er avseglet og lukket før bruk. MERK: Mye bruk over tid kan kreve minimumsvedlikehold for å...
  • Página 88 FEILSØKINGSVEILEDNING ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk, skal du skru av strømmen og koble fra enheten før service . LYSINDIKATOR HVA DET BETYR Støvsugeren suger ikke opp støv og skitt, det er ingen sugekraft eller veldig liten sugekraft . (Se Vedlikehold-delen for mer informasjon .) •...
  • Página 89: Batterigaranti

    Hver Shark-maskin leveres med en gratis dele- og arbeidskraftsgaranti. Vår kundeservice hjelpelinje (0800 862 0453) er åpen fra kl. 9.00 til 18.00, mandag–fredag. Det er gratis å ringe og du vil bli satt rett over til en Shark-representant. Du finner også online støtte på...
  • Página 90 Tärkeitä turvaohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Tutustu johdottomaan Shark® DuoClean™ -pölynimuriisi . . . . . . . . . . . . . . . . 182 REKISTERÖI LAITTEESI...
  • Página 91: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    JATKUU SIVULLA 5 nukasta, hiuksista ja muusta sellaisesta, 4 ÄLÄ käsittele laturia tai pölynimuria joka voisi estää ilman virtauksen. 27 Käytä vain Shark -merkkisiä suodattimia ® märin käsin. ja lisävarusteita. Muiden merkkien käyttö 17 ÄLÄ anna pikkulasten käyttää laitetta tai 5 ÄLÄ...
  • Página 92: Tutustu Johdottomaan Shark® Duoclean™ -Pölynimuriisi

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA TUTUSTU JOHDOTTOMAAN SHARK® DUOCLEAN™ -PÖLYNIMURIISI VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN VAROITUS TERVETULOA! Noudata seuraavia ohjeita huolellisesti laitteen asiattomasta käytöstä Onneksi olkoon johtuvan vamman, tulipalon, sähköiskun tai omaisuusvahingon vaaran hankinnastasi. Tämä vähentämiseksi . Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä ja liikkuvia osia, käyttöopas sisältää...
  • Página 93: Litiumioniakun Käyttö

    LITIUMIONIAKUN KÄYTTÖ IMURISI KOKOAMINEN HUOMAUTUS: Jotkin LITIUMIONIAKUN ASENNUS lataustoiminnot eivät Liu'uta litiumioniakku rikkaimurin takaosassa olevaan aukkoon. VAIHE 1 VAIHE 2 ehkä sisälly pölynimuriisi. Poista se nipistämällä vapautinsalpaa ja liu'uttamalla Jos haluat hankkia lisä- tai litiumioniakku ulos rikkaimurista. varalitiumioniakkuja, latureita tai latauspaikkoja, käy LITIUMIONIAKUN LATAUS osoitteessa sharkclean.eu.
  • Página 94: Flexology™-Varren Käyttö

    FLEXOLOGY™-VARREN SMART RESPONSE™ KÄYTTÖ -TEKNIIKAN KÄYTTÖ VAROITUS: Tämä KÄYTTÖ pölynimuri ei pysy pystyasennossa itsestään. Pölynimurin käyttö silloin, kun se ei ole vakaassa asennossa, voi johtaa henkilövahinkoon. Aseta Flexology säilytystilaan painamalla Flexology- varren painiketta ja taittamalla rikkaimuri SÄILYTYS varovasti alaspäin lattiasuulaketta kohti. VINKKI: Rikkaimurin alapuolella sijaitsevaa kantokahvaa voi myös...
  • Página 95 IMURISI KÄYTTÖ MUUALLA KUIN LATTIALLA VINKKI: Puhdista VAIHE 1 VAIHE 2 VAIHE 1 VAIHE 2 portaat kätevästi kiinnittämällä rikkaimuri suoraan DuoClean ™ -lattiasuulakkeeseen. KUN PUHDISTETTAAN KAUEMPANA OLEVIA ALUEITA: KUN PUHDISTETAAN LÄHELLÄ OLEVIA ALUEITA: Nosta imuri 2 Kiinnitä varteen sopiva Paina varren yläosassa olevaa 2 Kiinnitä...
  • Página 96: Lisävarusteet

    LISÄVARUSTEET Useat lisävarusteet sopivat Harjasuulake Rakosuulake tähän imurisarjaan. Kovien pintojen ja Ohuella rakosuulakkeella tekstiilipintojen imurointiin. voit puhdistaa ahtaita Pikakäyttöoppaassa näkyy paikkoja ja yllät jalkalistoihin omaan malliisi kuuluva ja kattoon. lisälaitevalikoima. Ostaaksesi muita lisävarusteita käy osoitteessa sharkclean.eu. Antiallergeeninen Litiumioniakun harjasuulake latauspaikat Suunniteltu erityisesti Kannettavia yksiköitä...
  • Página 97: Imurin Huolto

    IMURIN HUOLTO VAROITUS: Pese suodattimet käsin SUODATTIMEN KANSI pelkällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien aiheuttamia vaurioita. Anna KAIKKIEN suodattimien kuivua VAAHTOMUOVISUODATIN SUODATTIMEN KEHIKKO täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi nesteen joutumisen sähkökäyttöisiin osiin. HUOMIO: Sammuta virta ja poista akku ennen huoltoa. TÄRKEÄÄ: Puhdista pölysäiliön sisällä...
  • Página 98 IMURIN HUOLTO - JATKOA VAROITUS: VAIHE 1 VAIHE 2 Puhdistaessasi harjatelaa varmista, ettet leikkaa mitään muuta kuin karvoja, säikeitä, kuituja tai muita jätteitä. VINKKI: Varmista, että harjatelan kotelo on täysin tiiviisti suljettu |ennen käyttöä. HUOMAUTUS: Usein toistuva käyttö voi ajan mittaan vaatia vähäistä...
  • Página 99 VIANMÄÄRITYS VAROITUS: Sähköiskuvaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa . VALOILMAISIN MITÄ SE TARKOITTAA Pölynimuri ei poimi jätteitä, ei imua tai vähän imua . (Katso lisätietoa huolto-osasta .) • Tarkista, ovatko suodattimet puhdistuksen tarpeessa. Noudata huuhteluohjeita ja anna suodattimien kuivua täysin kuiviksi, ennen kuin laitat ne takaisin paikoilleen.
  • Página 100: Akun Takuu

    Mitä maksuton Shark-takuu kattaa? Shark-laitteen korjaus ja vaihto (Sharkin harkinnan mukaisesti) mukaan lukien kaikki osat ja työ. Shark-takuu on lisäys kuluttajan Mitä maksuton Shark-takuu ei kata? lakisääteisiin oikeuksiin.
  • Página 101 Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Lär känna din Shark® DuoClean™ sladdfria dammsugare . . . . . . . . . . . . . 204 REGISTRERA DITT KÖP...
  • Página 102: Viktig Säkerhetsinformation

    ANVÄND INTE som tillbehör på 20 Håll golvmunstycket borta från hår, ansikte, elverktyg för dammuppsamling. DUOCLEAN GOLVMUNSTYCKET, 8 Använd bara Shark-laddare och -batterier. ™ fingrar, bara fötter och löst sittande kläder. 30 DAMMSUG INTE rykande eller brinnande RÖRET OCH DEN HANDHÅLLNA Andra batterityper kanske spricker och kan 21 Använd endast tillverkarens...
  • Página 103: Lär Känna Din Shark® Duoclean™ Sladdfria Dammsugare

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION LÄR KÄNNA DIN SHARK® DUOCLEAN™ SLADDFRIA DAMMSUGARE ENDAST FÖR HEMMABRUK VARNING VÄLKOMMEN! Minska risken för skada, brand, elstötar och egendomsskada på grund av Vi gratulerar till ditt felaktig användning av utrustningen genom att noga följa dessa instruktioner .
  • Página 104: Använd Ditt Litiumjonbatteripaket

    ANVÄND DITT LITIUMjonBATTERIPAKET MONTERA DAMMSUGAREN OBS: Vissa INSTALLERA DITT LITIUMjonbatteripaket laddningsalternativ Skjut in litiumjonbatteripaketet i facket på baksidan av den STEG 1 STEG 2 kanske inte ingår för handhållna dammsugaren. din dammsugare. Ta bort det genom att klämma på spärren och dra ut Köp extra- eller litiumjonbatteripaketet ur den handhållna dammsugaren.
  • Página 105: Använd Flexology™-Röret

    ANVÄND ANVÄND SMART RESPONSE™- FLEXOLOGY™-RÖRET TEKNIK VARNING! ANVÄNDNING Dammsugaren står inte upprätt av sig själv. Användning när apparaten är ostadig kan innebära risk för personskador. Starta Flexology-förvaringsläget genom att trycka på Flexology-rörets knapp och försiktigt vika den handhållna FÖRVARING dammsugaren nedåt mot golvmunstycket.
  • Página 106 ANVÄNDA DAMMSUGAREN PÅ YTOR OVANFÖR GOLVET TIPS: För bekväm STEG 1 STEG 2 STEG 1 STEG 2 städning av trappor, koppla handenheten direkt till DuoClean ™ golvmunstycket. DAMMSUGNING AV YTOR LÄNGRE BORT: DAMMSUGNING AV YTOR PÅ NÄRA HÅLL: Håll dammsugaren i 2 Fäst önskat Tryck på...
  • Página 107: Tillbehör

    TILLBEHÖR Det finns en mängd tillbehör Dammborste Verktyg för trånga som passar för denna utrymmen Rengör hårda ytor dammsugarserie. och klädsel. Använd detta smidiga verktyg för att rengöra I snabbguiden visas vilka trånga utrymmen, tillbehör som levereras med golvlister och tak. din modell.
  • Página 108: Underhålla Dammsugaren

    UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN VARNING! Filtren får bara handtvättas med FILTERLUCKA vatten för att undvika skadlig påverkan av rengöringskemikalier. Låt ALLA filter lufttorka helt innan de sätts tillbaka i dammsugaren SKUMFILTER FILTERRAM så att vatten inte dras in i elektriska komponenter. OBS! Slå av strömbryta- ren och ta ur batteripa- ketet före underhåll.
  • Página 109 UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN - FORTS . VARNING! Vid rengö- STEG 1 STEG 2 ring av rullborsten, var noga med att inte klippa något annat än hår, tråd, fibrer eller annan smuts. TIPS: Se till att rullborst- sätet är ordentligt tillstängt och tätt innan apparaten slås på.
  • Página 110: Felsökningsguide

    FELSÖKNINGSGUIDE VARNING! För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av strömmen och dra ur stickkontakten innan underhåll utförs . INDIKERINGSLAMPA BETYDELSE Dammsugaren suger inte upp skräp, ingen eller svag sugkraft . (Se avsnittet om underhåll för mer information .) •...
  • Página 111: Batterigaranti

    Du kan registrera din garanti online inom 28 dagar från inköp. För att spara tid, behöver du följande information om din maskin: Varje maskin från Shark inkluderar garanti för delar och arbete. Vår kundtjänsts telefonjour (0800 862 0453) är öppen från 9.00 till 18.00 •...
  • Página 112 Shark er et registreret varemærke tilhørende Euro-Pro Europe Shark è un marchio registrato di Euro-Pro Europe Limited. Limited. DuoClean og Flexology er varemærker tilhørende Euro- DuoClean e Flexology sono marchi registrati di Euro-Pro Europe Pro Europe Limited.

Este manual también es adecuado para:

Duoclean if250eu

Tabla de contenido