Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

DuoClean
with Powered Lift-Away
IC160EU
Series
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
sharkclean.eu
Cordless Upright

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shark DuoClean IC160EU Serie

  • Página 1 DuoClean Cordless Upright ™ with Powered Lift-Away ™ IC160EU Series BRUGERVEJLEDNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIES INSTRUKSJONER OHJEET INSTRUKTIONER sharkclean.eu...
  • Página 2 11. Brug kun Shark ® -filtre og -tilbehør. og skruer. Hvis batteriets poler kortsluttes, 21. BRUG IKKE på følgende områder: og slange. Disse komponenter indeholder øges risikoen for brand eller forbrændinger.
  • Página 3 SAMLING 3 MÅDER AF OPLADE LITIUM-IONBATTERIET UDENFOR STØVSUGEREN (klik) (klik) (klik) For at fjerne batteriet til opladning skal du løfte håndtaget ovenpå batteriet og løfte op ad. Batteriet skal oplades inden første brug. En komplet opladning tager omkring 3,5 timer. VIGTIGT: Ved opladning skal du først forbinde opladeren i porten, dernæst sætter opladeren i stikkontakten.
  • Página 4 INDIKATORLAMPE FOR OPLADNING BETJENING AF STØVSUGEREN I brug: Lyser konstant DRIFT Fuld Middel Behøver TILSTAND OG INDSTILLINGER NORMAL BOOST-TILSTAND ladning ladning ladning opladning OPREJST OG DREVET AF LIFT-AWAY™ Op til 28 minutter (TÆPPE) Oplader: Ét lys blinker OPREJST OG DREVET AF LIFT-AWAY Op til 30 minutter Op til 18 minutter ØVERST PÅ...
  • Página 5 BETJENING AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE ALSIDIG RENGØRING GULV-TIL-LOFT VIGTIGT: Fjern batteriet, før du udfører nogen vedligeholdelse. For at fjerne skal du løfte håndtaget ovenpå batteriet og løfte op ad. TØMNING AF STØVBEHOLDER OPRETSTÅENDE DREVET AF LIFT-AWAY Til rengøring af gulvtæpper og hårde gulve. For at Brug Lift-Away-drift for at nå...
  • Página 6 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING AF HEPA-FILTER (EN GANG OM ÅRET) Din støvsuger kommer udstyret med tre filtre placeret på støvsugerens motorenhed: to filtre foran motoren (ét er en filterramme) og et HEPA-filter til at opsamle og indfange støv og snavs. RENGØR FILTERSÆT FORAN MOTOREN (ÉN GANG OM MÅNEDEN) Udfør normal vedligeholdelse på...
  • Página 7 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING OG UDSKIFTNING AF BØRSTERULLER TJEK FOR TILSTOPNINGER VIGTIGT: BRUG IKKE skarpe eller metalgenstande til at fjerne blokeringer. BØRSTERULLE BLØD RULLE DREJ LÅS LØFT DÆKSEL Frigiv slangen fra støvsugerens Frigiv støvopsamleren fra motorhed og tjek åbningen på støvsugerens motorenhed. Tøm bagsiden af motorenheden for støvbeholderen, fjern snavs fra blokeringer.
  • Página 8 MEDFØLGENDE TILBEHØR FEJLFINDING Redskab til sprækker INDIKATORLAMPE HVAD BETYDER DET Støvbørste Bredt polstringsredskab Motoriseret kæledyrsredskab (kun visse modeller) Tilstopning fundet. LED FOR FLOOR og CARPET blinker Sluk enheden, og fjern Tilbehørstaske sammen tilstopningen. Litium-ionbatteri Opladerledning Opladerrum til batteri Enhedens temperatur er høj. Sluk støvsugeren og vent ca.
  • Página 9 Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at • Sørg for, at opladeren er sat i, når beholderen oplades, og drej derpå for at låse den på plads.
  • Página 10 RÅD: Du kan finde model- og serienummeret på QR-koden på mærkaten, som sidder under komme i kontakt med hinanden. Du kan også modtage råd om, hvordan du får det bedste ud af din Shark-støvsuger, støvbeholderen bagerst på støvsugerens motorenhed og batteri.
  • Página 11 11. Verwenden Sie ausschließlich Filter und Kontakt mit solchen Flüssigkeiten muss Feuerzeugen, Benzin, Kerosin, Lack, SOCKEL, DER GRIFF UND DER SCHLAUCH Zubehör der Marke Shark ® . Ansonsten unbedingt vermieden werden, da er zu Farbverdünner, Mottenschutzmittel oder ENTHALTEN ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: erlischt die Garantie.
  • Página 12 ZUSAMMENBAU 3 METHODEN ZUM AUFLADEN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS AUSSERHALB DES STAUBSAUGERS (Klick) (Klick) (Klick) Um den Akku für das Aufladen zu entnehmen, heben Sie den Griff oben am Akku an und ziehen Sie ihn nach oben. Der Akku muss vor der ersten Verwendung aufgeladen werden.
  • Página 13 ANZEIGELEUCHTEN FÜR DEN LADESTAND VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS In Verwendung: Lampen leuchten ohne Unterbrechung LAUFZEITEN Voll Halb Niedrige Muss MODI UND EINSTELLUNGEN REGULÄR BOOST-MODUS geladen geladen Ladung geladen werden HANDGERÄT & POWERED Bis zu 28 Minuten LIFT-AWAY™ (CARPET) Wird geladen: Ein Licht blinkt HANDGERÄT &...
  • Página 14 VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG VIELSEITIGE REINIGUNG VOM BODEN BIS ZUR DECKE WICHTIG: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Wartungsaufgaben erledigen. Um den Akku zu entfernen, heben Sie den Griff oben am Akku an und ziehen Sie ihn nach oben. SO LEEREN SIE DEN STAUBBEHÄLTER AUFRECHT POWERED LIFT-AWAY Zur Reinigung von Teppichen und Hartböden.
  • Página 15 WARTUNG WARTUNG REINIGEN DES HEPA-FILTERS (EINMAL IM JAHR) Im Lieferumfang Ihres Staubsaugers sind drei Filter enthalten, die sich im Sockel befinden: zwei Motorvorfilter (einer davon ein Filterrahmen) sowie ein HEPA-Filter zum Einfangen von Staub und Schmutzpartikeln. REINIGEN DES MOTORVORFILTERS (EINMAL IM MONAT) Warten Sie den HEPA-Filter einmal im Jahr, um die optimale Saugleistung Ihres Geräts aufrechtzuerhalten.
  • Página 16 WARTUNG WARTUNG REINIGEN ODER AUSTAUSCHEN VON BÜRSTENROLLEN ÜBERPRÜFEN AUF BLOCKADEN WICHTIG: Verwenden Sie KEINE scharfen oder metallischen Gegenstände, um Blockaden zu beseitigen. BÜRSTENROLLE WEICHE BÜRSTENWALZE VERSCHLÜSSE DREHEN ABDECKUNG HEBEN Trennen Sie den Schlauch vom Sockel, Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem So- und prüfen Sie die Öffnung auf der ckel des Staubsaugers.
  • Página 17 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR FEHLERBEHEBUNG Spaltenwerkzeug ANZEIGELEUCHTE WAS DIES BEDEUTET Staubbürste Breiter Polsteraufsatz Motorisierter Haustieraufsatz (nur bestimmte Modelle) FLOOR- und CARPET-LEDs Blockade erkannt. Schalten Sie das Gerät Zubehörbeutel blinken gleichzeitig aus und entfernen Sie die Blockade. Lithium-Ionen-Akku Ladekabel Ladestation für Akku Die Temperatur des Geräts ist zu hoch. Schalten Sie den Staubsauger aus und warten Sie etwa 45 Minuten.
  • Página 18 Der Akku wird erst dann geladen, wenn das Ladegerät eingerastet ist. Shark stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihre Staubsauger auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle Akku lässt sich nicht in Staubsauger einsetzen.
  • Página 19 Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir bei Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“), dass wir Ihnen auf den Akku eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Ga-rantie gilt nur, wenn BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird.
  • Página 20 50°F (10°C) or above 104°F (40°C). plugging in or unplugging the charger. THE DUOCLEAN™ FLOOR NOZZLE, WAND, 11. Only use Shark ® branded filters and 34. Store the appliance indoors. DO NOT use 23. Turn off the vacuum and remove the POD, HANDLE, AND HOSE CONTAIN accessories.
  • Página 21 ASSEMBLY 3 WAYS TO CHARGE THE LITHIUM-ION BATTERY OUT OF VACUUM (Click) (Click) (Click) To remove the battery for charging, lift the handle on top of the battery and pull up. The battery must be charged before first use. A complete charge takes approximately 3.5 hours. IMPORTANT: When charging, connect the charger to the port first, then plug the charger into plug socket.
  • Página 22 CHARGE INDICATOR LIGHTS OPERATING THE VACUUM In Use: Lights illuminate steadily RUNTIMES Full Needs MODE AND SETTINGS REGULAR BOOST MODE Charge Charge Charge Charge UPRIGHT & POWERED LIFT-AWAY™ Up to 28 minutes (CARPET) Charging: One light flashes UPRIGHT & POWERED LIFT-AWAY Up to 30 minutes Up to 18 minutes TOP OF BATTERY...
  • Página 23 OPERATING THE VACUUM MAINTENANCE VERSATILE FLOOR-TO-CEILING CLEANING IMPORTANT: Remove the battery before performing any maintenance. To remove, lift the handle on top of the battery and pull up. EMPTYING THE DUST CUP UPRIGHT POWERED LIFT-AWAY For cleaning carpets and hard floors. To activate Use Powered Lift-Away to reach under furniture to brushroll, step on floor nozzle and tilt handle back.
  • Página 24 MAINTENANCE MAINTENANCE CLEANING HEPA FILTER (ONCE A YEAR) Your vacuum comes equipped with three filters located on the vacuum pod: two pre-motor filters (one is a filter frame) and one HEPA filter to capture and trap dust and debris. CLEANING PRE-MOTOR FILTER (ONCE A MONTH) Perform maintenance on your HEPA filter once a year to keep your vacuum's suction power optimal.
  • Página 25 MAINTENANCE MAINTENANCE CLEANING OR REPLACING BRUSHROLLS CHECKING FOR BLOCKAGES IMPORTANT: DO NOT use sharp or metal objects to clear blockages. BRUSHROLL SOFT ROLLER TURN LOCKS LIFT COVER Detach hose from vacuum pod, Detach dust cup from vacuum and check opening on back of pod.
  • Página 26 ACCESSORIES INCLUDED TROUBLESHOOTING Crevice Tool LIGHT INDICATOR WHAT IT MEANS Dusting Brush Wide Upholstery Tool Motorised Pet Tool (certain models only) Accessory Bag FLOOR and CARPET LEDs flash Blockage detected. Turn off together unit and remove blockage. Lithium-Ion Battery Charging Cord Battery Charging Cradle Unit temperature is high.
  • Página 27 Battery not inserting into vacuum. Shark does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to • Make sure handle is down before pushing battery securely into place.
  • Página 28 TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label which is located on the tips and ad-vice on how to get the best out of your Shark vacuum and hear the latest news about new Shark technology bottom of the back of the vacuum pod and battery.
  • Página 29 11. Utilice solo filtros y accesorios de la contienen conexiones eléctricas, cableado a) Zonas mal iluminadas marca Shark ® . De no hacerlo, se anulará 31. En caso de uso abusivo, la batería eléctrico y piezas móviles que constituyen b) Superficies húmedas o mojadas la garantía.
  • Página 30 MONTAJE TRES FORMAS DE CARGAR LA BATERÍA DE IONES DE LITIO FUERA DE LA ASPIRADORA (Chasquido) (Chasquido) (Chasquido) Para retirar la batería y cargarla, levante el mango de la parte superior de la batería y tire hacia arriba. La batería debe estar cargada antes de utilizarla por primera vez.
  • Página 31 INDICADORES LUMINOSOS DE CARGA FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA En uso: los indicadores se iluminan fijamente TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO Carga Media Carga Necesita MODO Y AJUSTES NORMAL MODO BOOST completa carga baja cargarse VERTICAL Y LIFT-AWAY™ ACTIVADO Hasta 28 minutos (ALFOMBRA) VERTICAL Y LIFT-AWAY™...
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Retire la batería antes de realizar las tareas de mantenimiento. Para extraerla, levante el mango de la parte superior de la batería LIMPIEZA VERSÁTIL DEL SUELO AL TECHO y tire hacia arriba. VACIADO DEL DEPÓSITO PARA EL POLVO VERTICAL LIFT-AWAY ACTIVADO Para limpiar suelos duros y alfombras.
  • Página 33 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA(UNA VEZ AL AÑO) La aspiradora se suministra equipada con tres filtros, los cuales se encuentran en la base: dos filtros que se colocan delante del motor (uno de ellos es un filtro en forma de marco) y un filtro HEPA para capturar y atrapar el polvo y la suciedad.
  • Página 34 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LOS CEPILLOS GIRATORIOS BÚSQUEDA DE OBSTRUCCIONES IMPORTANTE: NO utilice objetos afilados ni metálicos para desatascar las obstrucciones. CEPILLO GIRATORIO RODILLO SUAVE GIRE LAS LEVANTE LA TAPA FIJACIONES Desmonte la manguera de la base de Desmonte el depósito de polvo de la base la aspiradora y revise la abertura de de la aspiradora.
  • Página 35 ACCESORIOS INCLUIDOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Boquilla INDICADOR LUMINOSO SIGNIFICADO Cepillo para polvo Herramienta ancha para tapicerías Cabezal motorizado para pelo de animales (solo determinados modelos) LOS INDICADORES LUMINOSOS LED Bloqueo detectado. Apague la Bolsa para accesorios FLOOR y CARPET parpadean a la vez. unidad y elimine el bloqueo.
  • Página 36 Alinee la parte inferior de la base con los rieles de la parte delantera del cuello del La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Shark), incluidas piezas y mano de obra —en caso de que existiese cabezal.
  • Página 37 Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Shark confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante para la batería de hasta dos años.
  • Página 38 31. Dans des conditions abusives, du liquide un tuyau. Ces composants contiennent des a) zones peu éclairées ; accessoires de marque Shark ® . Le non peut être éjecté de la batterie. Éviter raccordements électriques, une installation b) surfaces humides ou mouillées ;...
  • Página 39 MONTAGE TROIS FAÇONS DE CHARGER LA BATTERIE LITHIUM-ION EN DEHORS DE L’ASPIRATEUR (Clipser) (Clipser) (Clipser) Pour retirer la batterie afin de la charger, soulever la poignée sur le dessus de la batterie et tirer. La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Une charge complète prend environ 3 h 30.
  • Página 40 INDICATEURS LUMINEUX DE CHARGE FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR En cours d’utilisation : les voyants s’allument en permanence AUTONOMIE Charge Moitié de Charge Doit être MODE ET RÉGLAGES NORMAL MODE BOOST complète la charge faible chargé DEBOUT ET ALIMENTATION LIFT- Jusqu’à 28 minutes AWAY™...
  • Página 41 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR ENTRETIEN NETTOYAGE POLYVALENT DU SOL AU PLAFOND IMPORTANT : Retirer la batterie avant d’effectuer l’entretien. Pour la retirer, soulever la poignée sur le dessus de la batterie et tirer. VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DEBOUT ALIMENTATION LIFT-AWAY Pour nettoyer les moquettes et les sols durs. Pour activer Utiliser l’alimentation Lift-Away pour nettoyer sous la brosse rotative, appuyer avec votre pied sur la brosse les meubles, ainsi que les moquettes et les sols durs.
  • Página 42 ENTRETIEN ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE HEPA (UNE FOIS PAR AN) Votre aspirateur est fourni avec trois filtres situés dans l’unité de l’aspirateur : deux filtres en amont du moteur (l’un est un cadre de filtre) et un filtre HEPA pour attraper et piéger la poussière et les débris. NETTOYAGE DU FILTRE EN AMONT DU MOTEUR (UNE FOIS PAR MOIS) Effectuer un entretien de votre filtre HEPA une fois par an pour que votre aspirateur conserve une puissance d’aspiration optimale.
  • Página 43 ENTRETIEN ENTRETIEN NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES BROSSES ROTATIVES CONTRÔLE DES OBSTRUCTIONS IMPORTANT : NE PAS utiliser d’objets pointus ou métalliques pour éliminer les obstructions. BROSSE ROTATIVE ROULEAU MOU FAIRE TOURNER SOULEVER LE LES VERROUS COUVERCLE Détacher le tuyau de l’unité Détacher le réservoir à poussière de l’unité de l’aspirateur, et vérifier que de l’aspirateur.
  • Página 44 ACCESSOIRES INCLUS RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suceur plat INDICATEUR SIGNIFICATION Brosse à poussière Suceur large pour tissus d’ameublement Outil motorisé pour le nettoyage des poils d’animaux (certains modèles Obstruction détectée. Mettre LES LED FLOOR et CARPET clignotent uniquement) l’appareil hors tension et éliminer l’obstruction.
  • Página 45 Contrôler si le réservoir à poussière est plein ; si nécessaire, le vider. revendeur. Toutefois, Shark a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les « Produits ») et fournit donc une garantie fabricant supplémentaire pouvant aller jusqu’à cinq ans (2 ans de garantie standard et 3 ans de garantie supplémentaire en cas •...
  • Página 46 5. Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Shark). 6. Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Shark ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altéra-tions réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie batterie.
  • Página 47 Superfici umide o bagnate Evitare il contatto con il liquido in quanto capsula aspirante, un manico e un tubo Shark ® . In caso contrario, la garanzia potrebbe causare irritazione o ustioni. In c) Aree esterne flessibile. Tali componenti contengono sarà...
  • Página 48 ASSEMBLAGGIO 3 MODI PER CARICARE LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO ANNESSA ALL’ASPIRAPOLVERE (scatto) (scatto) (scatto) Per rimuovere la batteria per la ricarica, sollevare il manico sulla parte superiore e tirare verso l’alto. La batteria deve essere carica prima del primo uso. Una ricarica completa richiede circa tre ore e mezza.
  • Página 49 SPIE LUMINOSE DELLA RICARICA FUNZIONAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE In uso: le spie sono accese fisse TEMPI DI FUNZIONAMENTO Carica Carica Carica Ricaricare MODALITÀ E IMPOSTAZIONI NORMALE MODALITÀ BOOST completa media bassa IN POSIZIONE VERTICALE E POWERED Fino a 28 minuti LIFT-AWAY™ (TAPPETI PIÙ SPESSI) IN POSIZIONE VERTICALE E POWERED Fino a 30 minuti Fino a 18 minuti...
  • Página 50 FUNZIONAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE MANUTENZIONE PULIZIA VERTICALE DAL PAVIMENTO AL SOFFITTO IMPORTANTE: rimuovere la batteria prima di qualsiasi operazione di manutenzione. Per rimuovere la batteria, sollevare il manico sulla parte superiore della batteria e tirare verso l’alto. SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE POSIZIONE VERTICALE POWERED LIFT-AWAY Per pulire tappeti e pavimenti duri.
  • Página 51 MANUTENZIONE MANUTENZIONE PULIZIA DEL FILTRO HEPA (UNA VOLTA ALL’ANNO) L’aspirapolvere è provvisto di tre filtri situati sulla capsula aspirante: due filtri pre-motore (uno è il telaio del filtro), e un filtro HEPA che cattura e intrappola polvere e detriti. PULIZIA DEL FILTRO PRE-MOTORE (UNA VOLTA AL MESE) Effettuare le operazioni di manutenzione del filtro HEPA una volta all’anno per mantenere la potenza di aspirazione dell’aspirapolvere a livelli ottimali.
  • Página 52 MANUTENZIONE MANUTENZIONE PULIZIA O SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE A RULLO VERIFICA DELLE OSTRUZIONI IMPORTANTE: NON utilizzare oggetti in metallo o oggetti affilati per rimuovere le ostruzioni. SPAZZOLA A RULLO RULLO MORBIDO RUOTARE I FERMI SOLLEVARE IL COPERCHIO Staccare il tubo flessibile Staccare il contenitore raccoglipolvere dalla capsula di aspirazione dalla capsula, svuotarlo, rimuovere i...
  • Página 53 ACCESSORI INCLUSI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Accessorio a lancia SPIA LUMINOSA COSA SIGNIFICA Spazzola spolverante Accessorio per tappezzeria estesa Accessorio motorizzato per la rimozione dei peli di animali domestici (solo per Ostruzione rilevata. LAMPEGGIAMENTO SIMULTANEO DEI alcuni modelli) Spegnere l’unità e rimuovere LED FLOOR e CARPET l’ostruzione.
  • Página 54 5. Reinserire la batteria nell’aspirapolvere e premere il pulsante di accensione. La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Shark) del tuo Prodotto, inclusi tutti i ricambi e la manodopera e le spese di Il contenitore raccoglipolvere non si reinnesta sull’unità: trasporto e di spedizione in caso di difetti di progettazione, materiali e lavorazione.
  • Página 55 Che cosa copre la Garanzia convenzionale per la batteria? 1. La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Shark) della tua batteria agli ioni di litio ori-ginale, incluse le spese di trasporto e di spedizione, per 2 anni dalla data di acquisto origi-nale.
  • Página 56 11. Gebruik alleen filters en accessoires van c) Buitenruimtes brandwonden. Deze onderdelen bevatten elektrische het merk Shark ® . Het niet naleven hiervan d) Ruimtes die afgesloten zijn en 31. Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit verbindingen, elektrische bedrading en zorgt ervoor dat de garantie vervalt.
  • Página 57 MONTAGE 3 MANIEREN OM DE LITHIUM-ION-BATTERIJ OP TE LADEN UIT DE STOFZUIGER (klik) (klik) (klik) Om de batterij te verwijderen voor het opladen, tilt u de hendel op de bovenkant van de batterij op en trekt u deze omhoog. De batterij moet vóór het eerste gebruik worden opgeladen.
  • Página 58 OPLADEN CONTROLELAMPJES DE STOFZUIGER BEDIENEN In Gebruik: De lampjes branden constant GEBRUIKSDUUR STANDEN EN INSTELLINGEN NORMAAL BOOST-STAND Volledig Half Batterijlading Moet worden UPRIGHT & POWERED LIFT-AWAY™ Tot 28 minuten opgeladen opgeladen laag opgeladen (TAPIJT) UPRIGHT & POWERED LIFT-AWAY Aan het opladen: Eén lampje knippert Tot 30 minuten Tot 18 minuten BOVENKANT VAN...
  • Página 59 DE STOFZUIGER BEDIENEN ONDERHOUD VEELZIJDIGE VLOER-TOT-PLAFOND REINIGING BELANGRIJK: Verwijder de batterij voordat u onderhoud uitvoert. Om te verwijderen, trek de handgreep op de bovenkant van de batterij omhoog en trek de batterij eruit. DE STOFBAK LEGEN UPRIGHT POWERED LIFT-AWAY Voor tapijten en harde vloeren. Stap op het Gebruik Powered Lift-Away om onder meubels vloermondstuk en kantel de hendel terug om de te komen en om tapijten en harde vloeren...
  • Página 60 ONDERHOUD ONDERHOUD REINIGEN VAN HET HEPA FILTER (EENS PER JAAR) Uw stofzuiger is uitgerust met drie filters op de stofzuigermotor: twee pre-motor filters (één is een filterframe) en één HEPA-filter om stof en vuil op te vangen. REINIGEN VAN PRE-MOTOR FILTER (EENS PER MAAND) Voer één keer per jaar onderhoud uit aan uw HEPA-filter om de zuigkracht van uw stofzuiger optimaal te houden.
  • Página 61 ONDERHOUD ONDERHOUD BORSTELROLLEN REINIGEN OF VERVANGEN CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN BELANGRIJK: Gebruik GEEN scherpe of metalen voorwerpen om verstoppingen te verwijderen. BORSTELROL ZACHTE ROLLER DRAAISLOTEN TIL DEKSEL OP Maak de slang los van het Maak de stofbak los van de stofzuigerfilter en controleer de stofzuigermotor.
  • Página 62 ACCESSOIRES INBEGREPEN PROBLEMEN OPLOSSEN Spleetmondstuk LICHTINDICATOR WAT HET BETEKENT Afstofborstel Breed meubelhulpstuk Gemotoriseerd huisdieren hulpstuk (alleen bepaalde modellen) Verstopping gedetecteerd. FLOOR en CARPET LED's knipperen Schakel het apparaat uit en Accessoirezak samen verwijder de verstopping. Lithium-Ionbatterij Oplaadsnoer Batterij laadstation Temperatuur van het apparaat is hoog.
  • Página 63 (uw "wettelijke rechten"). U kunt deze wettelijke rechten uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product het afspoelen en volledig . Bij Shark hebben we echter zoveel vertrouwen in de kwaliteit van onze producten (de "Producten"), dat wij u een extra aan de lucht drogen van de filters, voordat u ze in de stofzuiger terugplaatst.
  • Página 64 TIP: U kunt het model- en serienummer op de sticker met de QR-code vinden op de onderkant van adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark en op de hoogte worden gehou- den van de laatste technologieën en introducties van Shark.
  • Página 65 Skaff fyrstikker) medisinsk hjelp dersom væsken kommer i 11. Bruk kun Shark ® -merkede filtre og tilbehør. f) Brennbare materialer (tennvæske, kontakt med øynene. Om dette ikke gjøres, vil det oppheve bensin eller parafin) garantien.
  • Página 66 MONTERING TRE MÅTER Å LADE LITHIUM-ION-BATTERIET PÅ UTENFOR STØVSUGEREN (Klikk) (Klikk) (Klikk) For å fjerne batteriet for lading, løft i håndtaket på toppen av batteriet og dra opp. Batteriet må lades før førstegangsbruk. En full opplading tar ca 3,5 timer. VIKTIG: Når du lader må...
  • Página 67 LADELYSENE BRUK AV STØVSUGEREN I bruk: Lysene lyser jevnt KJØRETID Fullt Halvfullt Lavt Må lades MODUS OG INNSTILLINGER VANLIG BOOST-MODUS batteri batteri batteri OPPREIST OG DREVET LIFT-AWAY™ Opp til 28 minutter (TEPPE) OPPREIST OG DREVET LIFT-AWAY Lader: Ett lys blinker Opp til 30 minutter Opp til 18 minutter BATTERIETS TOPP...
  • Página 68 BRUK AV STØVSUGEREN VEDLIKEHOLD ALLSIDIG GULV-TIL-TAK-RENGJØRING VIKTIG: Ta ut batteriet før du utfører vedlikehold. For å fjerne, løft i håndtaket på toppen av batteriet og dra opp. TØMMING AV STØVKOPP LIFT-AWAY MED EKSTRA OPPREIST KRAFT For rengjøring av tepper og harde gulv. For å Bruk Lift-Away med ekstra kraft for å...
  • Página 69 VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD RENGJØRING AV HEPA-FILTER (ÉN GANG I ÅRET) Støvsugeren er utstyrt med tre filtre på belgen: To pre-motoriske filtre (hvorav én er filterramme) og et HEPA-filter for å fange opp og holde på støv og rusk. RENGJØR DE PRE-MOTORISKE FILTRENE (ÉN GANG I MÅNEDEN) Utfør vedlikehold på...
  • Página 70 VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD RENGJØRING ELLER BYTTE AV BØRSTETRULLER HVORDAN DU SER ETTER BLOKKERINGER VIKTIG: IKKE bruk metall eller skarpe objekter for å fjerne blokkeringer. BØRSTETRULL MYKRULLE DREI LÅSENE LØFT LOKKET Løsne slangen fra belgen, og Koble støvkoppen fra belgen. sjekk åpningen på baksiden av Tøm støvkoppen, fjern rusk belgen for blokkeringer.
  • Página 71 INKLUDERT TILBEHØR FEILSØKING Fugemunnstykke LYSINDIKATOR HVA DET BETYR Støvbørste Møbelverktøy Motorisert kjæledyr-verktøy (kun enkelte modeller) Det har oppstått en FLOOR og CARPET-LED blinker blokkering. Slå av enheten og Væske for tilbehøret, samtidig fjern blokkeringen. Lithium-ion-batteri Ladekabel Ladestasjon Enheten har høy temperatur. Slå...
  • Página 72 2. Tøm støvkoppen og rengjør filtrene. Vår tillit til vår design og kvalitetskontroll betyr at din nye Shark-støvsuger er garantert i til sammen fem år (2 år pluss en utvidet 3. Sjekk skaftet, tilbehøret og åpninger og fjern eventuelle blokkeringer.
  • Página 73 Hvor lenge varer garantien på nye Shark lithium–ion-batterier? Vår tillit til vår design og kvalitetskontroll betyr at batteriet i din nye Shark-støvsuger er garan-tert i til sammen 2 år. Hva dekker batterigarantien min? 1. Det originale lithium-ion-batteriet vil, etter Sharks eget skjønn, bli erstattet eller reparert i opptil 2 år etter den opprinnelige kjøpsdatoen.
  • Página 74 (sytytinneste, 10. ÄLÄ käytä ilman paikoilleen asetettuja bensiini tai kerosiini) pölysäiliötä, suodattimia ja harjateloja. g) myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuaine, 11. Käytä vain Shark ® -merkkisiä suodattimia ja ammoniakki tai viemärinpuhdistusaine) varusteita. Muussa tapauksessa SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET takuu ei ole voimassa.
  • Página 75 KOKOAMINEN 3 TAPAA LADATA LITIUMIONIAKKU IMURISTA IRROTETTUNA (Naps) (Naps) (Naps) Poistaaksesi akun lataamista varten nosta akun yläosassa olevasta kädensijasta ja vedä ylöspäin. Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun täyteenlatautuminen kestää noin 3,5 tuntia. TÄRKEÄÄ: Kun lataat akkua, yhdistä ensin laturi porttiin ja kytke vasta sitten laturi pistorasiaan.
  • Página 76 LATAUKSEN MERKKIVALOT IMURIN KÄYTTÖ Käytössä: Valot palavat tasaisesti KÄYTTÖAJAT Täyteen Keskitason Alhainen Tulee TILA JA ASETUKSET TAVALLINEN BOOST MODE lataus lataus lataus ladata PYSTYASENNOSSA JA TEHOKAS LIFT- Enintään 28 minuuttia AWAY™ (CARPET) Lataa: Yksi valo vilkkuu PYSTYASENNOSSA JA TEHOKAS LIFT- Enintään 30 minuuttia Enintään 18 minuuttia AKUN YLÄOSA...
  • Página 77 IMURIN KÄYTTÖ YLLÄPITO MONIPUOLINEN PUHDISTUS LATTIASTA KATTOON TÄRKEÄÄ: Poista akku ennen huoltotoimenpiteiden suorittamista. Poista akku nostamalla akun yläosassa olevasta kädensijasta ja vedä ylöspäin. PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN PYSTYSSÄ TEHOKAS LIFT-AWAY Lattiamattojen ja kovien lattioiden puhdistamiseen. Käytä tehokasta Lift-Away-toimintoa ulottuaksesi Harjatelan aktivoimiseksi astu lattiasuulakkeen päälle ja huonekalujen alle ja puhdistaessasi mattoja ja kovia käännä...
  • Página 78 YLLÄPITO YLLÄPITO HEPA-SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN (KERRAN VUODESSA) Imurisi varusteluun kuuluu kolme suodatinta, jotka sijaitsevat imurijalustassa: kaksi moottorin esisuodatinta (yksi on suodattimen kehikko) ja yksi pölyä ja roskia keräävä HEPA-suodatin. MOOTTORIN ESISUODATTIMEN PUHDISTAMINEN (KERRAN KUUSSA) Puhdista HEPA-suodatin kerran vuodessa imurin optimaalisen imutehon säilyttämiseksi. TÄRKEÄÄ: Huuhtele HEPA-suodatin PELKÄSTÄÄN haalealla vedellä.
  • Página 79 YLLÄPITO YLLÄPITO HARJATELOJEN PUHDISTAMINEN JA VAIHTAMINEN TUKOSTEN TARKASTUS TÄRKEÄÄ: ÄLÄ käytä teräviä tai metallisia esineitä tukosten selvittämiseen. HARJATELA SOFT ROLLER KÄÄNNÄ NOSTA KANSI LUKKOJA Irrota letku imurin jalustasta ja Irrota pölysäiliö imurin tarkista jalustan takana oleva jalustasta. Tyhjennä pölysäiliö, aukko tukosten varalta. poista lika nukkasuodattimesta ja tarkista tukosten varalta.
  • Página 80 SISÄLTYVÄT VARUSTEET VIANMÄÄRITYS Rakosuulake VALOILMAISIN MITÄ SE TARKOITTAA Harjasuulake Leveä tekstiilipintatyökalu Moottoroitu työkalu lemmikkien karvojen poistamiseen (vain tietyissä malleissa) SEKÄ FLOOR- että CARPET- Tukos havaittu. Sammuta Varustekassi merkkivalot vilkkuvat yksikkö ja poista tukos. Litiumioniakku Latausjohto Akun latauslokero Yksikön lämpötila on korkea. Kytke imurin virta pois päältä...
  • Página 81 Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä? • Kun lataat kotelon kanssa, varmista, että laturi on kiinnitetty ja kierretty sitten lukkiutumaan Shark ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että asiakkaamme haluavat korjauttaa paikalleen. Akku ei lataudu, ellei laturi ole lukkiutunut paikalleen.
  • Página 82 Rekisteröityäsi takuusi meillä on yhteystietosi siltä varalta, että joudumme jostain syystä ot-tamaan sinuun yhteyttä. Lisäksi voit saada vinkkejä ja neuvoja siihen, miten voit hyödyntää Shark-imuriasi parhaalla mahdollisella tavalla, ja tietoa uusista Näiden ohjeiden tarkoitus on auttaa sinua pitämään Shark-imurisi suorituskyky parhaimmillaan.
  • Página 83 10. Använd INTE utan att dammkopp, filter f) Brandfarliga föremål (tändarvätska, och dammrullar sitter fast. bensin eller fotogen) g) Giftiga ämnen (klorin, ammoniak eller 11. Använd endast Shark ® -filter och tillbehör. avloppsrengöring) Underlåtande att göra det kommer att SPARA DESSA INSTRUKTIONER häva garantin.
  • Página 84 MONTERING TRE SÄTT ATT LADDA LITIUMJONBATTERIET INTE I DAMMSUGAREN (Klick) (Klick) (Klick) Lyft handtaget ovanför batteriet och dra upp för att lossa batteriet vid laddning. Batteriet måste laddas före första användningen. En full laddning tar cirka 3,5 timmar. VIKTIGT: Vid laddning ansluts laddaren först till porten och sedan kopplas laddaren i uttaget.
  • Página 85 LADDNINGSINDIKATORLAMPOR ANVÄNDA DAMMSUGAREN Används: Lamporna lyser ihållande KÖRTIDER LÄGE OCH INSTÄLLNINGAR VANLIGT BOOST-LÄGE Fulladdat Halvladdat Lågladdat Behöver UPPRÄTT OCH STRÖMSATT LIFT- Upp till 28 minuter laddas AWAY™ (MATTA) Laddar: En lampa blinkar UPPRÄTT OCH STRÖMSATT LIFT- Upp till 30 minuter Upp till 18 minuter OVANPÅ...
  • Página 86 ANVÄNDA DAMMSUGAREN UNDERHÅLL MÅNGSIDIG RENGÖRING FRÅN GOLV TILL TAK VIKTIGT: Ta loss batteriet före underhåll. Lyft handtaget ovanför batteriet och dra upp för att lossa batteriet. TÖMMA DAMMBEHÅLLAREN UPPRÄTT STRÖMSATT LIFT-AWAY För att rengöra mattor och hårda golv. Tryck på Använd strömsatt Lift-Away för att nå...
  • Página 87 UNDERHÅLL UNDERHÅLL RENGÖRING AV HEPA-FILTER (EN GÅNG OM ÅRET) Din dammsugare kommer utrustad med tre filter på dammsugaraggregatet: två filter innan motorn (ett är en filterram) och ett HEPA-filter som samlar upp damm och skräp. RENGÖRING AV FÖRMOTORFILTER (EN GÅNG I MÅNADEN) Utför underhåll av HEPA-filtret en gång om året för att se till att ha en optimal sugeffekt.
  • Página 88 UNDERHÅLL UNDERHÅLL RENGÖRING OCH BYTE AV RULLBORSTAR LETAR EFTER BLOCKERINGAR VIKTIGT: Använd INTE vassa föremål eller metallföremål för att rensa blockeringar. RULLBORSTE DAMMRULLE VRID LÅSEN LYFT HÖLJET Lossa slangen från dammsugaraggregatet Lossa dammbehållaren från och kontrollera öppningen bak på dammsugaraggregatet. Töm dammbehållaren, aggregatet för blockeringar.
  • Página 89 TILLBEHÖR SOM INKLUDERAS FELSÖKNING Springverktyg INDIKERINGSLAMPA BETYDELSE Dammborste Verktyg för bred stoppning Motoriserat husdjursverktyg (endast vissa modeller) Blockering har upptäckts. FLOOR- och CARPET-lamporna blinkar Stäng av enheten och ta bort Tillbehörsväska tillsammans blockeringen. Litiumjonbatteri Laddningssladd Laddningshållare för batteri Enhetens temperatur är hög. Stäng av dammsugaren och vänta i ungefär 45 minuter.
  • Página 90 1. Kontrollera batteriets indikatorlampor för att se om batteriet behöver laddas. Stäng av När du registrerar din garanti kan du välja att få vårt nyhetsbrev med tips, råd och tävlingar. Få senaste nytt om Shark-teknik och lanseringar. Om du registrerar din garanti online, får du genast information om att vi har tagit emot dina uppgifter.
  • Página 91 5. Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark). 6. Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Shark eller dess ombud, så-vida du inte kan visa att reparationerna eller ändringarna som har utförts av andra inte är re-laterade till det fel för vilket du utnyttjar batterigarantin.
  • Página 92 NOTES NOTES s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Página 93 SHARK is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. Shark è un marchio registrato di SharkNinja Operating LLC.