Comprador los costos de importación de reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país es enviado a reparación a otro país. La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio de compra, reparación gratuita o al reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Introducción Los Power Logger 1736 y 1738 (el Registrador o el Producto) son • Energía: Energía activa (Wh), energía aparente (VAh) y energía dispositivos compactos para realizar estudios sobre energía y calidad reactiva (varh). eléctrica. Contienen una pantalla táctil integrada y un puerto Flash •...
1736/1738 Manual de uso Cómo comunicarse con Fluke Información sobre seguridad Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes identifica condiciones y procedimientos que son Advertencia números telefónicos: peligrosos para el usuario. Una identifica condiciones y Precaución...
Página 9
Power Logger Información sobre seguridad • • Utilice accesorios (sondas, cables de prueba y No toque las tensiones de >30 V CA rms, picos de adaptadores) con valores nominales de categoría de 42 V CA o 60 V CC. medidas (CAT), tensión y amperaje homologados para •...
Página 10
1736/1738 Manual de uso Tabla 1. Símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Consulte la documentación del usuario. Cumple las normas EMC surcoreanas. Cumple con la normativa australiana sobre compatibilidad ADVERTENCIA. PELIGRO. electromagnética EMC ADVERTENCIA. TENSIÓN PELIGROSA. Peligro de Estándares de seguridad de América del Norte certificados...
Juego de 4 sondas magnéticas para los conectores tipo banana • Power Logger de 4 mm • Fuente de alimentación Estos artículos están disponibles para el Power Logger 1736 como • Cable de prueba de tensión 3 fases + N accesorios especiales. Nota •...
VNC. • Visualización y almacenamiento de datos de hasta 2 módulos de Fluke serie FC 3000 junto con los datos del dispositivo en las sesiones de registro (requiere adaptador Wi-Fi/BLE, disponible con la versión de firmware 2.0).
Power Logger Antes de comenzar Kit de colgador magnético El accesorio mostrado en la Figura 2 se utiliza para: • Colgar el Registrador con la fuente de alimentación acoplada (utilice dos imanes). • Colgar el Registrador por separado (utilice dos imanes). •...
1736/1738 Manual de uso Thin-Flexi Current Probe La bobina R tiene ventajas sobre otros tipos de transformadores de corriente: La sonda Thin-Flexi Current Probe utiliza el principio de la bobina de • No tiene un circuito cerrado. El segundo terminal retorna por el Rogowski (bobina R), que consiste en un toroide de cable en el cual núcleo del toroide (generalmente un tubo de plástico o caucho) y...
Power Logger Antes de comenzar Utilice los clips de color para facilitar la identificación de las cuatro Cierre Kensington sondas de corriente. Use los clips adecuados para sus códigos El conector de seguridad Kensington (también llamado agujero K o locales de cableado en ambos extremos del cable de la sonda de cierre Kensington) es un componente de un sistema antirrobo corriente.
Kit de colgadores Fluke-1730 Kit de colgadores C17xx Estuche flexible El kit de actualización de 1736 a 1738 (incluye: Colgador, sondas magnéticas, kit de actualización de 1736 FLUKE-1736/UPGRADE a 1738 y licencia de software) IEEE 519/REPORT Licencia de software para informes IEEE 519...
Power Logger De almacenamiento: De almacenamiento: La tapa del cable de alimentación/la línea de medición puede moverse para seleccionar la fuente de entrada. Cuando no utilice el Registrador, guárdelo en el estuche/la bolsa de Advertencia almacenamiento. El estuche/la bolsa tiene espacio suficiente para el Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, incendio o Registrador y todos los accesorios.
1736/1738 Manual de uso Funcionamiento con batería Para cargar de la batería: Conecte el cable de alimentación a la toma de entrada de CA de Precaución la unidad de alimentación. Para evitar que el producto resulte dañado: Acople la fuente de alimentación al Registrador o conéctelos •...
Power Logger Navegación e interfaz de usuario Navegación e interfaz de usuario Consulte la Tabla 4 para ver una lista con los controles del panel frontal y su función. Consulte la Tabla 5 para ver una lista con los conectores y su función. Tabla 4.
Página 20
1736/1738 Manual de uso Tabla 5. Panel de conectores Elemento Descripción Entradas de medición de corriente (3 fases + N) Entradas de medición de tensión (3 fases + N) Tapa deslizante del cable de alimentación/la línea de medición Entrada de CA del cable de alimentación...
Power Logger Etiqueta del panel de conexiones Etiqueta del panel de conexiones Tabla 6. Etiqueta de panel de conectores Junto con el Registrador se entrega una etiqueta adhesiva. La etiqueta se corresponde con los códigos de color de los cables que se utilizan en la región donde utiliza el Registrador.
1736/1738 Manual de uso Potencia Alimentación a través de la línea de medición Acople la fuente de alimentación al Registrador o conéctelos El Registrador puede recibir alimentación de varias fuentes: utilizando el cable de alimentación de CC. • red principal Aparte la tapa deslizante de la fuente de alimentación para...
Power Logger Potencia Alimentación mediante batería Tabla 7. Alimentación y estado de la batería El Registrador puede funcionar utilizando la batería sin necesidad de conectar la fuente de alimentación o el cable de alimentación de CC. Registrador encendido Pulse .
1736/1738 Manual de uso Pantalla táctil Calibración La pantalla táctil está precalibrada. Si nota que los elementos de la La pantalla táctil permite interactuar directamente con el contenido pantalla no responden correctamente a las pulsaciones, intente visualizado. Para modificar un parámetro, púlselo en la pantalla. Los calibrar la pantalla.
"Measurement Theory Formulas" (Fórmulas de la Seleccione la normativa correspondiente a su región. Esta teoría de medición), disponible en www.fluke.com. operación define los códigos de color y el identificador de las fases (A, B, C, N o L1, L2, L3, N).
1736/1738 Manual de uso Primeras mediciones Coja las sondas de corriente Thin-Flexi y conecte la sonda de la fase A a la toma de entrada de fase A/L1 del registrador, la sonda En el lugar donde se va a realizar el estudio de energía, consulte la B/L2 a la toma de entrada de fase B/L2 y la sonda C/L3 a la toma información del cuadro y las placas de características de las...
Página 27
Power Logger Primeras mediciones 12. Pulse para determinar los valores de potencia, 19. Para transferir y analizar los datos con el software del PC, especialmente la potencia activa y el factor de potencia. conecte la unidad Flash USB al Registrador y copie la sesión de registro y la captura de pantalla.
1736/1738 Manual de uso Botones de selección de funciones Osciloscopio La pantalla del osciloscopio muestra unos 1,5 periodos de tensión y El Registrador tiene tres botones que permiten cambiar entre los corriente. El número exacto de periodos que se muestran depende de modos Multímetro, Potencia y Registrador.
Configuración de la medición Pulse el botón Change Configuration (Cambiar configuración) para Esta función está disponible en el 1738 o en el 1736 al instalar la acceder a la pantalla de configuración de la medición. En la pantalla licencia 1736/Upgrade o IEEE 519/Report. La pantalla muestra los de configuración se pueden cambiar los parámetros siguientes:...
Dependiendo de la aplicación, seleccione "Load Study" (Estudio de Seleccione la norma de calidad eléctrica (disponible en 1738 o en el carga) o "Energy Study" (Estudio de energía). 1736 al instalar la licencia 1736/Upgrade o IEEE 519/Report) para la evaluación de la norma. •...
Power Logger Botones de selección de funciones Topología (sistema de distribución) Monofásico Seleccione el sistema pertinente. En el Registrador se visualizará un Ejemplo: Circuito de bifurcación en una toma. esquema de conexiones para los cables de prueba de tensión y los sensores de corriente.
Página 32
1736/1738 Manual de uso Monofásico TA Fase dividida El Registrador tiene un aislamiento galvánico entre las entradas de Ejemplo: Una instalación residencial norteamericana en la entrada de tensión y las señales de masa, como la entrada USB y de la red servicio.
Página 33
Power Logger Botones de selección de funciones 3-Ф estrella 3-Ф estrella TA Ejemplo: También se denomina conexión de cuatro cables. Potencia El Registrador tiene un aislamiento galvánico entre las entradas de típica de un edificio comercial. tensión y las señales de masa, como la entrada USB y de la red eléctrica.
1736/1738 Manual de uso 3-Ф estrella equilibrado 3-Ф Delta Ejemplo: Para las cargas simétricas (como los motores), la conexión Ejemplo: Suele encontrarse en instalaciones industriales en las que puede simplificarse midiendo únicamente una fase y asumiendo las se usan motores eléctricos.
Power Logger Botones de selección de funciones Delta 2 elementos (Aron/Blondel) 3-Ф Delta terminal abierto Ejemplo: Conexión Blondel o Aron, simplifica la conexión utilizando Ejemplo: Variante del transformador de potencia de tipo de bobina. únicamente dos sensores de corriente. Energy Study (Estudio de energía) Energy Study (Estudio de energía) Estudio de carga (sin medición de tensión) Estudio de carga (sin medición de tensión)
1736/1738 Manual de uso 3-Ф delta terminal alto 3-Ф delta equilibrado Ejemplo: Esta tipología se utiliza para ofrecer una tensión adicional Ejemplo: Para las cargas simétricas (como los motores), la conexión que es la mitad de la fase de la tensión de fase.
Power Logger Botones de selección de funciones Tensión nominal Con la opción Auto (Automático), el rango de corriente se ajusta automáticamente en función de la corriente medida. Seleccione una tensión nominal en la lista. Si una tensión no aparece en la lista, introduzca un valor de tensión personalizado. En los El rango bajo se corresponde a 1/10 del rango nominal del sensor de estudios energéticos, la tensión nominal es necesaria para determinar corriente conectado.
El Registrador admite comunicación inalámbrica por radio con los módulos de la serie 3000 de Fluke para supervisar de forma remota el Compruebe que la pantalla de configuración de la medición equipo.
Página 39
Power Logger Botones de selección de funciones Seleccionar Select Confirmar Confirm Destellar Flashes Figura 6. Conexión inalámbrica a módulos de Fluke Connect...
1736/1738 Manual de uso • Puede usar hasta ocho caracteres para configurar el valor Unit Conexión cableada (Unidad) de medición del parámetro. Configure la entrada auxiliar para mostrar las lecturas del sensor conectado. Además de la configuración predeterminada de ±10 V, se •...
Power Logger Botones de selección de funciones Ejemplo 2: Verificación y corrección de las conexiones Después de configurar la medición y de conectar las entradas de Módulo de termopar 80TK tensión y corriente al sistema que se quiere probar, vuelva al modo de Salida: 0,1 V/°C, 0,1 V/°F medidor y utilice el botón Verify Connection (Verificar conexión) para confirmar la conexión.
1736/1738 Manual de uso Si el Registrador puede determinar un mejor mapeado de fases o una Vuelva a pulsar (Relative Angles) (Ángulos relativos) para mejor polaridad, pulse (Auto Correct) (Corrección automática) cambiar la pantalla y mostrar los ángulos de fase de corrientes para aplicar los nuevos ajustes.
Power Logger Botones de selección de funciones El menú también proporciona acceso a distintos valores de energía Registrador en tiempo real como: – El modo Registrador permite realizar lo siguiente: • Energía activa (Ep) Wh • Configurar una nueva sesión de registro. •...
Página 44
1736/1738 Manual de uso Para seleccionar Estudio de carga y Estudio de energía: Duración y fecha/hora de inicio y parada de la grabación Vaya a Meter > Change Configuration (Multímetro > Cambiar Se puede establecer la duración de la medida con una lista. No end configuración).
Página 45
Power Logger Botones de selección de funciones Opciones para configurar la sesión de registro: El Registrador recomienda un intervalo basándose en la duración para obtener el mejor equilibrio entre resolución y tamaño de los • Duración e inicio manual datos. •...
Los costes de energía se pueden introducir con una resolución de 0,001. La unidad de moneda se cambia en la configuración del • PQ Health (disponible en el 1738 o en el 1736 al instalar la licencia instrumento. Consulte Configuración del instrumento en la página 47 1736/Upgrade o IEEE 519/Report) para obtener más información.
Página 47
Power Logger Botones de selección de funciones En las pantallas "V, A, Hz, +", "Power" (Potencia) y "Energy" Pulse (Graph) (Gráfico) para visualizar los valores medidos en (Energía), utilice (Show Menu) (Mostrar menú) o los botones un gráfico. La tabla del lado derecho de la pantalla contiene los del cursor para acceder a la lista de parámetros disponibles.
Energy (Energía) Resumen de PQ Health Nota El resumen de PQ Health está disponible en 1738 o en el 1736 al No está disponible en los estudios de carga sin una tensión instalar la licencia 1736/Upgrade o IEEE 519/Report. Esta pantalla nominal.
Power Logger Botones de selección de funciones La pantalla se actualiza con cada nuevo intervalo de cálculo promedio En el caso de un sistema con giro hacia la izquierda, el desequilibrio cada 10 minutos. muestra los valores que superan el 100 %. En este caso, se calcula la secuencia de porcentaje positiva dividida por el sistema negativo que En la pantalla de inicio de PQ Health tiene acceso a: ofrece valores menores o iguales que 100 %.
Página 50
Los eventos de tensión se clasifican en bajadas de tensión, sobretensiones e interrupciones y se miden según la norma IEC Esta pantalla está disponible en el 1738 o en el 1736 al instalar la 61000–4–30 "Compatibilidad electromagnética (EMC) - parte 4-30: licencia 1736/Upgrade o IEEE 519/Report, y muestra los armónicos...
Página 51
Power Logger Botones de selección de funciones Subidas de tensión de alimentación En los sistemas monofásicos, una bajada de tensión comienza cuando el valor desciende por debajo del límite de bajada y finaliza En los sistemas monofásicos, una subida comienza cuando el valor cuando el valor es igual o superior al límite de bajada más la tensión asciende por encima del límite de subida y finaliza cuando la tensión de histéresis.
Página 52
1736/1738 Manual de uso Interrupciones de tensión de alimentación La corriente inrush se inicia cuando el medio ciclo de corriente RMS aumenta por encima del umbral inrush, y finaliza cuando el medio En los sistemas monofásicos, una interrupción de tensión comienza ciclo de corriente RMS es igual o inferior al umbral inrush menos un cuando el valor está...
Power Logger Botones de selección de funciones Botón Memoria/Configuración Capturas de pantalla Esta pantalla permite revisar, borrar y copiar las capturas de pantalla Este menú permite realizar lo siguiente: guardadas en una unidad Flash USB. • Revisar y borrar los datos de las sesiones de registro finalizadas. Pulse ...
1736/1738 Manual de uso Color e identificador de las fases Nombre del instrumento El color de las fases puede configurarse para que se corresponda con Puede asignar un nombre al Registrador. Este nombre se añade a los la etiqueta del panel de conexiones: archivos de medición cuando visualiza los archivos en el software...
Power Logger Botones de selección de funciones Fecha y zona horaria Para ajustar el formato de la fecha: El Registrador guarda los datos de medición en el tiempo universal Pulse coordenado (UTC) para garantizar la consistencia horaria y tiene en Pulse ...
1736/1738 Manual de uso Divisa Información de estado La pantalla proporciona información y muestra el estado del La divisa utilizada para calcular los costes energéticos se puede Registrador, como el número de serie, sondas de corriente configurar. conectadas, estado de la batería y las licencias instaladas.
Power Logger Botones de selección de funciones Calibración de la pantalla táctil Para copiar los datos de servicio: Conecte una unidad flash USB con suficiente memoria disponible La pantalla táctil se calibra en fábrica antes de su expedición. Si nota (en función del tamaño de archivo de las sesiones de registro que los elementos táctiles de la pantalla no están bien alineados con almacenadas, máx.
Nota [1] La licencia de infraestructura Wi-Fi es una licencia complementaria y se La actualización del firmware elimina todos los datos del activa cuando registra su dispositivo en www.fluke.com. usuario, como los datos de medición y las capturas de pantalla.
Quality Tools (Medidores de calidad eléctrica). 13. Continúe con . Aparecerá un mensaje indicando que la Seleccione Model Name (Nombre del modelo) > Fluke 1736 o activación se ha completado. Fluke 1738. Introduzca el número de serie del Registrador.
Desenrosque los cuatro tornillos y quite la tapa de la batería. www.fluke.com para conocer la ubicación y la información de contacto de los centros de servicio de Fluke en todo el mundo. Reemplace la batería. Cierre la tapa de la batería.
La Tabla 9 contiene una lista de las piezas de repuesto, que están ilustradas en la Figura 11. Para solicitar piezas y accesorios, consulte Cómo comunicarse con Fluke en la página 2. Tabla 9. Piezas de repuesto Pieza de Fluke o Ref.
Página 62
1736/1738 Manual de uso Figura 11. Piezas de repuesto...
Los requisitos de hardware del software son los siguientes: La compra del Registrador incluye el software Energy Analyze Plus • de Fluke. Con este software, podrá realizar diversas tareas desde un 50 MB de espacio libre en el disco duro, se recomienda > 10 GB ordenador: (para los datos de medición)
Compatibilidad Wi-Fi Conexión al PC Para conectar el PC al Registrador: Con el adaptador USB Wi-Fi puede usar la aplicación Fluke Connect Encienda el ordenador y el Registrador. para gestionar, analizar las tendencias y compartir datos de medición, controlar el Registrador de manera inalámbrica con un PC/ Instale el software Energy Analyze Plus.
Power Logger Compatibilidad Wi-Fi Conexión directa Wi-Fi Infraestructura Wi-Fi La conexión directa Wi-Fi utiliza WPA2-PSK (clave precompartida) La conexión Wi-Fi requiere la licencia de infraestructura Wi-Fi y con cifrado AES. La contraseña que aparece en la pantalla es admite WPA2-PSK. Esta conexión requiere la ejecución de un necesaria para establecer una conexión desde un cliente al servicio DHCP en el punto de acceso para asignar las direcciones IP dispositivo.
1736/1738 Manual de uso Control remoto Configuración Dirección IP Puede controlar de forma remota el equipo con un cliente VNC Conexión directa ......10.10.10.1 externo gratuito disponible para Windows, Android, iOS y Windows Phone tras configurar la conexión Wi-Fi. VNC (Virtual Network Infraestructura Wi-Fi ....
Seleccione la red inalámbrica Wi-Fi que comience por Consulte la ayuda en línea para obtener más detalles acerca de cómo "Fluke173x<número de serie>". usar el software para PC. Vaya a la aplicación Fluke Connect y seleccione el registrador de la lista. Vaya a www.flukeconnect.com para obtener más información...
1736/1738 Manual de uso Configuración de los cables V, A, Hz, + ...
Página 69
Power Logger Configuración de los cables V, A, Hz, + (continuación) V, % h01-50 THD V h01-50 A, % THD I TDD I h01-50 A, % THD I ...
Power Logger Glosario Glosario Desequilibrio (u2) Desequilibrio de tensión de alimentación Estado de un sistema trifásico en el que los valores RMS de las tensiones de línea a línea (componente fundamental) o los ángulos de fase entre tensiones de líneas consecutivas, no son todos iguales. El valor de desequilibrio es el porcentaje de secuencia negativa a la secuencia positiva y suele estar en el intervalo comprendido entre 0 % y 2 %.
Ciclo de calibración ..........2 años Dimensiones 1736/1738 ............19,8 cm x 16,7 cm x 5,5 cm (7,8 pulg x 6,6 pulg x 2,2 pulg) Fuente de alimentación ........13,0 cm x 13,0 cm x 4,5 cm (5,1 pulg x 5,1 pulg x 1,8 pulg) 1736/1738 con la fuente de alimentación acoplada ........19,8 cm x 16,7 cm x 9 cm (7,8 pulg x 6,6 pulg x 4 pulg)
Página 73
Power Logger Especificaciones ambientales Seguridad IEC 61010-1 Entrada eléctrica IEC ........Categoría de sobretensión II, Grado de contaminación 2 Terminales de tensión........Categoría de sobretensión IV, Grado de contaminación 2 IEC 61010-2-033..........CAT IV 600 V / CAT III 1000 V Compatibilidad electromagnética (EMC) Internacional............IEC 61326-1: En la industria CISPR 11: Grupo 1, clase A Grupo 1: El equipo genera de forma intencionada o utiliza energía de frecuencia de radio de carga...
1736/1738 Manual de uso Especificaciones eléctricas Fuente de alimentación Rango de tensión ..........Nominal de 100 V a 500 V (mín. 85 V a máx. 550 V) utilizando una entrada de seguridad Alimentación eléctrica .........Nominal de 100 V a 240 V (mín. 85 V a máx. 265 V) utilizando una entrada IEC 60320 C7 (Figura 8, cable de alimentación)
Página 75
Rango de entrada ...........0 V CC a ±10 V CC Conexión inalámbrica (requiere el adaptador WiFi/BLE USB1 FC) Número de entradas ........2 Módulos compatibles ........Fluke Connect serie 3000 Adquisición............1 lectura Factor de escala..........Formato: mx + b (ganancia y compensación), configurable por el usuario Unidades visualizadas ........Configurables por el usuario (hasta 8 caracteres, como °C, psi o m/s)
Página 76
Modos compatibles .........Conexión directa y conexión a infraestructura (requiere licencia de infraestructura Wi-Fi) Seguridad ............WPA2-AES con clave precompartida Bluetooth .............lectura de datos de medida auxiliares de los módulos Fluke Connect serie 3000 (requiere adaptador WiFi/ BLE USB1 FC) Mini USB .............Dispositivo de descarga de datos al PC...
Power Logger Especificaciones eléctricas Exactitud bajo las condiciones de referencia Exactitud intrínseca bajo las condiciones de Parámetro Rango Resolución máxima referencia (% de la lectura + % del rango) ±(0,2 % + 0,01 %) Tensión 1000 V 0,1 V ±(0,3 % + 0,02 %) 15 mV 0,01 mV Modo de...
Página 78
1736/1738 Manual de uso Exactitud bajo las condiciones de referencia Exactitud intrínseca bajo las condiciones de Parámetro Rango Resolución máxima referencia (% de la lectura + % del rango) ±(2,5 % + 0,05 %) Armónico de tensión 2 a 50...
Página 79
Power Logger Especificaciones eléctricas Error intrínseco ±(% del valor de medición + % del rango de potencia) Entrada directa iFlex1500-12 iFlex3000-24 iFlex6000-36 i40S-EL Cantidad de Parámetro influencia Pinza: 50 mV/500 mV 150 A/1500 A 300 A/3000 A 600 A/6000 A 4 A/40 A Rogowski: 15 mV/150 mV PF ≥0,99...
Power Logger Especificaciones eléctricas Especificaciones de la sonda iFlex Rango de medición iFlex 1500-12 ............1 a 150 A CA / 10 A 1500 A CA iFlex 3000-24 ............3 a 300 A CA / 30 A 3000 A CA iFlex 6000-36 ............6 a 600 A CA / 60 A 6000 A CA Corriente no destructiva ........100 kA (50/60 Hz) Error intrínseco bajo las condiciones ............
Página 82
1736/1738 Manual de uso Error de posicionamiento con el conductor situado en la ventana de la sonda. (Consulte la Tabla 11). Tabla 11. Ventana de sonda iFlex iFlex1500-12: 88mm iFlex3000-24: 185mm iFlex6000-36: 282mm Ventana de la sonda iFlex1500-12, iFlex3000-24 iFlex6000-36 ±(1 % de la lectura + 0,02 % del rango)
Página 83
Power Logger Especificaciones eléctricas Tensión de trabajo ..........1000 V CAT III, 600 V CAT IV [1] Condiciones de referencia: • Condiciones ambientales: 23 °C ±5 °C, sin campos magnéticos/eléctricos externos, HR 65 % • Conductor primario en la posición central Longitud del transductor iFlex 1500-12 ............305 mm (12 pulg) iFlex 3000-24 ............610 mm (24 pulg)
1736/1738 Manual de uso Especificaciones de i40s-EL Current Clamp Consulte la Tabla 12 para ver instrucciones de configuración. Tabla 12. Configuración de i40s-EL Elemento Descripción Conductor de corriente simple aislado Botón de desbloqueo Flecha de dirección de la carga ...
Página 85
Power Logger Especificaciones eléctricas Influencia de la posición del conductor ± en la abertura de la pinza........0,5 % de la lectura (@ 50/60 Hz) Ancho de banda ............10 Hz a 2,5 kHz Tensión de trabajo ..........600 V CAT III, 300 V CAT IV [1] Condiciones de referencia: •...
Página 86
1736/1738 Manual de uso Córdoba Sevilla Madrid Calle Gabriel Ramos Bejarano Avda. Arquitectura, 1 Torre 6 Pta 4 Mod 1 Avda. Vía Láctea, 4, local 32 Parc. 119-C, P.I. Las Quemadas Parque Empresarial "Torneo" San Fernando de Henares 14014 Córdoba...