Pour limiter le risque de contamination croisée, utilisez
uniquement des spéculums nasaux nettoyés et désinfectés.
L'appareil et les spéculums auriculaires ne sont pas stéri-
les. Ne pas utiliser sur des tissus lésés.
L'otoscope avec éclairage LED ne convient pas à l'examen
des yeux.
Il présente un risque de lésions oculaires !
Attention ! :
Le symbole attention indique une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou
modérées. Il peut également être utilisé pour signaler des
pratiques dangereuses.
Le fonctionnement parfait et sécurisé de cet instrument
n'est garanti que lorsque des pièces et accessoires Riester
d'origine sont utilisés.
La fréquence et les pratiques de nettoyage doivent être
compatibles avec la politique institutionnelle de nettoyage
des appareils non stériles.
- Nous vous conseillons de débrancher l'adaptateur secteur
de la station de diagnostic
avant le nettoyage ou la désinfection.
- Faites attention lorsque vous nettoyez et désinfectez la
station de diagnostic
pénètre à l'intérieur.
- Ne placez jamais les pièces amovibles de la station de dia-
gnostic
et des modules d'extension (câble spi-
ri-former
®
ralé/poignée/têtes d'instrument) dans des liquides !
- Les têtes d'instrument de la station de diagnostic
sont fournies non stériles. N'UTILISEZ PAS d'éthylè-
mer
®
ne, de gaz d'oxyde, de chaleur, d'autoclave ou toute autre
méthode agressive pour stériliser l'appareil.
- Les appareils / instruments n'ont pas été approuvés pour
un retraitement et une stérilisation en machine. Cela
pourrait entraîner des dommages irréversibles !
- Les spéculums auriculaires jetables ne conviennent qu'à
un usage unique !
Le patient n'est pas l'opérateur prévu.
L'appareil doit être utilisé par du personnel qualifié.
Le personnel qualifié peut être un médecin ou une infirmiè-
re dans des hôpitaux, des établissements médicaux, des
cliniques ou des cabinets de médecins.
1.6
Responsabilité de l'utilisateur
Attention !
Responsabilité de l'utilisateur
Vous êtes responsable des points suivants :
- Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégrité et l'intégralité
de la station de diagnostic
sion / de la tête d'instrument. Tous les composants doi-
vent être compatibles entre eux.
L'incompatibilité des composants peut entraîner une dé-
gradation des performances.
- N'utilisez jamais un appareil défectueux.
- Remplacez immédiatement les pièces cassées, usées,
manquantes, incomplètes, endommagées ou contami-
nées.
- Contactez le centre d'entretien le plus proche approuvé
par votre usine si une réparation ou un remplacement
sont nécessaires.
- En outre, vous assumez l'entière responsabilité de tout
dysfonctionnement résultant d'une utilisation, d'une
maintenance, d'un entretien ou d'une réparation incor-
rects, de dommages ou d'une transformation par une
personne autre que le personnel d'entretien de Riester ou
autorisé.
Tout incident grave survenu en rapport avec l'appareil doit
être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État
membre dans lequel l'utilisateur et / ou le patient est établi.
de l'alimentation
ri-former
®
à ce qu'aucun liquide ne
ri-former
®
ri-for-
/ du module d'exten-
ri-former
®
2.
Utilisation de l'appareil pour la première fois
2.1
Pièces fournies
ri-former
1 poignée avec horloge 3,5 V / 100-240 V
®
- Mode d'emploi
Art. n° : 3650
- Matériel de montage mural
- Plan de perçage
ri-former
1 poignée sans horloge 3,5 V / 100-240 V
®
- Mode d'emploi
Art. n° : 3652
- Matériel de montage mural
- Plan de perçage
ri-former
®
2 poignées avec horloge 3,5 V / 100-240 V
Art. n° : 3650-300
- Mode d'emploi
- Matériel de montage mural
- Plans de perçage
ri-former
®
2 poignées griffe sans horloge 3,5 V / 100-240 V
Art. n° : 3652-300
- Mode d'emploi
- Matériel de montage mural
- Plans de perçage
2.2
Fonctionnement de l'appareil
La station de diagnostic
a été fabriquée avec divers instruments
ri-former
®
pour les têtes chirurgicales et des composants modulaires pour des diagno-
stics non invasifs.
Station de diagnostic ri-former
®
1. Station de diagnostic ri-former
®
2. Horloge facultative
3. Interrupteur marche-arrêt à bascule avec voyant vert
4. Partie appliquée/poignée avec rheotronic®
5. Bague de commutation sur la poignée
6. Tête de poignée
7. Module d'extension
3.
Fonctionnement et fonction
3.1
Fixation
3.1.1 Plan de perçage
3.1.2 Instructions de perçage/plan de perçage.
Les instructions de perçage et le plan de perçage sont joints séparément.
Suivez les instructions de perçage pour percer les trous dans le mur.
Station de diagnostic ri-former
®
avec module d'extension
27