Caractéristiques Techniques; Introducción - DeWalt DW086 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Pour trouver le centre de service D
WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258 (1-800-
E
4-D
WALT ) ou se rendre sur le site Internet http://www.dewalt.com.
E
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source de lumière
Diode laser à semi-conducteur
Longueur d'onde du laser
Visible de 630 à 680nm
Puissance du laser
APPAREIL LASER DE CLASSE II, <1mw (par faisceau)
Portée de fonctionnement
±30 m (100 pi)
Précision* (aplomb)
±6 mm @ 9 m (± 1/4 po @ 30 pi)
Précision* (niveau)
±3 mm @ 9m (± 1/8 po @ 30 pi)
Voyants
Voyant clignotant : pile faible
Laser clignotant : plage d'inclinaison excédée
Source de courant
3 piles AA (4,5V CC)
Température de fonctionnement
-10°C à 45°C (20°F à 115°F)
Température de rangement
-20°C à 60°C (-5°F à 140°F)
Environnement
Résistant à l'eau
*Toute spécification de précision assume que le laser est posé sur une surface de niveau dans
un rayon de 4 °.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie
ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage
abusif de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations
couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
E
dommages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des
droits légaux particuliers à l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits vari-
ant d'un état ou d'une province à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale
E
et ce, gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d'endommagement des étiquettes d'avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d'en
obtenir de nouvelles sans frais.
Brevet en instance.
Instrucciones importantes de seguridad para láseres
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
ajustarse a lasinstrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA! Exposición a radiación láser. No desarme ni modifique el nivel láser.
No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Podría resultar en una lesión grave a
los ojos.
ADVERTENCIA: Radiación peligrosa. El uso de controles o ajustes o la ejecución de pro-
cedimientos diferentes a los aquí especificados, pueden resultar en una exposición peligrosa
a radiación.
• No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta producen chispas que pueden
inflamar el polvo o los vapores.
• Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro
tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
• Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras per-
sonas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de
personas no capacitadas.
• Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para
su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero
pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado. El servicio o man-
tenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de
lesiones. Para ubicar su centro de servicio D
DEWALT (1-800-433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet.
• No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para
ver el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
• No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o
sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en
graves lesiones oculares.
• Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumentará el riesgo de
que alguien mire directamente al rayo láser.
• No desarme la herramienta láser. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• Nunca modifique el láser. La modificación de la herramienta podría resultar en una
exposición peligrosa a radiación láser.
• No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto
podría resultar en graves lesiones oculares.
• No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo
de exposición a radiación.
• Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar
lesiones graves
• No use imanes de alineación para soportar el peso de la herramienta. El uso de
imanes de alineación como soporte aumenta el riesgo de caída del láser.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ............................voltios
mW ........................milivatios
................símbolo de advertencia de láser
nm ..........................Longitud de onda en nanómetros
II..............................Láser Clase II
IIIa ..........................Láser Clase IIIa
WALT sont couverts par notre :
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
E
WALT más cercano, llame al 1-800-4-
E
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
Para su beneficio y seguridad, la siguiente etiqueta se encuentra adherida a su láser.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE
DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER. PRODUCTO
LÁSER CLASE II.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER CLASE 2
PRESENTE. NO MIRE DIRECTAMENTE AL
RAYO LÁSER CUANDO ESTÉ ABIERTO.
Información sobre el láser
Los Generadores de línea láser LaserChalkLine
y DW087 son productos láser Clase II y cumplen con 21
CFR 1040.10 y 1040.11, con la excepción de las desvia-
ciones mencionadas en la notificación No. 50 del láser, con
fecha 26 de julio de 2001.
INTRODUCCIÓN
Los láseres DW086 y DW087 son herramientas láser de autonivelación que pueden ser uti-
lizados al interior y al exterior para proyectos que requieran alineación horizontal (nivel) y ver-
tical (plomada, sólo el modelo DW087).
Normas generales de seguridad para las herramientas
que funcionan con pilas
ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico,
incendio o lesiones corporales graves.
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños
y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas que operan con pilas se deben utilizar sólo con las pilas específi-
camente diseñadas para la herramienta. La utilización de otras pilas comporta riesgo de
incendio.
Pilas
Esta herramienta es alimentada por tres pilas AA.
Para instalar las pilas:
1. Levante la tapa del compartimiento de pilas (A), como lo muestra la Figura 1.
2. Inserte tres pilas AA nuevas en el compartimiento, verificando que los terminales (+) y (-)
de las pilas estén en la posición indicada en el interior de la tapa del compartimiento.
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o tener fugas y pueden causar lesiones o
incendios. Para reducir el riesgo:
• Siga bien todas las instrucciones y advertencias en la etiqueta y el paquete de la pila.
• Fíjese siempre que las pilas vayan insertadas en la dirección correcta de polaridad
(+ y -), como aparece marcado en la pila y el equipo.
• No haga cortocircuito con los terminales de la pila.
• No cargue las pilas.
• No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Cámbielas todas al mismo tiempo por pilas
nuevas de la misma marca y tipo.
• Si las pilas se gastan completamente, retírelas de inmediato y disponga de ellas de
acuerdo a los códigos locales.
• No queme las pilas.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de niños.
• Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses.
SEGURIDAD PERSONAL
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas,
basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello
largo. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también
se deben evitar.
• No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen
apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto.
• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea ade-
cuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herra-
mienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de
usuarios no capacitados.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.
Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.
SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal calificado. El servicio o man-
tenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de
lesiones.
• Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. La
utilización de piezas no autorizadas o el no respetar las instrucciones de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o lesiones.
Para ubicar su centro de servicio D
E
433-9258) o vaya a http://www.dewalt.com en la Internet.
Consejos de operación
• Para obtener los mejores resultados, utilice solamente pilas nuevas de alta calidad y de
marca conocida.
• Compruebe que las pilas estén en buenas condiciones de funcionamiento. Si el indicador
de pila baja parpadea, deberá cambiar las pilas.
• Para prolongar la vida útil de las pilas, apague el láser cuando no lo esté usando o mar-
cando con la ayuda del rayo.
• Para asegurar la precisión de su trabajo, compruebe con frecuencia el calibrado del láser.
Refiérase a Control de calibrado en el campo.
• Antes de intentar utilizar el láser, asegúrese que esté dispuesto en forma segura, sobre
una superficie plana y lisa.
• Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
• Los cambios bruscos de temperatura pueden hacer que se muevan ciertas piezas inter-
nas que afectan el nivel de precisión. Compruebe con frecuencia el nivel de precisión
mientras trabaje. Refiérase a Control de calibrado en el campo.
• Si el láser ha caído al suelo, compruebe que esté aún calibrado. Refiérase a Control de
calibrado en el campo.
INDICADOR DE PILA BAJA
Los láseres DW086 y DW087 vienen con una luz de indicador verde (B), como lo muestra
la Figura 2. Las luces verdes del indicador se ubican a la izquierda de los botones de
encendido y apagado (C, D).
MC
DW086
WALT más cercano, llame al 1-800-4-D
WALT (1-800-
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dw087

Tabla de contenido