8
Set the M1 measurement and P1 pitch angle
of the towers on the FRONT CROSSBAR.
Reporter la mesure M1 et l'angle d'inclinaison P1 sur les pieds de la BARRE TRANSVERSALE AVANT.
Tome la medida M1 y el ángulo de inclinación P1 de las torres en la BARRA TRANSVERSAL DELANTERA.
8
First move each tower to the M1
a
measurement for your vehicle.
A
B
C
8
Rotate the tower on the
b
crossbar to set the P1 pitch
angle for your vehicle.
8
c
1035619E-4/26
Régler la position
par rapport à la flèche.
Fije la posición
respecto a la flecha.
P1
Tighten the PITCH BOLT completely with the torque wrench while
holding the tower at the correct P1 setting and M1 measurement.
"Click!"
"Click!"
"Click!"
3.5Nm
D'abord, amener chacun des pieds
à la mesure M1 pour le véhicule.
M1
IMPORTANT:
Set
position in
P1
relation to arrow.
IMPORTANT :
P1
IMPORTANTE:
con
P1
P1
Faire pivoter le pied sur la barre
pour obtenir l'angle d'inclinaison
P1 pour le véhicule.
Repeat for the other tower. Verify P1 and M1, and adjust as
necessary. Apply a front car sticker to each front tower.
À l'aide du tournevis dynamométrique, serrer complètement
le RÉGLAGE DE L'INCLINAISON tout en tenant le pied au
réglage P1 et à la mesure M1 voulus. Faire de même avec
l'autre pied. Vérifier les valeurs P1 et M1 et les corriger au
besoin. Appliquer un autocollant avant à chaque pied avant.
Apriete completamente el tornillo de REGLAJE
ANGULAR VERTICAL con la llave de torsión
mientras sostiene la torre con los valores
correctos de P1 y de M1. Repita la operación para
la otra torre. Verifique P1 y M1 y vuelva a ajustar
si es necesario. Pegue una etiqueta de la parte
delantera del vehículo en cada torre delantera.
M1 P1
Primero desplace cada torre
hasta la medida M1 que
corresponde a su vehículo.
P1
Gire la torre en la barra transversal
para fijar el ángulo de inclinación
P1 que corresponde a su vehículo.
A
B
C